속담 Flashcards
떡줄 사람은 생각도 않는다 김칫국부터 마시지 마라
Don’t count your chickens before they hatch
기회는 왔을 때 잡아라
Opportunity selcom knocks twice
서울에서 김서방 찾기
Like looking for a needle in a haystack
쥐구멍에도 볕들 날이 있다
Every dog has his day
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다
Every cloud has a silver lining
황금 알을 낳는 거위를 죽이지 말라
Do not kill the goose that lays the golden eggs
건강은 행복의 어머니
Health is mother of happiness
건강이 보배다
Good health is a great asset
거짓말도 한 방편
Necessary lies are harmless
바늘 도둑이 소도둑 된다
One lie makes many
He that will steal a pin will steal an ox
뿌린 대로 거둔다
You reap what you sow
끝이 좋으면 모든 것이 좋다
All’s well that ends well
쓰라린 경험을 통해 현명해 진다
Experience keeps a dear school
게으른 인간들은 평생을 죽어서 사는 셈이다
Idle men are dead all their life long
엎질러진 물이다
소 잃고 외양간 고친다
It’s no use crying over split milk
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다
The early bird catches the worm
결점이 없는 사람은 사람이 아니다
He is lifeless that is faultless
너무 가까워지면 경멸하게 된다
Familiarity brings contempt
미꾸라지 한마리가 온 웅덩이를 흐린다
One rotten apple spoils the barrel
우물 안 개구리
A big fish in a little pond
내일은 또 다른 새 날이다
Tomorrow is another day
고통 없이 얻는 것은 없다
노력 없이는 성취도 없다
No pain no gain
비 온 후에 땅이 굳는다
After the storm comes the calm
불 난 집에 부채질한다
To add fuel to the fire
유리 집에 살고있는 사람은 돌을 던지면 안 된다
People who live in glass houses should not throw stones
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다
The pot calls the kettle black
훈련함으로 완전해진다
Practice makes perfect
첫 술에 배부르랴
Rome was not built in a day
구르는 돌에 이끼가 끼지 않는다
A rolling stone gathers no moss
천리 길도 한 걸음부터
A journey of thousand miles begins with one step
뜻이 있는 곳에 길이 있다
Where there is a will, there is a way
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다
Heaven helps those who hell themselves
오르막이 있으면 내리막이 있는법
What goes up must come down
고생 끝에 낙이 온다
No sweat, no sweet
뭉치면 살고 흩어지면 죽는다
United we stand, divided we fall
돈이 돈을 낳는다
Money begets money
사공이 많으면 배가 산으로 간다
Too many cooks spoil the broth
용 꼬리보다는 뱀 머리가 낫다
Better be the head of a dog than the tail of lion
긁어 부스럼
Let sleeping dogs lie
병 주고 약주다
Give the disease and offer the remedy
용기 있는 자만이 미인을 얻을 수 있다
Faint heart never won fair lady
위험을 분산하라
Do not put all your eggs in one basket
하룻강아지 범 무서운 줄 모른다
Nothing so bold as a blind mare
감언이설
Sweet talk
고운 말에 밑천 들지 않는다
Good words cost nothing
호랑이도 제 말하면 온다
Speak of the devil
아니 땐 굴뚝에 연기나랴
No smoke without fire
말은 마음의 목소리
Words are the voice of the heart
쇠귀에 경읽기
Talking to the wall
호랑이도 제 말 하면 온다
Talk of the devil and he will appear
Speak of the devil
모르는 것이 복이다
모르는 게 약이다
Ignorance is a bliss
등잔 밑이 어둡다
A beacon does not shine on its base
빈 수레가 요란하다
Big talk means little knowledge
A barking dog never bites
티끌 모아 태산
Many a little makes a nickel
구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배다
A bird in the hand is worth two in the bush
악화는 양화를 구축한다(그레샴의 법칙)
Bad money drives out good (Gresham’s Law)
쉽게 얻은 것은 쉽게 잃는다
Easy come, easy go
우는 애 젖 준다
The squeaky wheel gets the grease
세상에 공짜가 없다
There is no such thing as a free lunch
갈수록 태산
Jump (leap) out of the frying pan into the fire
엎친 데 덮친다
설상가상이다
Misery loves company
It never rains but pours
물에 빠진 사람은 지푸라기라도 붙잡는 법이다
A drowning man catches (clutches) at a straw
마른 하늘에 날벼락이다
The unexpected always happens
원수를 사랑하라
Love your enemies
눈에서 멀어지면 마음도 멀어진다
Out of sight, out of mind
Seldom seen, soon forgotten
사랑은 눈을 멀게 한다, 증오가 그렇듯이
Love is blind; so is hatred