words for movement, memory, and comparing things Flashcards
passer par
pass by
traverser
pass through
la durété
harshness
pareil à
the same as, like ( or “such,” as in “pareil livres”)
comme
like, both as in manner and comparison; it can also mean a comparative “as,” as in (=en tant que); the conjunctions “as” and “how”
tant
adv
(=tellement) so much
Je l’aime tant! I love him so much!
Il a tant travaillé qu’il s’est rendu malade. He worked so hard that he made himself ill.
tant de [+sable, eau] so much
tant de nourriture so much food
[+gens, livres] so many
tant de livres so many books
(en corrélation avec “que”: autant) tant que as much as
Prenez-en tant que vous voudrez. Take as much as you want.
Tant que ça? As much as that?
pour des raisons tant personnelles que professionnelles for personal as much as professional reasons
(autres locutions) tant que (avec une phrase négative) as long as
Tu ne sortiras pas tant que tu n’auras pas fini tes devoirs. You’re not going out until you’ve finished your homework.
(avec une phrase affirmative) while
Profites-en tant que tu peux. Make the most of it while you can.
en tant que as
Il y est allé en tant que représentant du syndicat. He went as a representative of the union.
tant mieux that’s great, so much the better
→ on a deux semaines de congé à Noël - tant mieux, je voulais partir en Provence
→ c’est sûr, il va menacer de démissionner - mais tant mieux, ça dégagera le terrain
tant mieux pour lui good for him
tant pis too bad
un tant soit peu (=un peu) a little bit
(=même un peu) (even) remotely
tant bien que mal [réussir] with great difficulty
→ Il réussit tant bien que mal à se hisser sur le rocher.
tant s’en faut (lit) far from it, not by a long way
tant et si bien que so much so that
tant et plus a great deal
similaire à
similar to
un fil
thread
la barbichette
goatee
mêlé
mingle, mix
l’êntrepôt
warehouse
ravissement
noun: overjoying, delight, rapture
à reculons
backwards (reculer – to move back)
une geste
gesture, movement
se rappeler
to remember
se rappeler que: to remember that
rappeler
to remind or to be reminiscent of
rapporter
to bring back, to take back, or to relate:
“rapporter quelquechose à quelquechose” = to relate something to something
Je leur ai rapporté un cadeau. = I brought them back a present.
se souvenir
to remember
retourner
(intransitive, no direct object)
to go home