Words from HSK 5 Flashcards
误会
他误会这个批评了。
你误会他了。
wùhuì - to misunderstand / to mistake / misunderstanding
你误会他了。 you are mistaken about him。
引起误会give rise to misunderstanding。
我不希望有任何误会。 i don’t want any misunderstanding。
他误会这个批评了 He takes criticism in the wrong spirit .
展览

zhǎnlǎn - to exhibit / exhibition / show
展览会 exhibition
老师带着学生参观展览。The teacher took the students to visit the exhibition .
果实

guǒshí - fruit (produced by a plant) / (fig.) fruits (of success etc) / results
成熟的果实
很想与别人分享这些果实
摘

zhāi - to take / to borrow / to pick (flowers, fruit etc) / to pluck
摘春茶 pick [pluck] spring tea
把树上的苹果都摘下来。Pick off all the apples on the tree .
我把帽子摘下来好啦。I’ll take the hat off .
她摘棉花比我摘得快。She picked cotton much faster than I.
时时
shíshí - often
纷纷
fēnfēn - one after another / in succession / one by one
秋天,树叶纷纷从树上掉下来。Leaves fall off the trees in the autumn .
纷纷提出建议 offer proposals one after another
连续
liánxù - continuous / in a row
连续工作8小时 work eight hours at stretch
了不起

liǎobuqǐ - amazing / terrific / extraordinary
了不起的成就 an amazing achievement
她自以为是了不起的歌手。She rather fancies herself as a singer .
忍
rěn - to bear / to endure
我不忍看你这样。 i can’t bear to see you like this.
个别
gèbié - individual / specific
个别辅导
个别照顾 special consideration for individual cases
这是个别情况。 these are isolated cases
启发
qǐfā - arose, inspire, to enlighten, to stimulate (a mental attitude)
从 … 中得到启发 draw inspiration from; gain enlightenment from
得到许多启发 gain a good deal of enlightenmen
无奈

wúnài - helpless / without choice
这是很可惜的事情,可也是事出无奈。It was a pity, but it was necessary .
出于无奈 , 我们只得照要求的做了。 we had no choice but to do what we were asked.
排球

páiqiú - volleyball
手术

shǒushù - operation / surgery
作文

zuòwén - to write an essay / composition
失眠

shīmián - to suffer from insomnia
I can not sleep nights .
我夜里经常失眠
过敏

guòmǐn - allergic / allergy
对某些食物过敏 be allergic to certain foods
皮肤过敏 skin allergy
虚心
xūxīn - open-minded / humble (5)
- 虚心听取别人的意见 listen to people’s criticisms with an open mind
- 学习要虚心,自满是敌人 Be modest in learning , for complacency is the enemy of study
厌烦
yànfán - fed up with sth / sick of sth
- 她不生气,只是厌烦罢了. She doesn’t get cross, though, only bored
- 他觉得这种厌烦难以忍受。He found the boredom scarcely endurable
- 他一谈起汽车我就厌烦。I switch off when he starts talking about cars .
恭敬
gōngjìng - respectful
- 他恭敬地听老师讲课。 he gave reverent attention to the teacher
- 他对我并没有什么表示,只是非常的恭敬。He has nothing, but an extraordinary respect for me.
耳朵都快生茧子了
茧子 - jiǎnzi - patch of hardened skin
Уши вянут от тебя уже
埋怨
mányuàn - to complain / to blame
- 互相埋怨 blame one another
- 工人无能,埋怨工具。A bad workman quarrels with his tools .
- 他埋怨自己,本来就不该来。He cursed himself for having come .
佩服

pèifú - to admire
- 我佩服他的勇气。 i admire him for his courage.
- 他们是一群聪明的人, 你不得不佩服他们。 they’re a clever lot, you’ve got to hand it to them.
天高地厚
(hòu - thick) high as heaven, deep as earth; way above your league
- Kids these days , so fuckin ‘ laid back. 这年头的小孩不知道天高地厚
- Man , you just don ‘ t stop , do you 你还真不知天高地厚阿!
碴儿
chá er - fault, fragment, broken pieces, cause of quarrel
- 冰碴儿 small pieces of ice
- 玻璃碴儿 fragments of glass
- 碗碴儿 the sharp edge of a broken bowl
- 找碴儿打架 pick a quarrel (with sb.)
撒气
sāqì - to vent one’s anger
- 你别拿他撒气。 don’t take it out on him
- 别因为今天你不顺就拿我撒气. Don ‘ t treat me badly just because you had a bad day.
- 别拿我来撒气. Don ‘ t go projecting your anger on me.
溺爱
nì’ài - to spoil (ni - submerge, drown)
- 她溺爱最小的儿子. She spoils her youngest son .
- 即使最溺爱孩子的父亲,也不会把钻石项链给他的女儿,让她带到学校里来. Even the most indulgent fathers don’t give their daughters diamond necklaces to take to school
挑毛病
tiāomáobìng - to nag, to pick on someone
- 干嘛你老爱在我讲的道理中挑毛病?Why do you have hope of finding a flaw in my reasoning ?
- 她对什么事情总爱挑毛病. She always finds fault with everything
- 我不能对他的表演挑毛病. I couldn ‘ t fault his performance
戒
戒烟

jièyān - to give up (smoking)
bracelet

手链 - shǒuliàn - bracelet
necklace

项链 - xiàngliàn - necklace (5) - link of items
moist, damp
潮湿 - cháoshī - damp, moist
潮湿空气 - humid air
潮湿的木头 - damp wood
因为潮湿,所以我感到不舒服。I’m uncomfortable because of the humidity .
moist, humid
湿润 - shīrùn - moist, humid (HSK5)
湿润的空气 humid air
湿润度 wettability
湿润的土壤 (tǔrǎng) - damp soil
moist, moisten
滋润 - zīrùn
滋润的皮肤 soft skin;
滋润的土地 moist soil
它们看上去好像很需要滋润。They look like they need water