Wortbildung Und Flexion Flashcards
Komposition
Verbindung zweier lexikalischer Morpheme z.B.: Mülleimer
Determinativkomposition
Komposition aus zwei lexikalischen Morphemen mit der Regel: Ein AB ist ein B (ein Mülleimer (AB) is also ein Eimer (B) für Müll)
Ad–Hoc–Bildungen oder Okkasionalismen
Nur zu diesem Zweck, Gelegenheits– oder Augenblicksbildungen; häufig Bindestrich–Schreibung; situationsgebunden aber nicht lexikalisiert
Rektionskompositum
Kompositum aus Adjektiv und Substantiv ( alte Herren) und einem näheren bestimmenden Substantiv (Mannschaft) ——> Altherrenmannschaft oder Mehrzweckhalle (mehrere Zwecke + Halle)
Kopulatikompositum
Beide Konstituenten sind gleichrangig und man kann nicht mehr sagen, ob ein AB mehr ein A oder ein B ist
Exzentrische Komposita
Dazu zählen Possesivkomposita (eigenschaftbestimmende; Vögel, Menschen etc…) und Präpositionale Rektionskomposita (z.B.: Nachmittag oder Untertasse etc.; das vordere Glied regiert jedoch das Zweitglied)
Derivation
Freien, lexikalischen Morphemen werden gebundene eher grammatische Morpheme angehängt (Jauchzer)
Präfixderivate
nominal, adjektivisch oder verbal (VER—Antwort—en, MISS—acht—en, BE—lüg—en)
Suffixderivate
Nominal, adjektivisch, selten verbal oder adverbial
Zirkumfixderivate
Selten und nominal, verbal oder adjektivisch; auch kombinatorische Derivation genannt, weil aus Suffix und Präfix
Unisegmentales Kurzwort
Ein Teil der Basis eines Wortes wird angeschnitten; Auto—Automobil, Lok—Lokomotive, Platte—Herd,Schall,Tischplatte etc..
Klammerform
Kürzung eines Wortes, bei der nicht ganz eindeutig ist, ob sie als Kurzform zählt (Kirschblüte, Bierdeckel; Kirschbaumblüte, Bierglasdeckel)
Multisegmentales Kurwort
Eine Abkürzung, die mehrere Segmente, der urspr. Langform enthält
Akronym
Siehe, Multisegmentales Kurzwort
Initialabkürzungswort
ICE InterCityExpress, PKW Personenkraftwagen, produktiv, stark in der EDV zu beobachten (WWW, URL, EDV)
Silbenkurzwort
Bestehen aus einzelnen und zusammengesetzten Silben eines Wortes, z.B.: Hanuta (HAselNUssTAfel), Kripo (KRIminalPOlizei) und Mischformen aus Initial und Silbenabkürzungen: Azubi, Bafög
Partielles Kurzwort
Nur ein Teil der Langform wird gekürzt, z.B.: U—Bahn
Kontamination
Zwei Wörter werden entweder gekreuzt (Jein, Teuro, Demokratur) oder miteinander verschmolzen, ohne das ein Wort etwas aufgegeben muss (verschlimmbessern)
Kontraktion
Kreuzung aus Präposition und einem Artikel (am, beim, zur, ins)
Syntaktische Konversion
Verbstamm und Artikel geben ein Substantiv (treffen — treff —das Treffen)
Substantiv wird adjektiviert (Ernst — Es ist mir ernst)
Morphologische Konversion
Umwandlung eines Wortes in verschiedene Formen ( Chat — chatten, treffen — der Treff, Computer — computern)
Entlehnung
Übernahme eines fremdsprachigen Wortes ins Deutsche (Computer, Homepage, Browser etc.)
Lehnübersetzung
Entlehntes Wort wird ‚verdeutscht‘ wie zum Beispiel bei Mouse —> Maus
Assimilation
Anpassung fremdsprachiger Wörter an die deutsche Grammatik (sowohl orthographisch als auch morphologisch), z.B.: statt ich habe chatted mit ihm —> ich habe mit ihm ge—Chatt—et; ich Chat—te
Hybride Komposita
Mischform aus einem fremdsprachigen Begriff und einem deutschen (Internetanbieter, Computerfachmann etc.)
Hybride Derivaten
z.B.: to log in — einloggen
Bedeutungsverengung
ein Wort wird von der Bedeutung her differenziert (Hochzeit war damals ein genereller Begriff für ein Fest, heute ist das Fest der Eheschließung)
Bedeutungserweiterung
Ein Wort wird von der Bedeutung her erweitert (packen damals als anfassen/fassen, heute einpacken, ergreifen, erfassen, etw. schaffen (ugs)
Bedeutungsübertragung
Übertragung einer damaligen Bedeutung (Zweck, damals Nagel, heute auch Reißzwecke oder Rücken heute als Buchrücken)
Bedeutungsauf-/Abwertung
Toll (damals verwirrt/verrückt)
Gemein (damals allgemein)
Wortschöpfungen
Erfindung eines Wortes (heute eher Produkt oder Firmennamen oder in der Kindersprache) spielen praktisch keine Rolle im täglichen Umgang
Flexion
Prozess, bei dem aus abstrakten, lexikalischen Wörtern konkrete, syntaktische Wörter entstehen, welche sich aufeinander und auf außersprachliche Sachverhalte beziehen
Nominalflexion/Deklanation
Substantive werden nach Numerus und Kasus flektiert, Adjektive, Pronomen und Artikel zusätzlich noch nach verschiedenen Genera
Verbflexion/Konjugation
Verben werden nach Person, Numerus, Tempus und Modus flektiert
Komparation der Adjektive
Vergleichen der Adjektive durch ihre Steigerung
Analytische und Periphrastische Formen
Hierzu zählen Passivbildung, Perfekt, Futur und bestimmte Konjunktive; können nicht allein mit Hilfe von Flexionsmorphemen gebildet werden
—> behandeln; Passivbildung durch Auflösung des Verbs in behandelt werden und Umschließung im Satz in Ich werde im Krankenhaus vom Chefarzt behandelt.