words new Flashcards
kirjutama
to write
kodus
at home
paluma (palun)
to beg (please, you’re welcome)
tulema
to come
tänama (tänan)
to thank ((i) thank (you), thanks)
väga
very much
hästi
well
õpima (õpi/n)
to learn, study (i learn, study)
armas
dear
hallo
hello
ise
-self (myself, himself, etc)
istuma (istu/n)
to sit (i sit)
ju
of course
kuid
althought, but
küll
sure(ly)
küsima (küsi/n)
to ask (i ask)
laud
table, board
lugema (loe/n)
to read (i read)
näema (näe/n)
to see (i see)
poeg
son
seisama (seisa/n)
to stand (i stand)
teama (tea/n)
to know (i know)
teema (tee/n)
to do, make (i do, make)
tool
chair
tore
fine, great, fun
tütar
daughter
vastama (vasta/n)
to answer (i answer)
vend
brother
õde
sister
enne
before, first
et
that
halvasti
badly
jutusta/n
(I) narrate, tell a story
karda/n
(i) fear
kohe
immediately
koju
(to) home
kuhu
where to, whither
kuula/n
(i) listen
kuule/n
(i) hear
kõvasti
loudly, hard
lama/n
(i) lay around, recline
mine
go!
mõtle/n
(i) think
oota/n
(i) wait
perekond
family
puhka/n
(i) rest
siia
(to) here, hither
siis
then
sinna
(to) there, thither
sõber
friend
tagasi
back
tasa
quietly
tõuse/n
(i) rise
tõuse/n püsti
(i) stand up
vaata/n
(i) watch
veel
still, more
või
or
ära
don’t
ütle/n
(i) say
alla
down
hiilga/n
(i) glitter
ilus
beautiful, pretty
inimene
person
juba
already
koolis
in school
kuld
gold
käi/n koolis
(i) go to school, attend school
külla
on a visit
mida (=mis)
what
midagi
anything, something
milline
what kind
mitte
not
mitte midagi
nothing (not anything)
mõistatus
riddle
naine
woman
noor
young
näe/n välja
(i) appear, look like
onu
uncle
rumal
stupid (person)
suits
smoke
tark
smart (person)
tädi
aunt
vaata/n pealt
(i) look on, observe
vana
old
vanasõna
proverb, old saying
vanemad
parents, elders
väike
little
üles
up
mis see on?
what is this?
mis see tähendab?
what does this mean?
kes seal on?/kes see on?
who is there?/who is this?
jah, on küll/ei ole
yes, it (sure) is/no it isnt
kuidas te teate?
how do you know?
mis sa arvad?/mis te arvate?
what do you think? (sing./pl.)
kuidas, palun?
pardon me? (what did you say?)
vabandust, ma ei kuulnud
sorry, i did not hear
palun korda!/palun korrake!
please repeat (sing./pl.)
anna/n
(i) give
arv
number
ava/n
(i) open
halb
bad
huvitav
interesting
ilm
weather
isale
to father
jaluta/n
(i) walk, stroll
joonista/n
(i) draw, sketch
kaasa
along
kingi/n
(i) make a gift of
kiri
letter (not of alphabet)
kord
time, occasion
korda
(two or more) times
kui palju
how much
kutsu/n
(i) invite, hail, call over
laula/n
(i) sing
miinus
minus
mulle
to me
osta/n
(i) buy
palju
much
pilt
picture, photograph
pliiats
pencil
pluss
plus
raamat
book
saada/n
(i) send
sulepea
fountain pen, writing quill
toas
indoors, in the room
too/n
(i) bring
tööta/n
(i) work
vale
wrong
võta/n
(i) take
õige
right, correct
õpeta/n
(i) teach
õpik
textbook
kas sa oled rahul?
are you satisfied? (lit.: at peace)
jah, täiesti
yes, completely
suur (=palju) tänu, kõik on korras
thanks a lot, everything is in order
on(s) see tõsi?
is it true?
see on sulatõsi
it’s the honest truth
see on puha vale
it’s an outright lie
sa eksid/te eksite
you’re mistaken (sing., pl.)
ma ei oska
i cannot (i dont know how)
ainult
only
aken
window
astuma, astu/n
to step
avatud
open (adj.)
hääl
voice
hüüdma, hüüa/n
to shout, to call out
ilusti
beautifully, nicely
kandma, kanna/n
to carry
karp
box
keegi
someone
kinni
closed, caught
koputama, koputa/n
to knock
kui…ka
even if
lahti
open (adj.)
laululind
songbird
lind
bird
lubama, luba/n
to permit
mind
me
oskama, oska/n
to be able (can)
pane/n kinni
(i) close
rõõmus
happy, glad
saama, saa/n
to get, to be able (can)
sigarett
cigarette
silmapilk
moment, in the twinkling of an eye
sisse
inside (movement into)
soovima, soovi/n
to wish
suitsetama, suitseta/n
to smoke
suletud
closed (adj.)
säh!
here you are!, take it!
tahtma, taha/n
to want
tee/n lahti
(i) open
tiivad
wings
tikud
lightning matches
tohtima, tohi/n
to have persmission, ((i) may)
uks
door
üksi
alone
oleksin väga rõõmus, kui sa tuleksid/te tuleksite
i would be very glad if you (sing./pl.) would come
tuleksin heameelega, kuid kahjuks olen täna kinni
i would gladly come, but unfortunately i am tied up today
kahjuks ma ei saa
unfortunately i cannot
oleksin sulle/teile väga tänulik
i’d be very grateful to you (sing./pl.)
kas oleks võimalik…?
would it be possible…?
paluksin…
i would request (lit.: beg for)
ei, tänan. ma ei soovi praegu
no, thank you. i dont wish to right now
kas tohin? kas lubate?
may i? do you (pl.) permit?
luba mulle üks suits/tikk!
let me have a smoke/match!
ole hea (palun), võta/võtke üks sigarett!
please take (sing./pl.) a cigarette!
siin on tikud
here are the matches
millal
when
aeglaselt
slowly
algkool, -i
elementary school
asuma, asu/n
to be located
auto
automobile
ei ühegi
no one’s
ei ühegi inimese
no person’s
haige, -
sick (adj.), sick person (n.)
harjutus, -e
exercise
hoone, -
building
härra
Mr.
ilmuma, ilmu/n
to appear, to come out, be issued
inime/ne, -se
person
jooksma, jookse/n
to run
kelle
whose
kiiresti
fast, rapidly
kirjanik, -u
writer
korter, -i
apartment
lähendal
near(by)
maal
in the country
meeldima, meeldi/n
to appeal (to)
raske, -
heavy, difficult
romaan, -i
novel
saa/n valmis
(i) get ready
sulle
to you (sing.)
sõitma, sõida/n
to ride, drive
tegevus, -e
activity, operation
terve, -
healthy, well, whole
tervis, -e
health
toimuma, toimu/n
to happen, take place
tuju, -
mood, attitude
tööl
at work
valmis
ready, finished
varsti
soon
väljas
outdoors, outside
ühe(gi)
one’s
telefonikõne
telephone conversation
ma kuulen
yes, thats me (lit.: im hearing)
üks silmapilk, palun
one moment, please
palun oodake. ta tuleb kohe
please wait(pl.). he’ll come right away
kui kahju!
too bad! what a shame!
kas ta tuleb varsti tagasi?
will he come back soon?
millal tuleb härra Kivisaar koju?
when will mr.Kivisaar come homs?
ta tuleb varsti
he’s coming soon
helistage homme uuesti
call again tomorrow (pl.)
helista hiljem
call (back) later (sing.)
alati
always
direktor, -i
director, principal
eesnim/i, -e
first name
eestosas
at the head of
eestla/ne, -se
Estonian
eestlanna, -
Estonian woman
elukoh/t, -a
domicile, place of residence, home
igav, -a
boring
jutt, jutu
story
juturaamat, -u
storybook
katki
asunder (apart), broken
kaugel
far away
kerge, -
easy, light
klaas, -i
glass
koolimaja, -
schoolhouse
kooliõpetaja, -
schoolteacher
kuninga/s, -
king
kuningrii/k, -gi
kingdom, monarchy
kunstnik, -u
artist
loss, -i
castle
mees, mehe
man, husband
naabermaa, -
neighbouring country
nai/ne, naise
woman, wife
nende
their
nim/i, nime
name
pealinn, -a
capital city
peatänav, -a
main street
perekonnanim/i, -e
last (family) name
poeg, poja
son
poiss, posi
boy
riik, riigi
state, nation
rootslanna, -
Swedish woman
sõber, sõbra
friend
sõbranna, - / sõbratar, -i
female friend
tuba, toa
room
tütar, tütre
daughter
tänav, -a
street
vabarii/k, -gi
republic
vend, venna
brother
õde, õe
sister
üliõpila/ne, -se
university student
rahvus
nationality
emakeel
native language
mis maalane sa oled?
what country are you from? (sing.)
mis rahvusest te olete?
what nationality are you? (pl.)
mis on sinu/teie emakeel?
what is your native tongue? (sing./pl.)
aed, aia
yard, garden, fence
ahi, ahju
oven
all
under(neath) [stationary]
alla
(to) under(neath) [motion towards]
asetsema, asetse/n
to be situated
ees
in front of, before [in space, not time]
eest
for; from front of
justustama, justusta/n
to recount, to tell
juures
beside; at (someone’s house)
jõgi, jõe
river
jää/n alla
(i) end up under, get run over (by)
kapp, kapi
cupboard, cabinet
kasvama, kasva/n
to grow
keskel
in the middle of, amid
kiikuma, kiigu/n
to swing
kohal
above, at the place of
komplimen/t, -di
compliment
kõrge, -
high, lofty
kõrval
beside, next to
lamp, lambi
lamp
laud, laua
table
lendama, lenda/n
to fly
lennuk, -i
airplane
lilled
flowers
läbi
through
mets, -a
woods, forest
mille
which
muidu
otherwise
nurgas
in the corner
orav, -a
squirrel
otsas
atop, on top of
paat, paadi
boat
peal
on
puu, -
tree, wood
riiul, -i
shelf
rippuma, ripu/n
to hang, to dangle
ruttu
fast, rapidly
sees
inside
sein, -a
wall
sild, silla
bridge
taga
behind
tool, -i
chair
tunne/n end
(i) feel (like im)
vaas, -i
vase
vahel
between
vaip, vaiba
carpet
voodi, -
bed
välja
(to the) outside
ääres
by, at the edge of
üle
over [prep.], about [postp.]
mille üle sa naerad/te naerate?
what are you laughing at? (sing./pl.)
ära naera teise inimese õnnetuse üle!
dont you (sing.) laugh at another person’s misfortune!
mine ettevaatlikult üle tänava!
go (sing.) carefully across the street!
ära jää auto alla!
watch out (sing.) for the car! (lit.: dont end up under the car)
ära muretse minu pärast!
dont (you) (sing.) worry about me!
vabandage hilinemise pärast
excuse (pl.) my lateness
ole hea, keera raadio lahti
kindly turn (sing.) the radio on
palun, pane [keera] raadio kinni, see segab mind töö juures
please turn (sing.) the radio off; it bothers me while im working (lit.: at work)
see käib mul üle mõistuse
that goes over my head
see käib mul üle jõu
that exceeds my strength
tänan väga lahke abi eest!
(I) thank you very much for the kind help!
miks sa oled minu peale pahane?
why are you (sing.) mad at me?
see oli sinust/teist väga kena
that was very nice of you (sing./pl.)
algul
in the beginning
elutsema, elutse/n
to live, inhabit, dwell
hiljem
later
kala, -
fish
kinkima, kingi/n
to give (as a present)
kiri, kirja
letter, correspondence
kui
like, as
kuid [=aga]
but, however
kuldkala, -
goldfish
käima, käi/n
to walk, go
lehm, -a
cow
liikuda
to move [a form of liikuma]
lill, -e
flower
lipp, lipu
flag
loom, -a
animal
lumi, lume
snow
lõpuks
finally
maasika/s, -
strawberry
magus, -a
sweet
maitsema, maitse/n
to taste
mesi, mee
honey
mesila/ne, -se
honeybee
millal
when
missugu/ne, -se
what sort
mõistma, mõista/n
to understand, figure out
paber, -i
paper
piim, -a
milk
rohi, rohu
grass
roos, -i
rose
rõõmus, rõõmsa
glad, happy
saabuma, saabu/n
to arrive
sind
you [partitive sing. case]
taevas, taeva
sky, heaven
tagurpidi
backward
talle [=temale]
to him/her/it
telegrafeerima, telegrafeeri/n
to telegraph
tervitama, tervita/n
to greet
tänu, -
thanks
vaid [=ainult]
only
vees
in water
veri, vere
blood
vesi, vee
water
võima, või/n
to be able, have permission
vähk, vähi/vähja
crawfish
ähvardav, -a
threatening
oota/oodake natuke
wait a little (sing./pl.)
miks sa nutad, kallike?
why are you crying, darling?
oh sa vaeseke
oh you poor little thing
oh sa heldeke (küll)
oh dear
must valge peal
black on white
mis jutt see on?
what kind of talk is that?
see on tühi jutt
it’s empty talk
see on laimujutt
it’s slander
mu kannatus katkeb.
my patience is running out.
kes kannatab, see kaua elab
he who has patience will live long
kes otsib, see leiab
he who seeks shall find
aasta-aeg
season of the year
aeg, aja
time
aus, -a
honest
jahe, jaheda
cool
juhtima, juhi/n
to direct, lead
Jumal, -a
God
järel
after
kangela/ne, -se
hero
kasulik, -u
useful
kevad, -e
spring(time)
kevadel
in the spring
külm, -a
cold
langema, lange/n
to fall
leht, lehe
leaf
lumi, lume
snow
lund
(some) snow [part.]
lühike/ne, -se
short
maa, -
ground, earth, land, country
maas
on the ground
magama, maga/n
to sleep
masin, -a
machine
paistma, paista/n
to be visible (with sun: shine)
pikk, pika
long
praegu [=nüüd]
now, currently
põld, põllu
field
päev, -a
day
päike, päikse
sun
päris
real, rather
raha, -
money
sajab lund
it’s snowing
sajab vihma
it’s raining
selge, -
clear
sulama, sula/n
to melt
surelik, -u
mortal
suusatama, suusata/n
to ski
suvel
in the summer
suvi, suve
summer
sügis, -e
autumn, fall
sügisel
in the fall
talv, -e
winter
talvel
in the winter
tihti
often
tuul, -e
wind
uisutama, uisuta/n
to skate
vahel
sometimes, between
vastu
against
vihm, -a
rain
värske, -
fresh
õhk, õhu
air
õigla/ne, -se
just, fair
öö, -
night
üürike, -se
brief, fleeting (lasting for a very short time)
missugune ilm on täna?
whats the weather today?
kuidas ilm on täna?
how’s the weather today?
ilus ilm täna, eks ole?
nice weather today, right?
täna on ilus ilm; halb ilm
it’s nice weather today; bad weather
on soe, kuum (palav), külm, jahe, tuuline, pilvine, selge, sula (ilm)
it’s warm, hot, cold, cool, windy, cloudy, clear, thawing(the process of ice, snow becoming liquid or soft as a result of warming up) (weather)
tuul on külm. külmetab
the wind is cold. it’s freezing
sajab kõvasti vihma. olen läbimärg
it’s raining hard. im drenched
võta vihmavari kaasa
take an umbrella along
vihm on üle. päike paistab
the rain is over. the sun’s shining
äike on tulemas
a storm is coming
lööb välku. müristab
it’s flashing lightning. it’s thundering
väljas on pime, valge, märg, kuiv, udu(ne)
outside it’s dark, light, wet, dry, fog(gy)
jää on libe
the ice is slippery
päike on juba kõrgel, aga sina veel magad
the sun is high already, but you’re still sleeping
ajaleht, ajalehe
newspaper
arv, -u
number
arvama, arva/n
to believe, think
arvatavasti
presumably, probably
bussipilet, -i
bus ticket
dollar, -i, -it
dollar
eksima, eksi/n
to err, be mistaken
iial(gi)
ever
kaua
long
kestma, kesta/n
to last, endure
kokku
(al)together
kontser/t, -di
concert
kui vana/noor
how old/young
kuni
until, to (4 kuni 5 = 4 to 5)
kursus, -e
course
loeng, -u
lecture
maksma, maksa/n
to cost
minut, -i, -it
minute
mitu
how many, several
noorus, -e
(time of) youth
number, numbri
number
paaris
even (number)
paaritu
odd (number)
paista/n välja [=näen välja]
(i) look (as if)
pool, -e
half
poolteist
one and a half
professor, -i
professor
sent, sendi, `senti
cent
sõna, -
word
žurnaal, -i
magazine, journal
telefon, -i
telephone
tun’d, tunni, `tundi
hour
täis
full [saan 60 aastat täis = i will become a full 60 years old]
umbes
approximatelly, about, around
odav
cheap
kallis
expensive
paberraha
paper money
peenraha
coins
paras raha
exact change
vanus
age
kui vana sa oled?
how old are you?
algama, alga/n
to begin
amet, -i, -it
occupation
enne lõunat
before noon (a.m.)
esime/ne, -se
first
hobu/ne, -se
horse
jää/n hiljaks
(i) will be late
kaheksa/s, -nda
eighth
kaheteistkümne/s, -nda
twelfth
kell, -
clock, watch, bell
kodunt [=kodust]
from home
kolma/s, -nda
third
koos
together
kuu, -
moon, month
kuue/s, -nda
sixth
kuupäev, -a
day of the month, date
kümne/s, -nda
tenth
lõppema, lõpe/n
to end
lõuna, -, -t
noon, south
lõunavahe/aeg, -aja
lunchtime
magama, maga/n
to sleep
mis aastal?
in which year?
mis kella ajal?
at what time?
mitmes
which one (in a given order)
nagu
as, like, as if
nelja/s, -nda
fourth
näitama, näita/n
to show
nälg, nälja
hunger
ole/n sündinud
(i) was born (lit.: am born)
peale lõunat
after noon (p.m.)
puhkus, -e
vacation
pärast
after(ward)
pärast lõunat
after noon (p.m.)
ratas, ratta
wheel, bicycle
rong, -i
train
saan, -i
sleigh
seitsme/s, -nda
seventh
suus
in the mouth, subject of conversation
sündinud
born
sünnipäev, -a
birthday
tei/ne, -se
second, other
tõlkima, tõlgi/n
to translate
täpselt
exactly
töö, -
work
tööle
to work
tööpäev, -a
workday
unusta/ma, -n
to forget
vahe/aeg, -aja
pause, break
vanker, vankri
wagon
veerand, -i
quarter
viie/s, -nda
fifth
üheksa/s, -nda
ninth
üheteistkümne/s, -nda
eleventh
ükskõik
a mattter of indifference
järgmine
next
viimane
last
eelviimane
next to last
seekord
this time
teinekord
another time
mõnikord
sometime
millal sa oled (te olete) sündinud?
when were you born?
möödunud aastal [abbr. m.a.]
last year
sel aastal [s. a.]
this year
tuleval aastal
next year
aasta osta
the year round
aeg-ajalt
from time to time
õigel ajal
at the right time
kellaaeg
time (on the clock)
kui palju kell on? (mis kell on?)
what time is it?
kas su kell on õige?
is your watch right?
mu kell käib ette
my watch runs fast (lit.: goes ahead)
mu kell jääb taha
my watch runs slow (lit.: falls behind)
on juba hilja
it’s late already
veel on vara
it’s still early
ma jään hiljaks
i’ll be late