Xiăo Qīng Lóng Tāng Flashcards
Method of Preparation
Decoction. Taken hot.
Actions
Releases the exterior, transforms thin mucus, warms the Lungs, and directs rebellious qi downward
Diagnostic Pattern
Wind-cold at the exterior with water accumulation in the interior
Indications
fever and chills (chills predominant) without sweating
cough
wheezing
sputum that is copious, white, stringy, difficult to expectorate
stifling sensation in the chest
generalized sensation of heaviness and body aches
no particular thirst
severe: superficial edema or considerable difficulty in breathing when lying down
T: moist coating
P: floating, tight
Herbs
má huáng
guì zhī
gān jiāng
xì xīn
wŭ wèi zĭ
bái sháo
zhì bàn xià
zhì gān căo
má huáng
releases the exterior, arrests wheezing, promotes urination
guì zhī
releases the exterior, opens blood vessels, promotes qi transformation
má huáng+ guì zhī
disperse wind-cold from the exterior, promote water metabolism to remove thin mucus, disseminate Lung qi, open the vessels to treat wheezing and body aches
gān jiāng + xì xīn
warm the interior, transform thin mucus, help chiefs release the exterior
gān jiāng
warming the Spleen (deficiency –> primary cause of thin mucus)
xì xīn
stops coughing by facilitating flow of qi throughout the body
wŭ wèi zĭ
prevents leakage of Lung qi
bái sháo
nourishes blood and nutritive qi
zhì bàn xià
transforms thin mucus, harmonizes the Stomach
zhì gān căo
augments the qi and harmonizes the interactions of the acrid and sour herbs