難訳和英ビジネス は行 Flashcards

1
Q

倍返しだ

しっぺ返し

A

I’ll fire back at him.

I’ll give you as much I get.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

配慮

A

Thoughtfulness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

白熱論戦

A

The air is filled with a charge of electricity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

恥を忍んで頭を下げる

A

Swallow your pride and beg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

恥ずかしながら(弁解の余地はない)

A

Guilty as charged.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

やつは裸一貫から始めたのだ

A

He literally started on a shoe string/from nothing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

裸の王様

A

The Emperor’s got nothing on.

Emperor’s new clothes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

働けど働けど

働かずに貧乏暮らし

A

I’m working poor.

I’m idle poor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

場違い

A

I feel out of place/wrong place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

はったり

はったりも貫き通せば本物になる

A

Post truth

Fake it till you make it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

初耳だ

A

This is news to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

話し合いましょう

A

Let’s debate/discuss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

話がうますぎる

どうせ眉唾さ

A

Too good to be true

That sounds too good to be true.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

話の裏は…

A

The bad news is…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

話を続けてください

A

I’m listening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

はめ込み詐欺

A

A put-up job

Confidence scheme

Put upとはあらかじめ企んだもの

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

腹(底意)がある

A

Hidden agenda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

腸(ハラ)で考える

A

Feel it in your gut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

歯を食いしばる

A

Have a stiff upper lip

The English are reputed to have a stiff upper lip. (イギリス人は、ぐっと歯を食いしばることで有名だ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

反省会を開こう

A

Let’s debate/discuss what went wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

引き受ける

A

Take on

Sure I can take you on. (俺が預かる)

Take yourself on first. (まずは自ら自身を自立させる)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

膝を交えて話そう

A

Let’s sit down and talk.

Let’s talk things over. (胸襟(きょうきん)を開いて話し合う)

Let’s level with each other. (腹を割って話し合う)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ビジネスは順調かね?

A

How’s business?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

微笑み外交だよ、気をつけなさい

A

It’s charm offensive. Take care.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
他人事ではない
No one is immune. Not immune (免除されない)
26
人(世)のために尽くす
Make a difference. (面接の時「御社に貢献したい」とも使える。to change your company では傲慢すぎ) ``` コンサルタントの4法則 1. Having a sense of humour. ユーモアのセンスを持て 2. Viewing certainty as a constant threat. 絶対という言葉は慎め 3. Making yourself unnecessary. 自分はいなくてもいいんだ、という姿勢を崩すな 4. Creating your own body of wisdom. 自分自身を知恵袋にしろ ```
27
人前できみの面子をつぶさない
I won’t embarrass you in public. I won’t make you look bad in public. When you’re appealing to your opponent’s emotions, give in on minor concessions. (苦手な相手の感情に訴えるには、少し妥協することだ)
28
人前で恥をかかせるんじゃないよ
Don’t make me look bad in public. Make him good look in front of others. (人前で顔を立てる)
29
誹謗中傷する
Stab somebody in the back.
30
紐付き
String attached
31
非ユダヤ人
Gentiles Christianity spread from Jewish into Gentile culture.
32
病気ビジネス
Disease mongering
33
品位
Class Gravitas He has no class. (品がない)
34
品格のある英語を話せ
Speak RP.
35
品格は滲み出るもの
Elegance is an attitude.
36
プーチンのハラは?
What’s Putin’s game?
37
風格
Gravitas/presence Effortless toughness (さりげないたくましさ) He stands (tall) like a giant oak tree. (堂々としている) He si firm. (ブレてない) We’re a breed apart. (格が違う)
38
風俗産業
Sex industry
39
深い読み
Read into it. A long game.
40
不吉な言葉
D-words Dark, dirty, doe, deny, differ, disagree, depress, etc.
41
伏線を張る
Plant suggestive seeds
42
含みのある言葉
Nuance-Laden words Give the word nuance.
43
不幸中の幸い
Cold comfort No consolation ((気落ちしている人にとっては)うれしく(ありがたく)もない慰め)
44
武士に二言はない
Trust me. My word is my bond. (ロンドンシティー街金融筋)
45
豚もおだてりゃ気に登る
Flattery gets you everywhere.
46
(二人のカップルの)お邪魔じゃないでしょうか?
Is three a crowd? Two’s company. Three’s a crowd. (Crowd は3から始まる)
47
二人の馴れ初めは?
How did you two meet?
48
プライドが許さない
He is too proud to beg. Those Japanese too proud to beg died of starvation. (プライドが高すぎて頭を下げることが出来なかった日本人たちは餓死した)
49
古池やかわず飛び込む水の音
Nothing changes. Plus ça change.
50
古いよしみで
For old time sake
51
プロ
He is good.
52
刎頸(ふんけい)の友
A sworn friend Sworn friendship means proven friendship.
53
分際
Just a Just a cat. (猫の分際で)
54
ふんどしを締める
Buckle up.
55
平和ボケ
A false sense of security Security is taken for granted? (安全がタダ?) Complacency risk (油断は命取りになるぞ)
56
別に〜に恨みはない
I’ve got nothing against him/her (personally). Hard feelings/bitterness/grudge
57
蛇に睨まれた蛙
I’m like a moth to a flame.
58
防火対策
Fight fire Fight crime (犯罪対策) Fight deflation (デフレ対策) Fight aging (老化対策)
59
防御本能かもね
Défense mechanism, sort of I really like a guy from a small island who’s just learning along with everyone. Honey, that’s a little too close. A little personal close, please. A big part of becoming a funny person was a major défense mechanism, sort of.
60
ぼかすな
Don’t beat around (about) the bush.
61
僕と勝負するかね
Play me.
62
僕に言わせるのかい
Don’t get me started.
63
僕のハラは決まった
My mind is made up. Commitment (覚悟)
64
ほら、女性には生理ってのが
You know, their period. We’ve got a living to make, you know. (生活がかかっている。わかるだろう。)
65
本気だ
I mean business.
66
本年で言ってくれ
Be honest with me. Just because businessmen must be honest doesn’t mean you must be honest all the time. (嘘も方便)
67
本音は聞きたくない
Lie to me.
68
本音を言え
Get it out. Come on. Come clean. (ドロを吐け)