Zuander Flashcards

.

1
Q

Por favor, sólo cruzar la calle por el semáforo

A

Bitte die Straße nur an der Ampel überqueren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Cruzaron la frontera

A

Sie überquerten die Grenze.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

El barco cruzó el océano

A

Das Schiff überquerte den Ozean.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Cruzaron el río con el ferry

A

Sie überquerten den Fluss mit der Fähre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Es muy peligroso cruzar esta carretera

A

Es ist sehr gefährlich, diese Straße zu überqueren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cruzaron el continente de este a oeste.

A

Er hat den Kontinent von Ost nach West überquert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Cruzaron el río con un bote

A

Sie überquerten den Fluss mit einem Boot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Cruzaron el puente

A

Sie überquerten die Brücke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

El vaso se ha caido al suelo

A

Das Glas ist auf den Boden gefallen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Se ha caido de la mesa

A

Das ist vom Tisch gefallen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

La vieja ha caido.

A

Die alte Frau ist gefallen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

En las montañas ya ha caído nieve

A

In den Bergen ist schon Schnee gefallen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

La temperatura ha descendido repentinamente por debajo de cero.

A

Die Temperatur ist ganz plötzlich unter null gefallen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Dejó de hablar del tema, no profundizó en el mismo.

A

Er ließ das Thema fallen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Año nuevo cae esta vez en lunes

A

Neujahr fällt diesmal auf einen Montag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

No es de mi competencia

A

Das fällt nicht in meinen Bereich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

¿Cúando es la fiesta?

A

Auf welches Datum fällt das Fest?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Se cayó del árbol y se rompió el brazo

A

Er fiel vom Baum und brach sich den Arm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

La próxima semana se suspende el curso.

A

Nächste Woche fällt der Kurs aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Se ha ido la luz

A

Der Strom ist ausgefallen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Se le cae el pelo

A

Die Haare fallen ihr aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Se suspendió el concierto por la lluvia.

A

Bei Regen fällt das Konzert aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Está lloviendo. Nuestra comida campestre se cancela. -Qué lástima!

A

Es regnet. Unser Picknick fällt leider aus. -So ein Pech!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Se suspende la clase

A

Der Ünterricht fällt aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
No me viene a la memoria cual es el título del libro.
Mir ist wieder eingefallen, wie das Buch heißt.
26
No me acuerdo como se llama.
Sein Name fällt mir nicht ein.
27
No me acuerdo de su número de teléfono.
Mir fällt ihre Telefonnummer nicht ein.
28
Vamos, que no se te ocurra!
Lass dir das ja nicht einfallen!
29
¿Qué te has creído?
Was fällt dir denn ein!
30
¡No se me ocurriría ni en sueños!
Das fällt mir nicht im Traum ein!
31
Ni soñando se me ocurriría contárselo.
Nicht mal im Traum würde mir einfallen, es ihm zu erzählen.
32
Se me está ocurriendo algo.
Moment mal, da fällt mir etwas ein!
33
Ella está esperando desde hace una hora
Sie wartet schon seit einer Stunde.
34
¿Cuándo te encuentras con Betty?
Wann triffst du dich mit Betty?
35
¡Espera, te abro la puerta!
Warte, ich mache dir die Tür auf!
36
¿Por qué corres tanto? No podemos perder el tren.
Warum läufst du so? | -Wir dürfen den Zug nicht verpassen.
37
¿Qué piensas del nuevo jefe?
Was hältst du von dem neuen Chef?
38
¿Por qué no me contestas?
Warum antwortest du mir nicht?
39
¿Me ayudas en este ejercicio, por favor?
Hilfst du mir bitte bei dieser Übung?
40
Yo quiero pizza,¿Qué quieres tú?
Ich nehme Pizza. Was nimmst du?
41
¿Ya lo sabes? Monika se casa con el jefe?
Weißt du schon. Monika heiratet ihren Chef.
42
Habíamos acordado que tú proporcionarías las bebidas.
Wir hatten doch abgemacht, dass du die Getränke besorgst.
43
Hemos acordado para hoy ir al cine.
Wir haben abgemacht, dass wir heute ins Kino gehen.
44
Habíamos acordado que cada uno pagaría la mitad.
Wir hatten abgemacht, dass jeder die Hälfte zahlen soll.
45
Queremos resolver el asunto entre nosotros.
Wir wollen die Sache unter uns abmachen.
46
Debes aclararte.
Das musst du mit dir selbst abmachen.
47
Hemos acordado encontrarnos de nuevo mañana.
Wir haben abgemacht, uns morgen wieder zu treffen.
48
Lo siento, su solicitud ha sido rechazada.
Es tut mir leid, Ihr Antrag ist abgelehnt.
49
Los padres rechazan al amigo de su hija.
Die Eltern lehnen den Freund ihrer Tochter ab.
50
Se negó a hablar con ella.
Er lehnte es ab, mit ihr zu sprechen.
51
La proposición resultó rechazada.
Der Antrag wurde abgelehnt.
52
Él rechaza éste plan.
Er lehnt diese Pläne ab.
53
Debiste haber rechazado su petición.
Du hättest seine Forderung ablehnen sollen.
54
Era una propuesta que no podía rechazar.
Es war ein Angebot, das ich nicht ablehnen konnte.
55
Rechazaron nuestra invitación.
Sie lehnten unsere Einladung ab.
56
Rechazo éste procedimiento.
Ich lehne dieses Verfahren ab.
57
Una oferta así no se puede rechazar.
So ein Angebot darf man doch nicht ablehnen.
58
Desafortunadamente tengo que rechazar su invitación a cenar.
Ihre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen.
59
Las demandas salariales del sindicato fueron rechazados por la patronal.
Die Lohnforderungen der Gewerkschaft wurden von den Arbeitgebern abgelehnt.
60
¡de acuerdo!
abgemacht!
61
oferta y demanda
Angebot und Nachfrage
62
Mi amiga me fué a recoger a la estación.
Meine Freundin hat mich vom Bahnhof abgeholt.
63
¿Me recojes en el aeropuerto?
Holst du mich am Flughafen ab?
64
He venido a recogerte.
Ich bin gekommen, um dich abzuholen.
65
Te recojo en la estación.
Ich hole dich vom Bahnhof ab.
66
Gracias por venir a recogerme.
Ich finde es sehr nett von Ihnen, dass Sie mich abholen.
67
He mandado a mi hermana a correos, ella tiene que recoger un paquete.
Ich habe meine Schwester zur Post geschickt. Sie soll ein Paket abholen.
68
¿Me puedes recoger a las 8 en la estación? — Por supuesto.
Kannst du mich um 8 Uhr vom Bahnhof abholen? – Okay, mach’ ich.
69
Al menos que quieras, no me tienes que recoger.
Du musst mich nicht abholen. Nur wenn du willst.
70
Debemos recoger los billetes de avión.
Wir müssen die Flugtickets abholen.
71
Hoy te recogerá papa de la escuela.
Heute holt dich der Papa von der Schule ab.
72
Me parece buena idea
Das finde ich eine gute Idee.
73
¿En que estás pensando?
Woran denkst du?
74
Necesito tiempo para reflexionar.
Ich brauche Zeit, um zu überlegen.
75
Pensaré en ello
Ich werde darüber nachdenken.
76
Tengo muchos recuerdos de mi infancia.
Ich habe viele Erinnerungen an meine Kindheit.
77
Perdona, pero no recuerdo tu nombre.
Tut mir leid, ich kann mich nicht an deinen Namen erinnern.
78
¿Te acuerdas de nuestras primeras vacaciones?
Erinnerst du dich an unseren ersten Urlaub?
79
Recuerda que tienes que echar gasolina.
Denk daran, dass du tanken musst.
80
He olvidado lo que quería comprar.
Ich habe vergessen, was ich kaufen wollte.
81
Hemos regalado a mi madre por su cumpleaños flores.
Wir haben meiner Mutter zum Geburtstag Blumen geschenkt.
82
¿Me riegas mis flores cuando me vaya de vacaciones?
Gießt du meine Blumen, wenn ich in Urlaub fahre?
83
Sorprendí a mi esposa con un ramo de flores.
Ich überrasche meine Frau mit einem Blumenstrauß.
84
Pon las flores ahí, por favor.
Stell die Blumen bitte dahin.
85
No pises las flores.
Tritt nicht auf die Blumen!
86
Quisiera una blusa blanca.
Ich hätte gerne eine weiße Bluse.
87
Esta blusa es de algodón.
Diese Bluse ist aus Baumwolle.
88
Esta blusa no debe lavarla con cualquier detergente.
Diese Bluse darfst du nicht mit jedem Waschmittel waschen.
89
He visto en el escaparate una blusa elegane.
Ich habe im Schaufenster eine schicke Bluse gesehen.
90
En este momento tengo la blusa recién lavada.
Ich habe die Bluse gerade frisch gewaschen.
91
¿Tiene la blusa con una talla menos?
Haben Sie die Bluse eine Nummer kleiner?
92
¿Qué blusa quiere usted? —Quiero las dos.
Welche Bluse nehmen Sie? – Ich nehme beide.
93
Ella trae normalmente falda y blusa.
Sie trägt meist Rock und Bluse.
94
Esta blusa no va con mi falda.
Diese Bluse passt nicht zu meinem Rock.
95
Me compré una blusa azul marino.
10. Ich habe mir eine dunkelblaue Bluse gekauft.
96
¿Puedes llevar la blusa a la lavandería?
Kannst du bitte die Bluse in die Reinigung bringen?
97
Tienes una mancha en la blusa.
Du hast einen Fleck auf der Bluse.
98
La nueva blusa te sienta bien.
Die neue Bluse steht dir gut.
99
Me gustaría cambiar esta blusa. No me sienta bien.
Ich möchte diese Bluse umtauschen. Sie passt mir nicht.
100
La tienda me cambió la blusa sin más.
Das Geschäft hat mir die Bluse ohne Weiteres umgetauscht.
101
Mañana podemos quitar la venda.
Morgen können wir den Verband abnehmen.
102
He adelgazado 10 kilos.
Ich habe zehn Kilo abgenommen.
103
El teléfono suena, ¿Puedes por favor cogerlo?
Das Telefon klingelt, kannst du bitte abnehmen?
104
Las peras están maduras. Debemos cogerlas sin falta hoy.
Die Birnen sind reif. Wir müssen sie noch heute abnehmen.
105
Les sustrajo la maleta pesada.
Er nahm ihr den schweren Koffer ab.
106
Me quiere cobrar 100 euros por la reparación.
Er will mir für die Reparatur 100 Euro abnehmen.
107
La toma (la conexión) debe ser retirado de un experto
Der Anschluss muss von einem Fachmann abgenommen werden.
108
La policía le retiró el carnet de conducir.
8. Die Polizei hat ihm den Führerschein abgenommen.
109
El ladrón le sustrajo la billetera.
Der Dieb nahm ihm die Brieftasche ab.
110
El tendero nos quiere comprar la bici.
Der Händler will uns das Fahrrad abnehmen.
111
Esta historia no me la creo.
Diese Geschichte nehme ich ihm nicht ab.
112
Ella perdió más de 10 kilos.
Sie hat mehr als 10 Kilo abgenommen.
113
El número de desempleados disminuyó.
Die Arbeitslosigkeit hat abgenommen.
114
Me gustaría adelgazar. Por lo tanto, hago una dieta.
14. Ich möchte abnehmen. Deshalb mache ich eine Diät.
115
Quiere adelgazar, por eso come tan poco
Sie will abnehmen, daher isst sie so wenig.
116
¡Eso no se lo cree nadie!
Das nimmt dir keiner ab!.