读书 Flashcards
*умолять
央求
yāng qiú
恳求、请求
央求
yāng qiú
费力
吃力
chī lì
*с трудом
吃力
chī lì
*приближаться
подходить
凑
còu
接近
凑
còu
*не подходи слишком близко
别凑太近了
*рычать
咆哮
páo xiào
(如猛兽, 海浪, 人等)
发出洪亮有力的回荡的声音
咆哮
páo xiào
храп
鼾声
hān shēng
*храпеть
发鼾声
fā hān shēng
熟睡时所发出的鼻息声
鼾声
hān shēng
*
*
*
*
*рассекать
剖开
pōu kāi
分割切开
剖开
pōu kāi
极端凶恶的样子
恶狠狠
è hěn hěn
还过得去
做事不认真
不仔细
马马虎虎
mǎ mǎ hū hū
*Цветы увяли.
花谢了。
*внешний вид
长相
zhǎng xiàng
*метла
扫帚
sào zhou
除去尘土、垃圾等的用具,
多用竹枝扎成,比笤帚大
扫帚
sào zhou
увядшая листва
枯叶
kū yè
поминутно менять свое мнение
三心二意
sān xīn èr yì
犹豫不决或意志不坚定
三心二意
sān xīn èr yì
说谎话
撒谎
sā huǎng
*обманывать
欺骗
qī piàn
用虚假的言语或行动来掩盖事实真相
使人上当
欺骗
qī piàn
*вследствие этого
为此
wèi cǐ
因为这个
有鉴于此
为此
wèi cǐ
*не остановиться перед
不惜
bù xī
不顾惜
舍得
不惜
bù xī
*не пожалеть ничего
不惜一切
bù xī yī qiè
*страдать
苦恼
kǔ nǎo
痛苦烦恼
苦恼
kǔ nǎo
快速有力
也轰轰烈烈
电闪雷鸣
diàn shǎn léi míng
🇨🇳无HSK
国王居住的地方
王宫
wáng gōng
*не знать, что и думать
纳闷儿
nà mèn
因为疑惑而发闷
纳闷儿
nà mèn
*дворцовая служанка
фрейлина
宫女
gōng nǚ
*промокнуть до нитки
浑身湿透
hún shēn shī tòu
*жалкий
狼狈
láng bèi
困苦或受窘的样子
狼狈
láng bèi
*Извини, что тебе пришлось увидеть меня в минуту слабости.
居然让你看到我这么狼狈的样子,真抱歉。
*Денег, которые я принес с собой, не хватило на оплату счетов, и я оказался в плачевном положении.
我带的钱不够付帐,
处境很狼狈。
*по-прежнему
依然
yī rán
照往常, 依旧
依然
yī rán
*Двадцать лет спустя он все тот же.
二十年过去了,他依然是老样子。
*
*
垫在床上的用品
床垫
chuáng diàn
张[zhāng]
*
*
*
*
*приказание
吩咐
fēn fù
口头指派或命令
吩咐
fēn fù
*Что прикажете?
您有什么吩咐?
*Делай, как он тебе говорит.
照他的吩咐去做。
*Как скажешь, так и будет.
你吩咐,我照办。
*К твоим услугам.
听您吩咐。
听候你的吩咐。
*
*
*
*
*
*
*пуховое одеяло
羽绒被
yǔ róng bèi
*нахмурить брови
皱眉头
zhòu méi tóu
*натирать (напр. ноги)
硌
gè
*Эти туфли натерли мои ноги.
这鞋硌脚。
*боль во всем теле
浑身疼痛
hún shēn téng tòng
*Она так устала, что у нее болело все тело.
她累得浑身疼痛。
*нежный, деликатный, хрупкий
娇嫩
jiāo nèn
🏳️娇弱细嫩
娇嫩
jiāo nèn
*хрупкая девушка
娇嫩的姑娘
*роскошный
华丽
huá lì
豪华美丽
华丽
huá lì
*богатая обстановка
华丽家具
*
*
一种利用薄板在海面顺着浪涛滑行的运动
冲浪
chōng làng
*сёрфинг
冲浪
chōng làng
🇨🇳无HSK
黑色或墨绿色镜片做的眼镜
墨镜
mò jìng
*Ну и погодка!
什么鬼天气!
🇨🇳无HSK
非常直, 没有曲折, 弯弧或棱角的
笔直
bǐ zhí
站得笔直
帝王居住的高大华丽的房屋
宫殿
gōng diàn
*широко распахнуть
нараспашку
敞开
chǎng kāi
从关闭的位置上打开
敞开
chǎng kāi
🇨🇳无HSK
亲切的, 热诚的, 同情的或充满深情的
热乎乎
rè hū hū
心里感到热乎乎的
*
*
*потерять лицо перед посторонними
丢人
diū rén
丢脸
出丑
丢人
diū rén
*Так стыдно.
太丢人了.
*
*
量词
用于船只
艘
sōu
装载
载
zài
排泄污水
雨水的沟渠
排水沟
pái shuǐ gōu
神话, 传说, 童话中所说形状奇怪可怕, 有妖术, 会害人的精灵
妖怪
yāo guài
*чиновник небесного царства
仙官
xiān guān
🇨🇳无HSK
婚姻美满
感情和睦的夫妇
神仙眷侣
shén xiān juàn lǚ
🇨🇳无HSK
神话中指神仙来到人世间
下凡
xià fán
*
*
🇨🇳无HSK
处罚
制裁
惩治
chéng zhì
🇨🇳无HSK
一点也不顾及情面
丝毫不留余地
毫不留情
háo bù liú qíng
*приговаривать к смертной казни
处死
chǔ sǐ
应该判处死刑的罪行
死罪
sǐ zuì
平常的人
凡人
fán rén
*
*
*впутывать
连累
lián lei
*убийца нечисти
экзорцист
斩妖除魔
zhǎn yāo chú mó
给人带来幸福
造福
zào fú
*
*
*
*
*
*
缺欠
不足
亏欠
kuī qiàn
传说中的仙药
灵药
líng yào
*
*
*
*
*
*
*
*
许多
重重
chóng chóng
险恶而有阻碍
不容易过去(道路)
险阻
xiǎn zǔ
获知、知道
得知
dé zhī
到这里来的意图
来意
lái yì
跟从师傅学习的人
徒弟
tú dì
*в порыве отчаяния
情急之下
qíng jí zhī xià
立刻,一下子
(只用于叙述过去的事情)
顿时
dùn shí
听到消息
闻讯
wén xùn
🇨🇳无HSK
把人关在监狱里
囚禁
qiú jìn
一心一意
集中精神
专心致志
zhuān xīn zhì zhì
用广告或通知的方式
使人来
招
zhāo
🇨🇳无HSK
后出现的或新成长起来的优秀人物
后起之秀
hòu qǐ zhī xiù
数量极小或很小
一点点
丝毫
sī háo
说的话句句有道理
办的事件件很顺畅
头头是道
tóu tóu shì dào
*никак не опровергнуть
驳不倒
bó bù dǎo
*не принимать всерьёз
不以为然
bù yǐ wéi rán
不认为是对的,表示不同意
(多含轻视意)
不以为然
bù yǐ wéi rán
*
*
*
*
*
*
*
*
пустые разглагольствования
纸上谈兵
zhǐ shàng tán bīng
夸夸其谈, 不切实际
也比喻只是空谈, 不能成为现实
纸上谈兵
zhǐ shàng tán bīng
*потерпеть поражение
打败仗
dǎ bài zhàng
战争或竞争中失败
打败仗
dǎ bài zhàng
провокация
挑拨
tiǎo bō
搬弄是非,引起纠纷
挑拨
tiǎo bō
*высказывать мнение
发议论
fā yì lùn
*
*
法规、章程等的分条说明的文字
条文
tiáo wén
*
*