Wortschatz Flashcards
die Verseuchung
the contamination
das Gelände
- (Landschaft): ground, terrain.
das Gelände steigt an/ fällt ab: the ground rises/falls.
das Gelände durchkämmen(scour)/erkunden (explore): reconnoitre the ground - (Grundstück) site (von Schule, Krankenhaus usw.) grounds
das Düngemittel
fertilizer
versickern
- (river) drain, seep away
- (conversation) fade away
- (money) drain away
Abwasser
the sewage
auftun
- sich: open (abyss, plain, street, new world, new horizons)
- sich jemandem: open up before somebody
- (servieren)jemandem/sich etwas: help somebody/ oneself to something
- (öffnen) open
austreten
- tread out (spark, cigarette end) , trample out (fire)
- (bahnen) tread out (path): ausgetretene Pfade/well-trodden(trillado) paths
- (abnutzten) wear down: eine ausgetretene Steintreppe/ a stone staircase with worn down(desgastados) steps.
- (weiten) wear out (llevar a cabo)
- (zur Toilette gehen) pay a call: der Schüller fragte, ob er austreten dürfe/the pupil asked to be excused
- (ausscheiden): to leave. aus einer Vereinigung austreten/resign from a society
entweichen
come out, escape (blood), discharge (pus)
das Schwimmbecken
the swimming pool
der Vorfall
incident, occurrence, prolapse (medicine)
daraufhin
- (infolgedessen) as a result of, consequently (zeitlich), thereupon
- (unter diesem Gesichtspunkt) with a view of this/that
unmittelbar
- immediate (vicinity, past, future), next door (neighbour). in unmittelbarer Strandnähe/ right next to the beach
- (direkt) direct (contact, connection, influence) immediate (cause, consequence, predecessor, successor)
die Behörde
- Authority
das Unternehmen
- (Vorhaben) enterprise, venture, undertaking (militärische Operation)
- (Firma) enterprise, concern
Angabe
- (Mitteilen) giving. ohne Angabe von Gründen/without giving any reasons.
zur Angabe dieser Daten bist du verpflichtet/ you are obligated to give this information
- (Auskunft, Aussage) information
- Bragging, boasting: showing off
das Auffanglager
the reception camp
der Stapel
pile
die Auffälligkeit
- conspicuousness (Grellheit), garishness
2. distinctive feature
zudem
adv. more over, furthermore
immerhin
adv.
1. (wenigstens) at any rate, anyhow, at least
er hat es immerhin versucht/ he tried at least, anyhow
er ist nicht reich, aber immerhin/he´s not rich that´s true, but still
- (trotz allem) nevertheless, all the same
- (schließlich) after all
verunreinigen
(beschmutzen) pollute
ehemalig
former: ein ehemaliger Polizist/ a former police
einsetzen
- (hineinsetzen) put in, fit (window) insert
- (Verkehrswegen) put on (special train)
- (ernennen, in einer Position setzen) appoint. jemandem zum oder als Erben einsetzten: appoint or name somebody as one´s heir
- (in Aktion treten lassen) use (weapon, machine), bring into action (troops, police, reserve player)
- (aufs Spiel setzen) stake (money)
- (riskieren) put at risk
- (start) begin, break (storm). dann setze Regen ein/then it started or began to rain
- (sich engagieren) ich werde mich dafür einsetzen, dass Sie mehr Geld bekommen / I shall do what I can to see that you get more money
der Gefangene
the prisoner, captive
Gefangene machen/ take prisoners
der Zufluchtsort
place of refugee
kämpferisch
fight spirit
die Rastlosigkeit
restlessness
der Verfechter
advocate, the champion
geruhsam
peaceful, quiet, leisurely
jemandem eine geruhsame Nacht wünschen/ wish somebody a restful night
die Würde
- dignity, seine Würde bewahren/ preserve one´s dignity
2. (Rang) rank (Amt), office (Titel), (Auszeichnung) honour. die Würde eines Professors/the title of professor
missbrauchen
1- abuse, misuse
- (übermäßig gebrauchen) misuse (drugs, medicine)
- (vergewaltigen) rape
gelingen
succeed. es gelang ihr, es zu tun/ she succeed in doing it
verschleppen
- carry off/llevar(valuables, animals) take away (persons, slaves)
- (weiterverbreiten) carry, spread (disease, bacteria)
- (verzögern) delay (in die Länge ziehen)
- (unbehandelt lassen) let a illness drag on(arrastrar) and get worse
verschleppte Krankheit/illness aggravated by neglect
die Vergewaltigung
- rape
2. oppression
weiterverkaufen
resell
schätzungsweise
roughly, approximately
festhalten
- (halten, packen) hold on to. jemandem am Arm festhalten/ hold on to somebodies arm.
- (nicht weiter leiten) withold (letter)
- (verhaftet/trapped haben) hold, detain (suspect)
- (aufzeichnen, fixieren) record, capture in sound and vision
verlangen
- (fordern) demand, (wollen) want . das ist zu viel verlangt/that´s asking to much, that´s too much to expect
- (nötig haben) require. diese Aufgabe verlangt den ganzen Menschen
seelisch
psychological
seelisch bedingt sein/ have psychological causes
die Reife
- (das Reifsein) ripeness, ripening
- (von Menschen) maturity. Zeugnis der Reife/Abitur certificate
- (von Gedanken, Produkten) Obst
gesetzlich
legal
Bestimmung
- (das Festsetzen/established) fixing
- (Vorschrift/instruction, order) regulation. gesetzliche Bestimmungen/legal requirements
- (Zweck) purpose
- (das Ermitteln) identification, (eines Begriffs) definition, determination
- (Schicksal) das ist Bestimmung/that is destiny or fate
- (Bestimmungsort) destination
hinsichtlich
(in Anbetracht/ in view, in consideration of) with regard to
Verordnung
- prescribing, prescription
die Stellungnahme
- (kurze Äußerung)the opinion, statement
eine Stellungnahme zu etwas abgeben/ give one´s opinion or point of view on something
die Geschäftsfähigkeit
legal competence
die Schweigepflicht
confidentiality duty
der Vertreter
deputy or representative
die Verschwiegenheit
secrecy (Diskretion) auch Siegel
verpflichten
oblige, commit, bind, swear, engage
jemandem auf die Verfassung verpflichten/make somebody swear or promise to uphold(mantener) the constitution
insofern
1.( in dieser Hinsicht/in a way, in some respect) in this respect, to this extent, in so far.
etwaig
possible
any. etwaig Beschwerden (that may arise)
herabblicken
look down
herabgezogen
pull down
garstig
nast, bad (behaviour) horrid (child)
die Gans
the goose
die Stube
the room, parlour
hinaus
- (räumlich) out
hinaus (mit dir!)/ out you go!, out with you!
zum Fenster hinaus/out of the window
hier/dort hinaus/this way out
durch dir Tür hinaus/out through the door
über die Grenze hinaus/beyond the frontier - (zeitlich)
auf Jahre hinaus/ for years to come
bis über die Achtzig hinaus/ well past or over the eighty - (überschreitend) above, beyond
obendrein
on top of that
das Herzleid
heartbreak
verspotteten
mocked
schütten
pour
die Erbse
pea
die Linse
food: lentil
science: lens
verb linsen: peep, peek
auslesen
- (aussondern) pickout , sort
- etwas auslesen: finish reading something
ausgelesen/picked out
der Herd
- cooker, stove
2. med.: focus, seat
der Reis
the rice
streifen
- (leicht berühren) touch, brush
- (kurz behandeln) touch upon (problem, subject)
- den Ring auf den Finger streifen/slip the ring on one´s finger
die Ärmel nach oben streifen/pull up one´s sleeves
die Butter vom Messer streifen/wipe the butter from the knife
begießen
- water (plants) pour water
2. etwas begießen/ celebrate something with a drink
beten
pray
die Bürst
the brush
die Schnalle
buckle
zahmen
tame, domar
Turteltäubchen
Agaporni, lovebird
Töpfchen
Potty, bacinica
Kröpfchen
crop, cultivo
schwirrten
buzz, zumbar
schwärmen
(begeistert sein)
für jemandem/etwas schwärmen/ be made about someone or something
have a crush
nicken
nod
auslachen
jemanden auslachen/ laugh at somebody
lass dich nicht auslachen/ don´t be ridiculous
kehren
turn
in sich gekehrt: lost in thought
ein in sich gekehrter Mensch/ an introverted person
rütteln
shake
jemanden aus dem Schlaf rütteln/ shake somebody out of his sleep
schütteln
shake
den Kopf schütteln/ shake one´s head
jemandem die Hand schütteln/ shake somebodies hand
shivering(fever)
die Seide
silk
die Pantoffeln
slippers, zapatillas
die Axt
axe
entzweischlagen
smash into pieces
der Schornstein
the chimney
auffordern
call upon, ask to do, request
die Birne
pear
das Eichhörnchen/Eichkatze
squirrel
betrachten
consider
weswegen
auch warum
why
bändigen
tame, bring under control, master, overcome
abmühen
trouble off, molestar
widerspenstige
unruly (hair) rebelde
ausgerechnet
ausgerechnet heute/ today of all days
ausgerechnet hier/ here of all places
ausgerechnet Sie/ you of all people
ausgerechnet ihm muss das passieren/ it would have to happen to him of all people
für jemandem ein springen
stand in for somebody or step in and help somebody
büffeln
cram (studying)
der Unternehmer
employer
die Gönner
patron, clientes
gewahren
become aware of
verfluchen
curse
lümmeln
lounging, descansar
der Herausgeber
editor
abblasen
call off, discharge (abort the mission)
krächzen
crow, raven
squawk (person)
umwerfend
fantastic, stunning, brilliantly
verpuffen
fizzles, burbujear
Mitleid
pity, compassion, sympathy
in null Komma nichts
in no time, instantly
mühsam
- laborious, ein mühsames Lächeln/ a forced smile
2. with difficulty. mühsam verdientes Geld/hard earned money
schnappen
snap
nach Luft schnappen/ gasp for breath
snatch, grab
breitschlagen
sich zu etwas breitschlagen lassen/let oneself to be talked into something
er ließ sich breitschlagen/ he let himself be persuaded
überreden
persuade
streitlustig
argumentative
spritzig
sparkling
Zweckbau
functional building
ausgesprochen
marked, pronounced, definite
gepflegte
well-groomed (appearance) neat (clothing )
cultured, sophisticated (conversation)
todschicken
snazzy, elegante
makellos
flawless, perfect, immaculate
taxieren
estimate, assess
einschüchtern
intimidate
unterzeichnen
sign
vermutlich
probable, likely
schmunzeln
smile
verkneifen
verzichten, manage without, stop oneself from doing something, like suppressing a smile or laugh
Begrüßung
greeting, welcoming
beilegen
- (dazulegen) enclose/incluir (einem Buch, einer Zeitschrift)
- (schlichten) settle (dispute, controversy)
- (beimessen) attach. einer Sache Bedeutung beilegen/attach importance to something
- (geben, verleihen/conferir) bestow (titel)
geheuer
eerie, encantado. haunted house/geheuertes Haus
gestanden
ein gestandener Mann/ a grown man, experienced
Offen gestanden
quite frankly
urteilen
opinion of a judge or sentence
unbeholfen
awkward, clumsy
meinetwegen
for all I care
gewandt
agile, skillful, confident
murmeln
murmur
weisen
- (zeigen) show, jemandem etwas weisen/show somebody something (the door)
- (verweisen) jemandem aus dem Zimmer weisen/ send somebody out of the room
etwas von sich weisen/ reject something
pointing
der Absatz
paragraph
wenden
turn
aufgehen
- rise
- come up
- math: 3 geht in 12 auf/ 3 goes into 12, 12 is divisible by 3
seine Rechnung ging nicht auf/he had miscalculated
- (klar werden)
etwas geht jemandem auf /somebody realizes something
der Sinn dieses Satzes ist mir noch nicht ganz aufgegangen/ i don´t quite grasp the meaning of this sentence
- (einbezogen werden) in etwas aufgehen/ be absorbed into something
- (Beginnen) die Jagd geht im August auf/ the hunt season opens or begins in August
eindeutig
clear, unambiguous
das Fältchen
wrinkle
beherrschen
dominate, control, master
zittrig
shaky
bedenkt
bearing in mind, teniendo en cuenta
mustern
inspect, study
stammle
stammer, balbucear
fresse ich einen Besen (broom)
I´ll be damned
Benehmen
dazed, bemused, muzzy (aturdido)
verlegen
embarrassment
mislay, postpone, move transfer (patient)
belustigt
amused, divertido
die Gelassenheit
calmness, composure, serenidad
leibhaftig
in person
real
actually, believe it or not
anmutig
graceful, charming, delightful,
wölben
arch, curve, domed, vaulted
erwidern
reply, reciprocate, return
überreiche
abundant
entgegnet
reply
straff
tight, strict
die Ansicht
opinion, view
wehmütig
melancholic
großzügig
generous, large, quite big
entlohnen
pay
fähig
able, capable
lenken
steer
die Führung
management, lead, guidance
rutschen
slip, slide
Tat
the action
beschleunigen
speed up, increase, accelerate
unverschämt
impertinent
imprudent
outrageous
du siehst unverschämt gut aus/ you are looking disgustingly well
durchdringend
penetrante
andauernd
continual, constant
verleihen
rent out, hire out, bestow, lend
der Mangel
lack, deficit
die Bescheidenheit
modesty
verblüffen
astonish, amaze, astound
der Vorstand
the board
abermals
once again, once more
ebenmäßig
smooth
der Vorschein
reveal, appearance
beliebig
I. Adj
any:
- Du kannst ein beliebiges Beispiel oder einen beliebigen Tag wählen : you can choose any example oder day you like
- Fünf beliebige Personen: any five people
- In beliebiger Reihenfolge: in any order
- Eine beliebe Reihe von Beispielen: an arbitrary series of examples
II. Adv
as you like/he likes usw.
- beliebig lange/viele: as long/many as you like
- wähle eine beliebig große Zahl: choose any number (as high as) you like
- wir konnten beliebig lange wegbleiben: we could stay out (for) as long as we liked
- diese beide Begriffe sind nicht beliebig austauschbar: this two terms are not interchangeable at will.
entsprechend
I. Adj
1. corresponding (angemessen) appropriate (payment, reply etc)
- (dementsprechend) in accordance
- das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend: the weather was bad and the mood was the same - (zuständig) relevant (department, person) concerned
II. Adv
- (angemessen) appropriately
- (dementsprechend) accordingly
III. Präp.
- mit Dat entsprechend einer Sache: in accordance wit something
- der Anweisung entsprechend handeln: act in accordance with or according to instruction
- es geht ihm den Umständen entsprechend : he is as well as he can be expected (in the circumstances)
etlich..
Indefinitpronomen, unbestimmtes Zahlwort
- (ugs.) (verstärkend): Sg. quiet a lot of, Pl. quite a few, a number of
- vor etlichen Wochen: several or some weeks ago - Sg. (veralt., wenig) a little
- etliches bemerken: make a few remarks or comments
- etliches sagen: say a few things - Pl. (veralt., einige) a few, some
- etliche der Gefangenen: a few or some of the prisoners
die Veranstaltung
- (das Veranstalten) organizing, organization
2. (was veranstaltet wir) event
jeweils
Adv.
- (jedesmal)
- jeweils am ersten/ letzen Mittwoch des Monats: on the first/las Wednesday of each month - (zur jeweiligen Zeit) currently, at the time
- die jeweilig amtierende Regierung: the government of the day
der Arbeitsablauf
programme of work
der Griff
- grip, grasp
- mit eisernem/festem Griff: with a grip of iron/a firm grip
- der Griff nach etwas/in etwas (Akk)/an etwas (Akk): reaching for something/dipping into something/taking hold of or grasping something
- der Griff zum Alkohol/zu Drogen: turning to alcohol/drugs
- (mit jemandem/etwas) einen guten/glücklichen Griff tun: make a good choice with somebody or something
- einen Griff in die Ladenkasse tun: put one´s hand in the till
- der Griff nach der Macht: the bid for or attempt to seize the power - (beim Ringen, Bergsteigen) hold (beim Turnen) grip (bei der Arbeit)
- jeder Griff muss sitzen: every movement must be exactly right
- mit wenigen Griffen: with very little effort
- Griffe kloppen: do rifle drill
- etwas im Griff haben (etwas routinemäßig beherrschen): have the hang of something, have something under control
- etwas in den Griff bekommen oder kriegen: get the hang of something, acquire the grasp of or hold on something
- (Knauf, Henkel) handle (eines Gewehrs, einer Pistole) butt (eines Schwerts) hilt
- (Musik) finger placing
schwierige Griffe beherrschen: master difficult fingering
die Auseinandersetzung
- (eingehende Beschäftigung) examination (mit “of”)
- (Diskussion) debate, discussion (über+Akk “about, on”)
- (streit) argument (zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer) dispute
- es kam wegen etwas zu einer Auseinandersetzung: an argument/dispute developed over something - (Kampfhandlung) clash
- es kam zu Auseinandersetzungen zwischen Polizisten und Demonstranten: there was a clash between police and demonstrators - partition
vorankommen
- make a head away (intransitiv)
- gut vorankommen: make a good headway or progress - (Fortschritte machen) make a progress
- die Arbeit kommt gut/nicht voran: the work is making good progress or coming along well/ not making any progress
- beruflich vorankommen: get on in one´s job
demnächst
Adv.
to the near future, shortly
- demnächst in diesem Theater: coming soon to this theatre, (ugs) some time soon
die Abteilung
department
division
unit
part
die Existenzgründung
(business) start up
gekonnt
I. Partizip können
II. Adj. accomplished (hervorragend ausgeführt) masterly
III Adv. in an accomplished manner (hervorragend) in masterly fashion
lästig
Adj.
tiresome (person) irksome (task, duty) troublesome (illness, cough)
- jemandem lästig sein oder fallen/werden: be/become a nuisance to somebody
der Vorwurf
reproach (Beschuldigung) accusation
- jemandem etwas zum Vorwurf machen: reproach somebody with something
- jemandem (wegen etw) einen Vorwurf/Vorwürfe machen: reproach somebody for something
- sich (Dat) (wegen etwas) (bittere) Vorwürfe machen: reproach or blame oneself (bitterly) for something)
- …, sagte er mit leisem Vorwurf (in der Stimme): …, he said in a tone of gentle reproach
wahrnehmen
unregelmäßiges transitives Verb
- (mit den Sinnen erfassen) perceive, discern (spüren) feel; detect (sound smell) (bemerken) notice, be aware of (erkennen, ausmachen) make out, discern; detect, discern (atmosphere, undertone)
- er nimmt alles, was um ihm herum geht: he takes in everything going around him - (nutzen) take advantage of (opportunity); exploit (advantage) ; exercise (right)
- die Vorfahrt wahrnehmen: exercise one´s right of way - (vertreten) look after (somebodies interests, affairs)
- (erfüllen, ausführen) carry out, perform (function, task, duty); fulfil (responsibility)
betroffen
I. Partizip von betreffen
II. Adj.
upset (bestürzt) dismayed (consternado)
- zutiefst oder Innersten betroffen: extremely upset; (gekränkt) deeply hurt
III. Adv.
in dismay or consternation
- betroffen schweigen: be to upset/dismayed to say anything
die Schwachstelle
weak spot or point
die Dienstleistung
service
das Anliegen
(Bitte) request (Angelegenheit) matter
- etwas zu seinem persönlichen Anliegen machen: take a personal interest in something
ausgehend
adj.
- im ausgehenden Mittelalter: towards the end of middle ages
- das ausgehende 19. Jahrhundert: the end of the 19 century
der Umgang
- (gesellschaftlicher Verkehr) contact, dealings
- jemand hat guten/schlechten Umgang: somebody keeps good/bad company
- mit jemandem Umgang haben/pflegen: associate with somebody
- mit jemandem keinen Umgang haben: have nothing to do with someone
- er ist kein Umgang für dich!: he is not a suitable or fit company for you - (das Umgehen)
- den Umgang mit Pferden lernen: learn how to handle horses
- im Umgang mit Kindern erfahren sein: be experienced in dealing with kids - gallery
übersichtlich
I. Adj
clear, wich allows a clear view
II Adv
clearly
bewähren
I. reflexiv
prove oneself/itself; prove one´s/it´s worth
- sich als (guter) Freund bewähren: prove to be a good friend
- sich im Leben bewähren: prove oneself in life, make something of one´s life
- das Gerät hat sich doch noch bewährt: this gadget turn out to be useful after all
- sich gut/schlecht bewähren: prove/not prove to be worth a while or a success
- sich am besten bewähren: prove to be best
- unsere Freundschaft hat sich über all die Jahre bewährt: our friendship has stood the test of time over all these years
II. transitiv: prove
die Führungskraft
manager
zuspitzen
I. transitives Verb
- sharpen to a point
- (verschärfen) aggravate (position, crisis) , intensify (competition, conflict)
- (pointieren) make (questiones, answer) pointed
II. reflexives Verb
become aggravated
die Berichterstattung
reporting
to make a report
press and radio coverage
entfalten
I. transitives Verb
- (auseinander falten) open (up), unfold, spread out (map) open (leaves)
- (zeigen) show, display (ability, talent)
- (darlegen) expound (ideas, thoughts), present (plan)
- (entwickeln) begin to show or display (interest, enthusiasm)
II. reflexives Verb
- (sich entwickeln) (personality, talent) develop
- sich frei entfalten: develop one´s personality to the full - (sich öffnen) (flower, parachute) open up
gängig
Adj.
- (üblich) common (aktuell) current
- (leicht verkäuflich) popular, in demand
- (im Umlauf) current
- (beweglich)
- (wieder) gängig machen: get (mechanism) working (again); loosen (again) (lock, screw etc)
die Beratung
- advice (durch Arzt, Rechtsanwalt) consultation
- ohne juristische Beratung: without (taking) legal advice - (Besprechung) discussion
- Gegenstand der Beratung war …: the subject under discussion was..
- sich zur Beratung zurückziehen: withdraw for discussion
der Aufstieg
- (das Hinaufsteigen) climb, ascent
- (Aufwärtsentwicklung/ upward trend) rise
- den Aufstieg zum Geschäftsleiter/in den Vorstand schaffen: succeed in rising to the position of manager/rising to become a member of the board of directors
- ein wirtschaftlicher/sozialer Aufstieg: economic/social advancement - (Sport) promotion (in+Akk. “to”)
- (Weg) way up
- ein gefährlicher Aufstieg zum Gipfel: a dangerous route up or ascent to the summit
verschütten
- (Milsch, Wasser) verter
2. (Personen) enterrar, sepultar
aufspüren
transitives Verb
track down
zurechtbiegen
Unregelmäßiges transitives Verb
bend into shape
- er wird die sache schon wieder zurechtbiegen: he will get things straightened out or sorted out again
- im Internat werden sie den Jungen schon zurechtbiegen: they will soon lick the boy into shape at the boarding school
zurechtkommen
Unregelmäßiges intransitives Verb
- get on (mit “with”)
- wir kommen gut miteinander zurecht: we get on well (with each other)
- mit etwas zurechtkommen: cope with something
- ich komme auch ohne Geschirrspülmaschine/mit meinem Gehalt (ganz gut) zurecht : i manage or cope (very well) without dishwasher/ on my salary
- mit einem Problem/den Kindern zurechtkommen: cope with or handle a problem/the kinder - (ugs) (rechtzeitig kommen) come in time
zurechtlegen
transitives Verb
- lay out (ready)
- jemandem etwas zurechtlegen: lay something out ready for somebody
- sich (Dat) den Ball zurechtlegen und schießen: spot the ball and shoot - get ready, prepare
- sich (Dat) ein Gegenargument/eine Erwiderung zurechtgelegt haben: have a counter argument/reply ready
zurechtfinden
Unregelmäßiges reflexives Verb
find one´s way (around)
- sich in einem Fahrplan/Kursbuch zurechtfinden: find one´s way around a timetable
- er findet sich im Leben/in der Welt nicht(mehr) zurecht: he´s not able to cope with the life/the world (any longer)
zurechtmachen
transitives Verb (ugs)
- (vorbereiten) get ready
- (herrichten) do up
- jemandem/sich zurechtmachen: get somebody/oneself ready
- (schminken) make somebody up/put make up
- sich (Dat) die Haare zurechtmachen: do one´s hair
zurechtrücken
transitives Verb
put ir set (chair, crockery) in place straighten (tie) adjust (spectacles, hat), richtig stellen, korrigieren) put straight
- jemandem einen Stuhl zurechtmachen: put or set a chair in place for somebody
zurechtsetzen
I. transitives Verb
adjust (spectacles, hat)
II. reflexives Verb
settle oneself
zurechtstellen
transitives Verb
put or set (chair, crockery:vajilla) in place
zurechtweisen
Unregelmäßiges transitives Verb
rebuke, reprimand (pupil, subordinate)
zielstrebig
I. Adj.
- purposed
- (energisch) single-minded (person)
II. Adv.
- Purposefully
- (energisch) single-minded
perseverante
die Ablenkung
- (Richtungsänderung) deflection
- (Störung) distraction
- (Zerstreuung) diversion, entertainment
die Anhänglichkeit
devotion (an + Akk. “to”)
aus alter Anhänglichkeit: (Nostalgie) out of old affection
Sorgfältigkeit
sorgfältig
carefulness
I. Adj.
careful
- eine sorgfältige Arbeit: a job/piece of work done with care
II. Adv.
carefully
die Eignung
suitability, aptitude
- seine Eignung für diesen Beruf/als Lehrer : his suitability for this profession/as a teacher
- seine Eignung zum Fliegen: his aptitude for flying
eingehend
I. Adj.
detailed (discussion, explanation, report)
- eingehende Verhandlungen: detailed negotiations
II. Adv.
in detail
- eingehender : in more detail
erkunden
transitives Verb
reconnoitre (terrain)
- die Situation erkunden: find out what the situation is
erkundigen
die Erkundigung
reflexives Verb
sich nach jemandem/etwas erkundigen: ask after somebody/ enquire about something
sich erkundigen, ob/wann..: enquire wether/when…
auch Befinden
Enquiry
- Erkundigungen einholen/einziehen: make enquiries
das Befinden
- Health (eines Patienten) condition
- sich nach jemandes Befinden erkundigen: enquire after or about somebodies health
- wie ist Ihr Befinde heute?: how are you today - (Urteil) judgement
- etwas nach eigenem Befinden entscheiden : use one´s own judgement in deciding something
- nach seinem/ihrem (eigenen) Befinden: in his/her (own) judgement or estimation
das Wesen
- (Natur) nature (Art, Charakter) character, nature
- ein freundliches/kindliches Wesen haben: have a friendly/childlike nature or manner
- von liebenswürdigem Wesen sein: have a pleasant nature - (Mensch) creature, soul
- ein weibliches/männliches Wesen: woman or male - (Lebewesen) being, creature
- es war kein menschliches Wesen zu sehen: there was not a (living) soul in sight
- ein höheres Wesen: a higher being
- das höchste Wesen: the Supreme Being - (Philosophie) essence
zugleich
Adv.
at the same time
- er ist Maler und Dichter zugleich: he´s both a painter and a poet
die Gutmütigkeit
gutmütig
good nature, goodnaturedness
I. Adj
good-natured
II.
good-naturedly
gutmütig veranlagt sein: be good- natured
die Anleitung
instructions
pauschal
I. Adj.
- (rund gerechnet) all-inclusive (price, settlement)
- eine pauschale Summe/Bezahlung: a lump sum/payment - (verallgemeinernd) sweeping (judgement, criticism) indiscriminate (prejudice) wholesale (discrimination)
II. Adv.
- (alles zusammengenommen) (cost) overall, all in all
- das Angebot gilt pauschale für 10 Tage: the offer covers or is all inclusive for 10 days
- eine Frage pauschale beantworten: answer a question in general terms - (ohne zu differenzieren) wholesale
der Trieb
- (inner Antrieb) impulse (Drang) urge (Verlangen) (compulsive) desire
- (Spross) shoot
- (Technik) (Übertragung) transmission, drive
der Befürworter
befürworten
Supporter
transitives Verb
support (genehmigen) approve
bezogen
I. Partizip beziehen
II Adj.
- bezogen auf jemandem/etwas: (seen) in relation to somebody or something
der Bezug
- (für Kissen usw.) cover (für Polstermöbel) loose cover, slip cover (für Betten) duvet cover (für Kopfkissen) pillow case
- (Erwerb) obtaining (Kauf) purchase
- Bezug einer Zeitung: taking a newspaper
- bei Bezug von mehr als 100 Stück: if more than 100 are ordered - (Verbindung) connection, link (zu “with”)
- der Film vermeidet jeden Bezug zur Gegenwart: this film avoids all allusion to the present
reference
regarding, concerning
aufschlussreich
. Adj
informative (enthüllend) revealing
hierzulande
in this country
die Durchsetzung
durchsetzen
carrying through; putting through; accomplishment, achievement, enforcement
- zur Durchsetzung unserer Forderungen: to enforce our demands
I. transitives Verb
carry or put through, (programme or reform) carry through (intention, plan) accomplish, achieve (objective) enforce (demand, claim) get (resolution) accepted
- durchsetzen, dass etwas geschieht: succeed in getting something done
- seinen Willen durchsetzen: have one´s own way
II. reflexives Verb assert oneself (idea) find or gain acceptance, become generally accepted - sich gegen jemanden durchsetzen: assert oneself against somebody - sich den Schüller gegenüber durchsetzen: assert one´s authority over the pupils
herabsetzen
reduce
Anspruch
- claim (Forderung) demand
- hohe Ansprüche (an jemanden) haben oder stellen: demand a great deal of somebody
- Anspruch auf etwas (Akk.) erheben) : lay claim to something
- (keine) Ansprüche stellen. make no demands
umsichtig
I. Adj.
circumspect, prudent
II. Adv.
circumspectly, prudently
schimmern
brillar
briller
shimmer
ebenmäßig
liso Französisch: - Flach: lisse - Haar: raide - Rock: droit
smooth
der Vorschein
- in etwas zum Vorschein zu bringen/reveal something or bring something to light
- Zum Vorschein Kommen/ appear (entdeckt werden) come to light
- Wieder zum Vorschein kommen: reappear
Französisch:
- apparaïtre, paraïtre
- Eine Auftritt machen (irgendwo): faire son apparition
- Sie stehen in meiner Liste nicht: il ne figure pas sur ma liste
- ist das Geld zum Vorschein gekommen? : tu as/il a trouvé l´argent?
- es ist niemand gekommen: personne n´est venu
verschlagen
unr. tr. V.
- jemandem die Seite verschlagen: lose sb´s place or page (perdre la page de quelqu’un)
- jemandem den Appetit verschlagen: rob sb´s appetite (enlever l´appétit)
- jemandem die Sprache oder den Atmen verschlagen: leave speechless(laisser sans voix) or take breath away (à couper le souffle)
- vom Sturm an eine Küste verschlagen werden: be driven on to a coast by the gale(être conduit à la côte par le vent)
- es hat ihn nach Berlin verschlagen: he landed or ended up in Berlin.
segeln
sail
naviguer
die Vergnügung
pleasure, entertainment
Französisch:
- plaisir
- ich habe die Vergnügung/ j´ai le plaisir de
Wohlhabend
wealthy
rico
Französisch:
- Wohlhabend sein: être riche
- köstlich: être délicieux
pflegen
look after, care for, nurse, take care of, foster, use to.
Französisch:
- Soin (cuidado)
- sei vorsichtig: faire attention
- mit Vorsicht: avec soin
- jemanden pflegen: être chargé de
- es macht mir nichts aus: je me´en moque pas mal
- Intensivpflege: soins intensifs
die Gegenwart
- present/présent (heutige zeit)
bis in die Gegenwart fortwirken/continue down to the present day/continuer jusqu’au présent
die Musik der Gegenwart: contemporary music - (Anwesenheit/présence) presence, in Gegenwart von anderen/ in the presence of others/en présence d’autres
behaupten
- maintain, assert: behaupten, jemand zu sein/ etwas zu wissen/claim to be somebody or to know something/prétendre être quelqu’un/ claim to know something/prétendre savoir quelque chose
das kann man nicht behaupten/ you cannot say that/ tu ne peux pas dire ça
assert oneself (nicht untergehen), hold one´s ground/tenir son pied