속담 Flashcards

1
Q

떡줄 사람은 생각도 않는다 김칫국부터 마시지 마라

A

Don’t count your chickens before they hatch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

기회는 왔을 때 잡아라

A

Opportunity selcom knocks twice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

서울에서 김서방 찾기

A

Like looking for a needle in a haystack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

쥐구멍에도 볕들 날이 있다

A

Every dog has his day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다

A

Every cloud has a silver lining

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

황금 알을 낳는 거위를 죽이지 말라

A

Do not kill the goose that lays the golden eggs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

건강은 행복의 어머니

A

Health is mother of happiness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

건강이 보배다

A

Good health is a great asset

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

거짓말도 한 방편

A

Necessary lies are harmless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

바늘 도둑이 소도둑 된다

A

One lie makes many

He that will steal a pin will steal an ox

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

뿌린 대로 거둔다

A

You reap what you sow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

끝이 좋으면 모든 것이 좋다

A

All’s well that ends well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

쓰라린 경험을 통해 현명해 진다

A

Experience keeps a dear school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

게으른 인간들은 평생을 죽어서 사는 셈이다

A

Idle men are dead all their life long

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

엎질러진 물이다

소 잃고 외양간 고친다

A

It’s no use crying over split milk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다

A

The early bird catches the worm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

결점이 없는 사람은 사람이 아니다

A

He is lifeless that is faultless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

너무 가까워지면 경멸하게 된다

A

Familiarity brings contempt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

미꾸라지 한마리가 온 웅덩이를 흐린다

A

One rotten apple spoils the barrel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

우물 안 개구리

A

A big fish in a little pond

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

내일은 또 다른 새 날이다

A

Tomorrow is another day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

고통 없이 얻는 것은 없다

노력 없이는 성취도 없다

A

No pain no gain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

비 온 후에 땅이 굳는다

A

After the storm comes the calm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

불 난 집에 부채질한다

A

To add fuel to the fire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

유리 집에 살고있는 사람은 돌을 던지면 안 된다

A

People who live in glass houses should not throw stones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다

A

The pot calls the kettle black

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

훈련함으로 완전해진다

A

Practice makes perfect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

첫 술에 배부르랴

A

Rome was not built in a day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

구르는 돌에 이끼가 끼지 않는다

A

A rolling stone gathers no moss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

천리 길도 한 걸음부터

A

A journey of thousand miles begins with one step

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

뜻이 있는 곳에 길이 있다

A

Where there is a will, there is a way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다

A

Heaven helps those who hell themselves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

오르막이 있으면 내리막이 있는법

A

What goes up must come down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

고생 끝에 낙이 온다

A

No sweat, no sweet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

뭉치면 살고 흩어지면 죽는다

A

United we stand, divided we fall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

돈이 돈을 낳는다

A

Money begets money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

사공이 많으면 배가 산으로 간다

A

Too many cooks spoil the broth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

용 꼬리보다는 뱀 머리가 낫다

A

Better be the head of a dog than the tail of lion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

긁어 부스럼

A

Let sleeping dogs lie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

병 주고 약주다

A

Give the disease and offer the remedy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

용기 있는 자만이 미인을 얻을 수 있다

A

Faint heart never won fair lady

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

위험을 분산하라

A

Do not put all your eggs in one basket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

하룻강아지 범 무서운 줄 모른다

A

Nothing so bold as a blind mare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

감언이설

A

Sweet talk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

고운 말에 밑천 들지 않는다

A

Good words cost nothing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

호랑이도 제 말하면 온다

A

Speak of the devil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

아니 땐 굴뚝에 연기나랴

A

No smoke without fire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

말은 마음의 목소리

A

Words are the voice of the heart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

쇠귀에 경읽기

A

Talking to the wall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

호랑이도 제 말 하면 온다

A

Talk of the devil and he will appear

Speak of the devil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

모르는 것이 복이다

모르는 게 약이다

A

Ignorance is a bliss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

등잔 밑이 어둡다

A

A beacon does not shine on its base

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

빈 수레가 요란하다

A

Big talk means little knowledge

A barking dog never bites

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

티끌 모아 태산

A

Many a little makes a nickel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배다

A

A bird in the hand is worth two in the bush

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

악화는 양화를 구축한다(그레샴의 법칙)

A

Bad money drives out good (Gresham’s Law)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

쉽게 얻은 것은 쉽게 잃는다

A

Easy come, easy go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

우는 애 젖 준다

A

The squeaky wheel gets the grease

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

세상에 공짜가 없다

A

There is no such thing as a free lunch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

갈수록 태산

A

Jump (leap) out of the frying pan into the fire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

엎친 데 덮친다

설상가상이다

A

Misery loves company

It never rains but pours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

물에 빠진 사람은 지푸라기라도 붙잡는 법이다

A

A drowning man catches (clutches) at a straw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

마른 하늘에 날벼락이다

A

The unexpected always happens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

원수를 사랑하라

A

Love your enemies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

눈에서 멀어지면 마음도 멀어진다

A

Out of sight, out of mind

Seldom seen, soon forgotten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

사랑은 눈을 멀게 한다, 증오가 그렇듯이

A

Love is blind; so is hatred

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

안 보면 보고 싶어진다

A

Absence makes the heart grow fonder

68
Q

두 번째로 떠오르는 생각이 제일 좋다

A

Second thoughts are best

69
Q

자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다

A

Once bitten, twice shy

70
Q

성공의 비결은 초지일관에 있다

A

Secret of success is constancy to purpose

71
Q

필요는 발명의 어머니

A

Necessity is the mother of invention

72
Q

개천에서 용 났다

A

A rags-to-riches story

73
Q

지는 것이 이기는 것이다

A

To lose is to win

74
Q

낮말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다

A

Walls have ears

75
Q

발 없는 말이 천리 간다

A

News travels fast

76
Q

무소식이 희소식이다

A

No news is good news

77
Q

나쁜 소식은 빨리 퍼진다

A

Bad news travels fast

78
Q

로마에 가면 로마 법을 따르라

A

Do in Rome as Romans do

79
Q

세 살 버릇 여든까지 간다

제 버릇 개 못 준다

A

Old habits die hard

A leopard cannot change his spots

80
Q

습관은 제2의 천성

A

Habit is a second nature

81
Q

세월이 약이다

A

Time is a great healer

Time heals all wounds

82
Q

모든 일에 때가 있는 법

A

There is time for everything

83
Q

시간이 돈이다

A

Time is money

84
Q

세월이 빠르다

A

Time flies

85
Q

때는 사람을 기다리지 않는다

A

Time and tide wait(s) for no man

86
Q

지난 일은 지난 일이다

A

Forgive and forget

87
Q

시장이 반찬

A

Hunger is the best sauce

88
Q

금강산도 식후경

A

A loaf of bread is better than the song of many birds

89
Q

남의 떡이 더 커보인다

A

The grass is always greener on the other side of the fence

90
Q

그림의 떡

A

Pie in the sky

91
Q

벼는 익을수록 고개를 숙인다

A

Still waters run deep

92
Q

욕심은 끝이 없다

A

Greed has no limits

93
Q

각자의 운명은 자신에게 달려있다

A

Every man is the architect of his own fortune

94
Q

호기심 때문에 신세를 망친다

A

Curiosity killed the catt

95
Q

옷이 날개다

A

Fine feathers make fine birds

96
Q

겉모양만 봐서는 판단할 수 없다

A

Appearances are deceptive

Don’t jusge a book by its cover

97
Q

아름다움은 피상적인 것

A

Beauty is only skin deep

98
Q

겉만 보고 판단하지 마라

A

All that glitters is not gold

99
Q

고슴도치도 제 새끼는 이쁜 법

A

A monkey never thinks her baby’s ugly

100
Q

제 눈에 안경
취향은 다 다른 법
입맛은 다른 법
개성은 다른 법

A

Beauty is in the eye of the beholder

101
Q

돼지 목에 진주 목걸이

A

Casting pearls before swine

102
Q

위험을 예견했다면 이미 반쯤 피한 것이다

A

Danger foreseen is half avoided

103
Q

구더기 무서워 장 못 담그나

A

If you can’t make mistakes you don’t make anything

104
Q

조그만 예방이 큰 치료만큼 중요하다

호미로 막을 것을 가래로 막는다

A

A stitch in time saves nine

105
Q

계속은 힘이다

A

Continuity is power

106
Q

인내는 쓰다 그러나 그 열매는 달다

A

Patience is bitter, but its fruit is sweet

107
Q

시작이 반이다

A

Well begun is half done

108
Q

늦었다고 생각할 때가 가장 빠른 것이다

A

Better late than never

109
Q

누워서 떡 먹기

A

It is a piece of cake

110
Q

많은 일을 시작한 사람은 몇 개의 일밖에 끝내지 못한다

A

He who begins many things finishes but few

111
Q

역사는 반복된다

A

History repeats itself

112
Q

잘못 될 가능성이 있는 일은 늘 그릇된다 (머피의 법칙)

A

If anything can go wrong, it will (Murphy’s Law)

113
Q

세상에 공짜는 없다

A

There’s no such thing as a free lunch

114
Q

은혜를 원수로 갚지 마라

A

Don’t bite the hand that feeds you

115
Q

절이 싫으면 중이 떠나야 한다

A

If you can’t stand the heat, get out of the kitchen

116
Q

눈에는 눈 이에는 이

A

An eye for an eye and a tooth for a tooth

117
Q

매를 아끼면 아이를 망친다

A

Spare the rod and spoil the child

118
Q

모든 물은 바다로 흐른다

A

All water runs to the sea

All streams flow into the sea
All the rivers run to the sea

119
Q

믿는 도끼에 발등 찍힌다

A

Bite the hand that feeds you

Stabbed in the back

120
Q

아는 길도 물어 간다

돌다리도 두들겨 간다

A

Better be safe than sorry

121
Q

도둑 맞고 사립문 고친다

A

Fix the hedge gate after you’ve been robbed

122
Q

돌다리도 두들겨보고 건너라

아는 길도 물어 가아

A

Look before you leap

123
Q

선무당이 사람 잡는다

A

A little knowledge is a dangerous thing

124
Q

공자 앞에서 문자 쓰는 격

A

Teaching a fish how to swim

125
Q

백지장도 맞들면 낫다

A

Two heads (hands) are better than one

126
Q

우문우답

A

Ask a silly question, you get a silly answer

127
Q

아는 것이 힘이다

A

Knowledge is power

128
Q

서당개 삼 년에 풍월한다

A

The sparrow near a school sings the primer

129
Q

학문에는 왕도가 없다

A

There is no royal road to learning

130
Q

혈통은 못 속인다

피는 못 속인다

A

It runs in the family

It’s in the blood

131
Q

진실은 밝혀지는 법

A

Truth will out

132
Q

하나를 듣고 열을 안다

A

From one learn all

See one and know ten

133
Q

정직이 최선의 방책이다

A

Honesty is the best policy

134
Q

유유상종

A

Birds of a feather flock together

135
Q

모든 사람의 친구는 누구의 친구도 아니다

A

Friend to all is a friend to none

136
Q

어려울 때는 친구가 진짜 친구다

A

A friend in need is a friend indeed

137
Q

짚신도 짝이 있다

A

Every Jack has his Jill

138
Q

친절로써 사람을 죽인다

A

Kill one with kindness

139
Q

가는 정이 있어야 오는 정이 있다

A

Do unto others as you have them do unto you

140
Q

대접 받고 싶으면 먼저 대접해라

A

Do to others as you would be done by others

141
Q

말보다 행동이다

A

Actions speak louder than words

142
Q

말하기는 행하기보다 쉽다

A

It’s easier said than done

143
Q

이열치열

A

Fight fire with fire

144
Q

소 잃고 외양간 고치기

A

It’s like locking the stable door after the horse has been stolen

145
Q

선착순

A

First come, first served

146
Q

부전자전

A

Like father like son

147
Q

백문이 불여일견

A

Seeing is believing

A picture is worth a thousand words

148
Q

거지가 찬 밥 더운 밥 가리랴

A

Beggars can’t be choosers

149
Q

가장 많이 말하는 자가 가장 적게 행동한다

A

The greatest talkers are always the least doers

150
Q

서두르면 일을 망친다

A

Haste makes waste

151
Q

말을 행동으로 옮겨라

A

Practice what you preach

152
Q

병 주고 약 주다

A

Give the disease and offer the remedy

153
Q

윗물이 맑아야 아랫물이 맑다

A

A fish rots from the head down

154
Q

손바닥도 마주쳐야 소리가 난다

A

It takes two to tango

155
Q

공존공영

상부상조

A

Live and let live

156
Q

두 사람은 잘 어울려도 세 사람은 너무 많은 군중이다

A

Two is company three is a crowd

157
Q

두 사람은 한 편이지만 세 사람은 오합지졸이다

A

Two is company three is none

158
Q

혼자 살 수 있는 사람은 없다

A

No man is an island

159
Q

뭉치면 살고 흩어지면 죽는다

A

In unity there is strength

160
Q

백지장도 맞들면 낫다

A

Two heads are better than one

Many hands make light work

161
Q

어려운 상황에도 희망은 있는 법

A

Every cloud has a silver lining

162
Q

최고를 기대하되 최악을 준비해라

A

Hope for the best but prepare for the worst

163
Q

웃으면 복이 와요

소문만복래

A

Laugh and grow fat

164
Q

행운은 용감한 자의 것이다

A

Fortune favors the bold

165
Q

금상첨화

A

Icing on the cake

166
Q

줍는 사람이 임자

A

Finders keepers

167
Q

약육강식

A

Big fish eats small fish