Words & Phrases Flashcards

1
Q

What’s holding

on my Swinton merger?

A

Việc gì đang cản trở vụ sát nhập Swinton của tôi thế?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

We’ve been over this, okay?

A

Chúng ta đã nói chuyện này rồi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

If she knew, you’d know.

A

Nếu cô ta biết thì cậu sẽ biết thôi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

she just summoned me

for dinner.

A

và cô ta mời tôi đi ăn tối.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Every one of us was taken
to dinner by Jessica. And now she’s taking you,
which means…

A

Mỗi người bọn họ đều được Jess mời đi ăn tối. Và giờ cô ta mời cậu đến, nghĩa là..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

We can discuss the prom

at recess.

A

Chúng ta sẽ bàn luận về prom vào giờ ra chơi nhé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Oh, it’s just a nuisance suit that needs to be cleaned up

A

Ồ đó chỉ là một vụ kiện xâm phạm thôi mà cần phải xử xong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I’m all over it.

A

tôi lo hết rồi)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Uh, I thought

I was getting exposed.

A

Uh, tôi nghĩ là tôi đang bị lộ (phanh phui).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

My merger–
your panic attack.
Your compassion

A

Vụ sát nhập của tôi, cơn hoảng loạn của cậu.

sự đồng cảm) của anh.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I had a legitimate reason

for concern.

A

Tôi có lý do hợp lý cho những lo lắng của mình.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Joe Pesci thought he was

getting made–he got dead.

A

Joe nghĩ rằng anh ta qua được. Thì anh ta bị giết.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Go back to your cubicle.

A

Quay lại cái ô bàn làm việc của cậu đi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

do you think that I might get

an office out of this dinner?

A

Anh có nghĩ là tôi có thể có một văn phòng riêng sau bữa tối ngày hôm nay không?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A second ago, you thought

you were gonna get whacked.

A

Cách đây một giây, cậu nghĩ cậu có thể bị cơ mà.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I’m adapting

to changing circumstances.

A

Tôi đang cố gắng thích nghi với việc thay đổi hoàn cảnh.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The Internet was not

what it is today.

A

Internet ngày xưa không giôngs như bây giờ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

It was not so easy

to catch plagiarism.

A

Hồi xưa không dễ để biết được đạo văn (gian lận).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

True beauty is ageless.

A

vẻ đẹp thực sự không bao giờ già đi (là vĩnh cửu).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Black don’t crack.

A

Da đen thì không (già) có nếp nhăn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

That’s what I meant to say.

A

Đó cũng là điều tôi muốn nói.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

“Next year

you won’t get away with it.”

A

Năm tới (cậu sẽ không thể lên lớp dễ dàng như vậy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Kept waiting for it

to get harder, but it just never did.

A

tôi cứ đợi cho nó khó hơn nhưng nó vẫn vậy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I knew it would end.

I mean, it had to.

A

Tôi biết kiểu gì tôi cũng đến đó.

phải thế thôi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
But it turns out, even | at the mighty Harvard Law--
Nhưng hoá ra, thậm chí ngay cả ở trường luật harvard trứ danh
26
I know it sounds cocky.
TÔi biết nghe có vẻ rất kiêu ngạo.
27
and they were involved | in a really horrible accident.
Và họ gặp phải một vụ tai nạn khủng khiếp
28
my grandmother | took me in.
Và rồi bà tôi nhận nuôi tôi (cưu mang tôi).
29
they kept feeding | this Mr. Fenton drinks
họ vẫn phục vụ bia cho gã Fenton
30
didn't matter.
Thôi chẳng có gì cả.
31
I felt so helpless.
Tôi chỉ thấy mình (bất lực).
32
And I didn't want | to feel that way… ever again.
Và tôi không muốn cảm thấy như vậy một lần nào nữa.
33
Free caviar. (/ˈkæviɑːr/) | What's not to love?
được một bữa trứng cá miễn phí. | còn gì tuyệt vời hơn?
34
An allegation was made | that Mike Ross never went to Harvard,
Có một (tin đồn) nói rằng Mike Ross chưa bao giờ học ở Harvard
35
So I had him checked out.
Nên tôi đã kiểm tra anh ta.
36
Squeaky clean.
(Rất sạch sẽ) thật kỹ lưỡng.
37
Not to worry. | You are off the hook.
Đừng lo. Anh thoát rồi.
38
record (n)
hồ sơ
39
Because I don't want to do | what I would do if you did.
Bởi vì tôi không muốn làm cái điều mà nếu anh là tôi, anh sẽ làm.
40
Either your mother's | somehow appeared in your life,
Hoặc là mẹ anh băngf cách nào đó tìm lại được anh.
41
What's playing | on that thing?
A Đang nghe cái gì đấy?
42
Ah. I was just rocking out | to Einstein's biography this morning.
Ah, tôi vừa nghe xong tiểu sử của Einstein sáng nay.
43
So you're | awfully chipper.
Vậy anh có tâm trạng vui nhỉ?
44
Maybe you got some good news?
Có thể anh đang có tin vui gì à?
45
things are going well | with you and Jenny.
Tôi rất vui khi biết mọi chuyện diễn ra tốt đẹp giữa anh và Jenny
46
Uh, I do okay | with the cougars.
Tôi hoàn toàn (ok với máy bay bà già.) hợp với những người già mà.
47
I've got too much energy.
tôi đang tràn đầy năng lượng.
48
Filed suit.
rồi nộp đơn kiện.
49
Steamroll her. | Which is what I'm gonna do.
đè bẹp cô ta. | Đó cũng chính là điều tôi định làm.
50
Myra Harrison is not gonna know what hit her.
Myra sẽ không biết điều gì sẽ hạ gục cô ta
51
Why embrace my philosophy now?
giờ cậu lại làm theo cách của tôi?
52
Okay, just get it over with. | Tell me what happened.
nói cho xong đi, nói cho tôi biết việc gì đã xảy ra.
53
You got overwhelmed with a wave of emotion.
Anh đã để cảm xúc lấn át bản thân.
54
Did you see the amount of work through a pool of tears?
Anh có nhìn thấy khối lượng công việc qua bể nước mắt của cậu ta à?
55
That's what you're going with?
Đó là những gì cô nói à?
56
Buy us some time.
Câu thêm giờ. (cho tôi thêm chút thời gian)
57
why was he so dazed when he walked out of here? | /deɪzd/
Thì tại sao cậu ta lại (bị thất thần) bàng hoàng như vậy khi bước ra khỏi đây?
58
I want to tell you the story of how your bullshit lawsuit pans out.
Tôi muốn nói với cô nghe là tại sao lại có vụ kiện vớ vẩn này.
59
Now lucky for you, we happen to be in the middle of a merger, and you're kind of being an inconvenience.
Và giờ thì rất may mắn cho cô, chúng tôi đang dở (trong thời kì) vụ sát nhập Và cô thì gây cản trở chugs tôi.
60
and strongly advises you to just | go ahead and give up now
đưa cho cô những lời khuyên (chân thành) là cô nên bỏ qua việc này đi.
61
And my boss, who I thought was my friend, encouraged me to pitch my idea to her.
Bà sếp của tôi người mà tôi nghĩ là bạn cua rminhf | đã khích lệ tôi đưa ý tưởng của mình cho bà ý.
62
And she took that idea, served it up to James Jenkins, | and completely shut me out.
bà ta lấy mất ý tưởng đó. | Đưa nó cho James và sau đó thì hoàn toàn giấu tôi.
63
These ideas aren't easy to come by.
Những ý tưởng này không dễ gì có được.
64
I might not have another one in my entire life.
Chắc sẽ không có được lần thứ hai trong đời tôi
65
For your information, I happen to be compiling a redundancy list for the Swinton merger.
Bảo anh luôn, | Tôi bất chợt (tình cờ) đang lên danh sách ngoài biên chế
66
and determine which departments get bashed in the head. /dɪˈtɜːmɪn/
và quyết định xem (khu vực nào sẽ bị lôi đầu ra xử).
67
Rodents of the sea.
động vật gặm nhấm ở biển.
68
Listen, I need you to lay off | Mike Ross for a while.
Nghe này, tôi cần anh cho Mike Ross nghỉ một thời gian.
69
I run the associates. | I'm not disputing that.
Tôi quản lý các cộng sự. Điều đó thì tôi không có ý kiến.
70
but it's your call.
Nhưng quyết định là ở anh. (nhưng đó là tuỳ theo anh)
71
Every day it's a new time | you don't trust me.
sao em không bao giờ tin anh vậy?
72
No, everyday it's | the same "I don't trust you."
ngày nào em cũng không tin anh
73
Like that makes a difference.
Thế thì khác gì nhau?
74
It happened, | but I didn't follow up on it.
Nó xảy ra nhưng anh không hề muốn nó.
75
Well, if it isn't the anointed one. Where the hell you been?
chà anh chàng thánh sống đây rồi. Cậu đã đi đâu vậy?
76
Because you still answer to me. And you're gonna do every piece of work that I assign to you
Và cậu sẽ làm tất cả những công việc mà tôi giao cho cậu cho tới khi cậu ko còn làm ở đây nữa.
77
And I want it yesterday, | capisce?
Và tôi muốn từ ngày hôm qua rồi, (rõ chưa) hiểu không?
78
And get a mint, because | your breath is disgusting.
Và nhai kẹo bạc hà đi bởi vì hơi thở của cậu thật ghê (tởm) quá.
79
You drunk dialed him? I didn't drunk dial him. I called him.
Cô đã gọi cho anh ta lúc say ư? Tôi đã không (vô tình) gọi anh ta lúc say. Tôi đã gọi anh ta.
80
So what did you say | on the message?
Vậy cô đã nói gì trong tin nhắn vậy?
81
I said that I couldn't stop | thinking about our kiss.
Tôi nói rằng tôi không thể ngừng suy nghĩ về nụ hôn đó.
82
Either they got the message, and | they don't feel the same way,
Hoặc là họ đã nhận được tin nhắn và họ ko có cảm xúc tương tự (không có cùng cảm xúc)
83
and have the chopper | on the helipad in ten minutes.
Và có máy bay trực thăng hạ cánh ở đường băng trong vòng 10 phút. (và có thể khởi hành trong vòng 10 phút nữa).
84
That's not calming me down.
Cái đó không làm tôi trấn tĩnh được.
85
It's out there roaming the halls.
Nó đang ở đâu đó ngoài hành lang kia.
86
Did you wrap it up?
đã làm xong chưa?
87
I'm working on it.
Tôi vẫn đang làm đây
88
Just now.
Vừa mới xong
89
that was an indicator | of you being very fond of him
Đó là một dấu hiệu cô đang rất quan tâm (hài lòng) về cậu ta.
90
Louis, it's one | of the things I love about you.
Louis đó chính là điều mà tôi thích ở anh.
91
Oh, I forgot something. | You go ahead, all right?
Tôi quên một chuyện. | Anh đi trước đi, nhé.
92
You baited Louis | into working with Ross,
Anh bây Louiss để anh ta làm việc với Ross
93
so if he leaves abruptly,
Và nếu anh ta bất ngờ rời đi
94
You think I'm gonna | let you get away with it?
Anh nghĩ là tôi sẽ bỏ qua chuyện này?
95
I think we've got bigger fish | to fry.
Tôi nghĩ chúng ta có vấn đề lớn hơn.
96
No, you're just using this situation to get Mike Ross out of the crosshairs.
Anh đang lợi dụng tình huống này để kéo Mike Ross ra khỏi tầm ngắm thôi.
97
That was the means, not the end.
Nó không có nghĩa là chuyện đó đã xong.
98
Alicia's dead. | Our leverage is gone.
Alicia chết rồi. CHúng ta mất đi lợi thế.
99
he is dreaming of the day he comes back and screws us both out of our jobs.
là mơ về cái này ông ta quay lại, và có ngày sẽ được trở lại và đá chúng ta ra khỏi văn phòng.
100
Being a prick keeps you handsome.
Càng đểu thì càng đẹp trai.
101
The fact that you think that comment was directed at you makes you self-centered and vain at the same time.
Sự thật mà anh nghĩ rằng lời nhận xét đó là về anh chứng tỏ anh tự cho mình làm trung tâm của vũ trụ và tuyệt vọng cùng một lúc.
102
Which means | I'm also omniscient.
Có nghĩa là tôi là người biết tuốt (thông suốt) mọi thứ.
103
You left out arrogant.
Anh còn bỏ sót tính kiêu ngạo của mình.
104
Well, then you also know I'm not going to taint my company's reputation by giving Myra credit.
Vậy thì anh cũng biết rằng tôi sẽ ko làm ảnh hưởng đến uy tín của công ty bằng cách công nhận tác phẩm của Myra đâu.
105
That sounds like blackmail.
Việc này nghe như là uy hiếp ấy nhỉ. (chẳng khác gì tống tiền cả).
106
And every day that it drags on, it's costing your company | more money.
Và mỗi một ngày mà nó kéo dài thêm | Nó sẽ tốn của công ty bà nhiều tiền hơn thế.
107
Sycophants.
những kẻ nịnh bợ.
108
The man was a slave driver.
người đàn ông đó xem tôi như là nô lệ)
109
And then he just ups and leaves, | you know?
Vậy thì ông ta cứ đứng cho có lệ.
110
I'm not gonna give the guy | the satisfaction.
Tôi sẽ không làm anh ta đắc ý đâu.
111
Actually, this line looks | like it's flowing.
Điều này có vẻ sắp xảy ra tiếp đấy.
112
Can you imagine what that would be like?
Anh có thể tưởng tượng được điều này nghĩa là gì không?
113
Got to say, | up close, I feel bad for him.
Phải nói rằng, càng gần ông ta, tôi cảm thấy thương (tội) ông ta.
114
I'm sorry for your loss. | My condolences.
Tôi rất tiếc cho mất mát của ông. | Tôi thành thật chia buồn với ông
115
You have my sympathy | for your wife,
Tôi đồng cảm với ông khi mất đi người vợ.
116
I know you can't get back lost time with your family, | but you can make up for it.
Tôi biết rằng mình không thể lấy lại quangx thời gian đã mất với gia đình. Nhưng mình có thể (đền bù) bù đắp cho nó.
117
I never really knew her, | and now I do.
Trước đây tôi chưa từng hiểu nó. | Giờ thì tôi đã hiểu rồi
118
I haven't given it any real thought yet.
Tôi chưa có dự định nào hết
119
I am a changed man, Jessica.
Tôi là một người đàn ông đã thay đổi rồi, Jess.
120
And I have you to thank for it.
Và tôi phải cám ơn cô vì điều đó.
121
You actually buying that pious bullshit? /ˈpaɪəs/ | Not for a second.
Cô thực sự tin vào cái lời nói nhảm nhí giả dối đó à?Không một chút nào.
122
Like I said, cut from the same cloth.
Như tôi nói, cả hai đều chung một bản chất thôi.
123
Make it happen.
Hãy làm nó đi. (Cứ làm thế đi).
124
and you're gonna screw up | this merger?
Và cậu thì đang làm hỏng vụ sát nhập này?
125
Oh, you got a lot of nerve.
Ồ, cậu đang rất hoảng.
126
you were gonna fire me | the other day
anh sẽ sa thải tôi vào một ngày nào đó phải không?
127
clear as a bell.
rõ như ban ngày.
128
You are not getting fired | on my watch.
Cậu sẽ không bí sa thải chừng nào còn làm cộng sự cho tôi.
129
Then stop worrying | about what side you're on,
Vậy thì ngừng ngay cái việc nghĩ xem cậu đang ở phe nào đi
130
do you have a minute?
Này, Rachel, cô có rảnh không ?
131
I'm just in the middle | of a lot of work right now.
Giờ em đang rất bận
132
You must really be needing some love.
Hẳn cháu đang cần chút tình thương rồi.
133
sometimes I wish I could go back.
Đôi khi… cháu ước có thể quay trở về quá khứ.
134
A mother loves you, but a grandmother Always on your side.
Một người mẹ thì yêu con nhưng một người bà thì luôn đứng về phe bạn.
135
It's so unreasonable, right?
CHáu biết, điều đó thật vô lý phải không?
136
Yeah, I ended up getting found by some dock workers 3 miles from the house.
Đúng vậy và rốt cuộc bà được vài người công nhân cảng ở cách nhà 3 dặm tìm được.
137
Never happened. I just wanted to make you | miss your mom and dad.
Bà chỉ muốn cháu cảm thấy nhớ bố mẹ thôi.
138
I added some touches.
Bà có thêm thắt vào một chút.
139
You were six, you weren't an imbecile. /ˈɪmbəsiːl/
Lúc đó cháu 6 tuổi và cháu vẫn chưa hiểu chuyện.
140
There is nothing new under the sun.
Chả có gì là mới mẻ trong đời cả.
141
is there anything else you haven't been telling me?
Ồ, còn điều gì mà anh không kể với tôi không?
142
Um, I saw you talking to my father at the service.
Umm, tôi thấy anh nói chuyện với bố tôi ở đám tang.
143
Not as well as I would have liked.
Không nhiều như tôi mong đợi
144
Will you excuse me for one second?
Anh chờ tôi một chút nhé.
145
You didn't want to come empty-handed.
Anh không muốn đến tay không.
146
I haven't decided what the future holds for me.
Tôi vẫn chưa quyết định (dự định nào cho) tương lai của mình như thế nào.
147
And all your little threat is doing is making me want to come back.
Và với tất cả những gì đe doạ từ anh đã làm tôi thực sự muốn quay lại đấy.
148
So you'd be willing to take a lie-detector test to that effect, then?
vậy cô sẵn lòng để máy phát hiện nói dối kiểm tra?
149
I most certainly will not.
Tôi chả việc gì phải làm thế.
150
I don't appreciate being spoken to like this by my own counsel. /ˈkaʊnsl/
Và tôi ko cảm thấy được tôn trọng khi được luật sư của mình nói như vậy.
151
to terminate you if you refuse to submit to a polygraph.
ngưngf hợp đồng với cô nếu cô từ chối làm test thử nói dối.
152
And I happen to represent them, not you.
Và tôi vô tinhf lại là người đại diện cho họ, không phải cô.
153
I was entitled to it, so I took it.
Tôi bị cho vào tròng nên tôi chịu vậy.
154
This doesn't do me any good.
sự công nhận này chẳng giúp được gì cho tôi.
155
Otherwise we're gonna countersue for plagiarizing your pitch from our previous works.
Nếu không, chúng tôi sẽ kiện ngược lại cô về tội đạo văn từ những tác phẩm cũ của chungs tôi.
156
And, more importantly, it puts you over a barrel, | which is where you think you have us.
Và quan trọng hơn nữa, điều đó đẩy cô vào hoàn cảnh khó khăn, điều mà cô nghĩ là cô đã nắm thóp được chúng tôi.
157
Settled the case.
Thu xếp xong chuyện đó rồi
158
Merger paperwork's on the way.
Giấy tờ sát nhập đã sẵn sàng.
159
You slammed the plaintiff?
Cậu uy hiếp bên nguyên đơn ư?
160
I was charming, witty and adorable.
Tôi duyên dáng (quyến rũ), hóm hỉnh và dễ thương.
161
I was also unscrupulous, power-hungry and greedy.
Tôi cũng là người cẩu thả, khao khát quyền lực (ham danh vọng) và tham lam.
162
I thought I could get away with anything.
Tôi nghĩ là tôi có thể lo được mọi chuyện.
163
These last few years have humbled me.
Những năm vừa qua đã giúp tôi trở nên khiêm tốn.
164
Unfortunately, the only way that I can do that is by coming clean about my past.
Rất tiếc, cách duy nhất tôi có thể làm được điều đó là nói thật về quá khứ của tôi.
165
Because if we are busy hiding what we have done, it leaves us vulnerable to anyone who discovers our secrets.
Bởi vì nếu chúng ta cứ giấu đi những gì chúng ta đã làm thì kể như ta tự tạo ra sơ hở cho bất kì ai phát hiện ra bí mật của ta.
166
And we become so consumed with keeping them, that it is a slippery slope to doing even worse things.
Và chúng ta phải hao tâm tổn trí để giữ bí mật đó đến nỗi nó sẽ khiến ta sa vào những việc làm còn tồi tệ hơn
167
I could have been convicted of theft,
tôi đáng lẽ có thể đã bị kết tội trộm cắp.
168
plain and simple, I want everyone here to know the kind of man I was. And the kind of man I am.
Đơn giản là vậy, tôi muốn moị người ở đây biết tôi đã từng là ngừoi như thế nào và giờ đây là là người ra sao.
169
I understand why you had Harvey do what he did.
Tôi hiểu vì sao cô để Harvey làm điều này.
170
Didn't think you'd have the guts to show up.
Tao không nghĩ là mày có gan để xuất hiện cơ.
171
Go behind your back?
Đâm sau lưng mày?
172
I stood there joking with you my friend, my buddy.
Tao đã đứng đây để cười mày đấy - bạn của tôi.
173
Hope you two had a good laugh about that.
Hai người chắc được một trận cười
174
I was gonna tell you, Trevor.
Tao đã định nói với mày Trevor.
175
We're even.
Chúng ta hoà.
176
See, you think that you can mess with my life, and I can't mess with yours, but I can.
Anh thấy đấy anh có thể làm hỏng cuộc sống của tôi thì tôi không thể làm thế với anh, nhưng thực tế là tôi có thể đấy.
177
You said you gave me the benefit of the doubt that I didn't know about Mike, otherwise you'd fire me too.
Cô nói rằng cô cho tôi một cơ hội rằng tôi ko biết gì về Mike cả nếu không thì cô cũng sẽ sa thải tôi luôn.
178
You trying to force my hand?
Anh đang muốn ép tôi đấy à?
179
I'm trying to stay your hand.
Tôi đang ở phe của cô mà.
180
Pack up your things. | You're done.
Vậy dọn đồ của anh đi. | Cậu xong rồi.
181
You'll look reckless for letting me hire a kid without a degree,
Cô sẽ bị cho là bất cẩn khi để tôi thuê thằng bé mà không có băngf cấp.
182
Be that as it may, he'll use it against you.
Và rất có khả năng, ông ta sẽ dùng điều đó đểu chống lại cô.
183
I want to know everything there is to know.
tôi muốn biết hết mọi chuyện.
184
Fire up that laptop and I'll show you.
Hãy mở Laptop ra và tôi sẽ cho cô thấy.
185
hold on  | phrasal verb
hold on * (informal) used to tell somebody to wait or stopSYNONYM wait * Hold on a minute while I get my breath back. * Hold on! This isn't the right road.
giữ lại. * to survive in a difficult or dangerous situation * They managed to hold on until help arrived. * TOPICS DangerC2
186
summon verb  /ˈsʌmən/  /ˈsʌmən/
Verb Forms Phrasal Verbs * summon somebody (to do something) (formal) to order somebody to appear in courtSYNONYM summons * He was summoned to appear before the magistrates. * Triệu tập đến (một cuộc họp, phiên toà…)
 * summon somebody (to something) | summon somebody to do something (formal) to order somebody to come to you * In May 1688 he was urgently summoned to London. * Mời đến, triệu đến để gặp mặt.
187
hold up  | phrasal verb
hold up * to remain strong and working effectively: chống chọi tốt dưới áp lực. * She's holding up well under the pressure. * TOPICS Crime and punishmentC2 hold somebody/something  up [often passive] * to support somebody/something and stop them from falling: hỗ trợ giúp đỡ ai để ngăn họ không bị ngã, đỡ ai * to delay or block the movement or progress of somebody/something Làm chậm chễ hoặc tắc nghẽn sự di chuyển hoặc tiến bộ của ai, cái gì. * An accident is holding up traffic. * The project was held up by various legal problems. * RELATED NOUN hold-up
 * to use or present somebody/something as an example: lấy ai làm ví dụ. * She's always holding up her children as models of good behaviour. * His ideas were held up to ridicule. hold up something: * to steal from a bank, shop, etc. using a gun: cướp có vũ trang (Súng) * Masked men held up a security van in South London yesterday. * RELATED NOUN hold-up

188
nuisance noun  /ˈnjuːsns/  /ˈnuːsns/
* [countable, usually singular] a thing, person or situation that is annoying or causes trouble or problems * I don't want to be a nuisance so tell me if you want to be alone. * I hope you're not making a nuisance of yourself. TOPICS Personal qualitiesC1 [countable, uncountable] (law) behaviour by somebody that annoys other people and that a court can order the person to stop * He was charged with causing a public nuisance. Mối gây thiệt hại, mối gây khó chịu, mối làm phiền toái, mối làm rầy, mối làm phiền he is a nuisance thằng cha hay làm phiền, thằng cha hay quấy rầy to make oneself a nuisance to somebody quấy rầy ai, làm phiền ai commit no nuisance cấm đổ rác, cấm phóng uế (yết thị) what a nuisance! thật phiền!, thật rầy rà!, thật khó chịu!
189
escrow noun [ U ]   LAW   specialized UK  /ˈes.krəʊ/ US  /ˈes.kroʊ/
an agreement between two people or organizations in which money or property is kept by a third person or organization until a particular condition is met : The money was placed in escrow. (pháp lý) bản giao kèo do người thứ ba giữ để làm bằng; escrow account: tài khoản trả tiền mua bđs do bên thứ ba giữ- ngân hàng (pháp lý) Bản công chứng
190
Clear
* give official permission * [transitive] to give or get official approval for something to be done *  clear something His appointment had been cleared by the board. *  clear something with somebody/something I'll have to clear it with the manager. * I'll have to clear it with the manager before I can refund your money. * Cho phép, thanh toán.
191
Panic attack:
cơn hoảng loạn.
192
legitimate adjective   /lɪˈdʒɪtɪmət/  /lɪˈdʒɪtɪmət/
*  for which there is a fair and acceptable reasonSYNONYM valid, justifiable * a legitimate grievance * It seemed a perfectly legitimate question. Hợp pháp legitimate child đứa con hợp pháp, con chính thức Chính đáng; chính thống legitimate purpose mục đích chính đáng legitimate king vua chính thống Có lý, hợp lôgic legitimate argument lý lẽ có lý
193
Cubicle:
ô bàn làm việc
194
Whack | VERB
To whack someone means to kill them. [US, informal] [Also VERB noun] A second ago, you thought you were gonna get whacked.
195
Mighty  | /ˈmaɪti/
``` Thông dụng Tính từ Trứ danh, Mạnh, hùng cường, hùng mạnh To lớn, vĩ đại, hùng vĩ, đồ sộ the mighty ocean đại dương hùng vĩ (thông tục) to lớn; phi thường high and mighty vô cùng kiêu ngạo the pen is mightier than the sword Xem pen Phó từ (thông tục) cực kỳ, hết sức, rất, lắm to think oneself mighty wise ```
196
Cocky:
kiêu ngạo
197
take in  | phrasal verb
``` take somebody  in * to allow somebody to stay in your home * to take in lodgers * He was homeless, so we took him in. nhận nuôi ai, cưu mang ai. ```
198
Allegation  | /,æle'gei∫n/
Thông dụng Danh từ Sự viện lý, sự viện lẽ Luận điệu; lý để vin vào, cớ để vin vào (thường) không đúng sự thật, lời đồn. allegation noun  /ˌæləˈɡeɪʃn/  /ˌæləˈɡeɪʃn/ * a public statement that is made without giving proof, accusing somebody of doing something that is wrong or illegalSYNONYM accusation * to investigate/deny/withdraw an allegation *  allegation of something Several newspapers made allegations of corruption in the city's police department.
199
squeaky adjective  /ˈskwiːki/  /ˈskwiːki/
``` a squeaky floor một cái sàn cọt kẹt in a squeaky voice với một giọng the thé squeaky clean sạch bong lên (tức là lau sách đến mức nó kêu xiên xiết) ```
200
off the hook
* having got free from a difficult situation or a punishment * I lied to get him off the hook. * No way will she let you off the hook this time. * I was finally off the hook. Thoát (tôi, nạn,…)
201
dimple noun  /ˈdɪmpl/  /ˈdɪmpl/
* a small hollow place in the skin, especially in the face * He has a little round dimple in one cheek. * She had a dimple which appeared when she smiled. * TOPICS BodyC2, AppearanceC2
má lúm đồng tiền
202
Cougar  /ˈkuːɡə(r)/  /ˈkuːɡər/
* (especially North American English)(North American English also mountain lion, puma especially in British English)
a large American wild animal of the cat family, with yellow-brown or grey furTOPICS AnimalsC2
Definitions on the go
Look up any word in the dictionary offline, anytime, anywhere with the Oxford Advanced Learner’s Dictionary app. * (informal) an older woman who seeks a sexual relationship with a much younger man Thông dụng Danh từ (động vật học) loài báo cuga, báo sư tử ( Mỹ) Tiếng lóng Danh từ Chỉ những người phụ nữ có tuổi nhưng vẫn hấp dẫn, mặn mà Người phụ nữ nhiều tuổi hơn người theo đuổi cô ta Máy bay bà già
203
 steamroll verb | /ˈstimroʊl/ 
[transitive, intransitive] steamroll (somebody/something) (+ adv./prep.) Verb Forms to defeat someone or force them to do something, using your power or authority The team steamrolled their way to victory. She knew she let herself be steamrolled. đè bẹp, đánh bại, làm thịt ai đó.
204
Daze  | /deiz/
Thông dụng Danh từ, động từ (khoáng chất) mica Sự sửng sốt, sự ngạc nhiên, sự kinh ngạc, sự sững sờ Tình trạng mê mụ, tình trạng mê mẩn (vì thuốc độc, rượu nặng...) Tình trạng bàng hoàng, tình trạng choáng váng Sự loá mắt, sự quáng mắt
205
dazed adjective  /deɪzd/  /deɪzd/
* unable to think clearly, especially because of a shock or because you have been hit on the head * Survivors waited for the rescue boats, dazed and frightened. * Jimmy was still dazed by the blow to his head. Bàng hoàng, thất thần
206
Claim  | /kleim/
``` Thông dụng Danh từ Sự đòi, sự yêu sách, sự thỉnh cầu to put in a claim for damages đòi bồi thường thiệt hại to set up (make, lay) a claim to đòi, yêu sách Quyền đòi, quyền yêu sách to have a claim to something có quyền yêu sách cái gì ```
207
Petition  | /pi'tiʃn/
``` Thông dụng Danh từ Sự cầu xin, sự thỉnh cầu; lời cầu nguyện Đơn xin, đơn thỉnh cầu; kiến nghị (pháp lý) đơn Ngoại động từ Làm đơn xin, làm đơn thỉnh cầu; viết kiến nghị cho Nội động từ Cầu xin, thỉnh cầu; kiến nghị to petition for something thỉnh cầu cái gì; kiến nghị cái gì to petition to be allowed to do something xin phép được làm gì ```
208
happen to do something  DEFINITIONS AND SYNONYMS | PHRASE
1. 1
to do something by chanceI happened to meet an old friend in town.
bất chợt làm gì đó
209
compile verb  /kəmˈpaɪl/  /kəmˈpaɪl/
Verb Forms *  compile something to produce a book, list, report, etc. by bringing together different items, articles, songs, etc.; to collect information in order to produce a book, list, etc. * We are trying to compile a list of suitable people for the job. Ngoại động từ Biên soạn, sưu tập tài liệu (tin học) biên dịch
210
``` bash verb  /bæʃ/  /bæʃ/ (informal) Verb Forms ```
Phrasal Verbs * [transitive, intransitive] to hit somebody/something very hard *  bash somebody/something + adv./prep. He bashed her over the head with a hammer. * He had been attacked and bashed about a bit. *  bash into somebody/something I braked too late and bashed into the car in front. [transitive] bash somebody/something to criticize somebody/something strongly * Bashing politicians is normal practice in the press. * a liberal-bashing administration Get bashed in the head: bị lôi đầu ra xử and determine which departments get bashed in the head.
211
rodent noun  /ˈrəʊdnt/  /ˈrəʊdnt/
* enlarge image
any small animal that belongs to a group of animals with strong sharp front teeth. Mice, rats and squirrels are all rodents.TOPICS AnimalsC1 * động vật gặm nhấm

212
lay off phrasal verb
* (informal) used to tell somebody to stop doing something * Lay off me will you—it's nothing to do with me. *  lay off doing something Lay off bullying Jack. lay off something: ngừng sử dụng cái gì * (informal) to stop using something * I think you'd better lay off fatty foods for a while. lay somebody  off: cho nghỉ việc một thời gian vì ko có công việc để làm * to stop employing somebody because there is not enough work for them to doSYNONYM make somebody redundant * 200 workers at the factory have been laid off. * RELATED NOUN lay-off
TOPICS BusinessC2, Social issuesC2

213
anoint verb  /əˈnɔɪnt/  /əˈnɔɪnt/
* anoint somebody/something (with something) to put oil or water on somebody’s head or body as part of a religious ceremony * The priest anointed her with oil. Ngoại động từ Xức dầu, thoa dầu, bôi dầu Xức dầu thánh
214
Capisce 
(pronounced cah-PEESH) is an Italian word that is used in American slang to say "got it" or "understand." hiểu không?
215
chopper noun  /ˈtʃɒpə(r)/  /ˈtʃɑːpər/
* [countable] (informal) a helicopter
216
helipad noun  /ˈhelipæd/  /ˈhelipæd/ (also helicopter pad)
``` * a small area where helicopters can take off and landTOPICS Transport by airC2 Thông dụng Danh từ Heliport Chuyên ngành Xây dựng đường băng lên thẳng ```
217
wrap up phrasal verb
wrap up | wrap it up * (informal) usually used as an order to tell somebody to stop talking or causing trouble, etc. Yêu cầu ai đó ngừng nói hoặc ngừng gây ra rắc rối.
218
Prick | /prik/
``` Danh từ Sự châm, sự chích, sự chọc; vết châm, vết chích, vết chọc Mũi nhọn, cái giùi, cái gai to have got a prick in one's finger bị một cái gai đâm vào ngón tay Sự đau nhói, sự cắn rứt, sự day dứt the pricks of conscience sự cắn rứt của lương tâm to feel the prick cảm thấy đau nhói (từ cổ,nghĩa cổ) gậy thúc (gậy nhọn để thúc bò) người đểu Being a prick keeps you handsome. Càng đểu thì càng đẹp trai. ```
219
Self-centred  | /¸self´sentəd/
Cách viết khác self-centered Tính từ Tự cho mình là trung tâm
220
vain adjective  /veɪn/  /veɪn/
Idioms * that does not produce the result you wantSYNONYM useless: tuyệt vọng, vô hiệu, không có kết quả, ko có giá trị * She closed her eyes tightly in a vain attempt to hold back the tears. * I knocked loudly in the vain hope that someone might answer. * The government spent billions in a vain bid to prop up the currency. * (disapproving) too proud of your own appearance, abilities or achievements: Kiêu ngạo, tự phụ, tự đắc * SYNONYM conceited * She's too vain to wear glasses.

221
omniscient adjective  /ɒmˈnɪsiənt/  /ɑːmˈnɪʃənt/
``` (formal) * knowing everything * The novel has an omniscient narrator. Tính từ Thông suốt mọi sự, toàn trí toàn thức the Omniscient Thượng đế, Chúa ```
222
To leave out
Thành Ngữ to leave out bỏ quên, bỏ sót, để sót
223
Cut from the same cloth
= cắt từ cùng 1 mảnh vải —> cùng bản chất, rất giống nhau về tính cách và hành động. Giống hệt nhau, chả khác gì nhau.
224
taint verb  /teɪnt/  /teɪnt/
[often passive] (formal) Verb Forms * to damage or harm the quality of something or the opinion that people have of somebody/something *  be tainted with something The administration was tainted with scandal. *  be tainted by something The courts were irredeemably tainted by past association with the military. Làm hư hỏng, làm đồi bại, làm bại hoại greed tainted his mind lòng tham làm cho óc anh ta đồi bại hư hỏng Làm nhơ, làm ô uế, làm bẩn Để thối, để ươn (đồ ăn...)
225
crumb noun [ C ] UK  /krʌm/ US  /krʌm/
``` a very small piece of bread, cake, or biscuit Xem thêm breadcrumbs (dried bread)  a small amount of something: a crumb of hope/comfort Miếng, mẩu, mảnh vụn crumbs of bread những mẫu bánh mì vụn (nghĩa bóng) chút, tý, mẩu a few crumbs of information một vài mẩu tin ```
226
up-close
in British English (ʌpˈkləʊs) ADJECTIVE very close; in close range to
227
condolence noun [ C usually plural, U ] UK  /kənˈdəʊ.ləns/ US  /kənˈdoʊ.ləns/ 
sympathy and sadness for the family or close friends of a person who has recently died, or an expression of this, especially in written form: a letter of condolence Dignitaries from all over the world came to offer their condolences. Danh từ, thường ở số nhiều Lời chia buồn to present one's condolences to somebody ngỏ lời chia buồn với ai
228
pious adjective UK  /ˈpaɪ.əs/ US  /ˈpaɪ.əs/
pious adjective (RELIGIOUS) strongly believing in religion, and living in a way that shows this belief: She is a pious follower of the faith, never missing her prayers. pious adjective (PRETENDING) disapproving pretending to have sincere feelings: Quit the pious apologies - I know you don't really care. Tính từ Ngoan đạo, sùng đạo Đạo đức giả
229
polygraph noun  /ˈpɒliɡrɑːf/  /ˈpɑːliɡræf/ (specialist)
a lie detector (= a piece of equipment that is used, for example by the police, to find out if somebody is telling the truth)TOPICS Crime and punishmentC2
230
(get/have somebody) over a ˈbarrel (informal)
(put/have somebody) in a position where they are forced to do what you want: She has us over a barrel — if we don’t pay her, we’ll lose everything. This may refer to a person who has been saved from drowning and is held over a barrel (= a large round container) in order to empty their lungs of water. Đẩy ai vào hoàn cảnh khó khăn
231
unscrupulous adjective  /ʌnˈskruːpjələs/  /ʌnˈskruːpjələs/
* without moral principles; not honest or fairSYNONYM unprincipled * unscrupulous methods * In his desire for power, he has become completely unscrupulous. Không tận tâm, cẩu thả Vô nguyên tằc, vô liêm sĩ Không có nguyên tắc đạo đức
232
plain and simple
PHRASE 1. 1
used for emphasizing that something is completely true and cannot be described as anything elseIt was cheating, plain and simple.
The project has been beset by plain and simple managerial incompetence.
Đơn giản là…
233
force (one's) hand
To push one to do something that one is not inclined to do otherwise. (The phrase alludes to a hand of playing cards.) Dave still hasn't decided where he wants to go to dinner, so I'm going to force his hand—I need to make reservations as soon as possible! Ép buộc ai đó hành động sớm hơn dự liệu. Một nhân viên sắp về hưu nhưng chưa kịp thông báo ý định thì một việc bất ngờ đã xảy ra. Ông nói: BRANDON: I didn’t intend to announce my retirement quite yet. I’d told my buddy at work not to say anything to anyone. But after a few too many drinks, he accidentally mentioned that I would soon be leaving the company. I know he didn’t mean to FORCE MY HAND. But I had no choice but to confirm the news.
234
stay (one's) hand
To stop or prevent someone or oneself from doing something. The board was prepared to fire him over the offense, but they stayed their hand and opted to suspend him from his role instead. See if you can stay her hand before she signs the deal. cùng phe.
235
Reckless | /'reklis/
``` Thông dụng Tính từ Không lo lắng, không để ý tới; coi thường reckless of consequence không lo tới hậu quả reckless of danger không để ý tới nguy hiểm Thiếu thận trọng, hấp tấp, khinh suất, liều lĩnh, táo bạo a reckless decision một quyết định liều lĩnh ```
236
Senior partner:
trưởng nhóm
237
nuisance suit /ˈnjuːsns/ | /ˈnuːsns/
vụ kiện xâm phạm
238
Need to be cleaned up:
cần phải xử xong
239
helpless
bất lực, vô dụng
240
shut out phrasal verb
shut somebody/something  out (of something) * to prevent somebody/something from entering a place * Mum, Ben keeps shutting me out of the bedroom! * sunglasses that shut out 99 per cent of the sun’s harmful rays * to not allow a person to share or be part of your thoughts; to stop yourself from having particular feelings * I wanted to shut John out of my life for ever. * Hoàn toàn che giấu, loại ra, thải ra, giấu không cho biết. served it up to James Jenkins, and completely shut me out.
241
I run the associates.
Tôi quản lý các cộng sự
242
Uh, the plaintiff's refusing to settle without credit:
Àh bên nguyên đơn từ chối hoà giải nếu không được sự công nhận.
243
Sycophants: noun  /ˈsɪkəfænt/  /ˈsɪkəfænt/
những kẻ nịnh bợ. (formal, disapproving) * a person who praises important or powerful people too much and in a way that is not sincere, especially in order to get something from them.