words Flashcards
Ad honum gengnum
Thegar hann er latinn
afvegaleida sig
missa fokus
spila á eigin spýtur
gera eitthvað sjálfur
freista gæfunnar
reyna eitthvað
klerk
prestur
Á Brauðfótum
Léleg undirstaða
Úr nógu deigi að hnoða
Nóg að gera
Gallharða
Hart
hnyttinn
Orðheppinn
Þegar öllu er á botninn hvolft
Þegar búið er að skoða allt
Lepja dauðan úr skel
Vera fátækur
í nöp við hana
Líka illa við
Með besta móti
Gott
Skilja að
Mismunandi milli tveggja hluta
Hræður
Manneskja
náðargáfa
hæfileikar
dannaður
kurteis og kunna sig
óþefur
vond lykt
ökuþór
bílstjóri (aðallega keppandi i kappakstri)
dánarbeður
rúm deyjandi manns
hremming
óþægileg staða
án ásetnings
óviljandi
ær
kvenkyns kind
hugsa gott til glóðarinnar
ætla nota tækifærið
volæði
slæmt ástand
vesæld
slæmt ástand
köttur í sekknum
fá ekki það sem maður ætlaði kaupa
leggja upp laupana
gefast upp
sá hængur er á að
gallinn er sá að
dafna
þrífast vel
Stemma stigu við einhverju
sporna gegn eða hemja eitthvað
Falla í grýtta jörð
fá ekki góðar undirtektir
hlutdrægni
bias
fýsilegt
ákjósanlegt
eitthvað amar að
eitthvað er að
kylliflatur
flatur
samkennd
að geta sett sig í spor annarra
handan
hinum megin
lotning
djúp virðing
dramb
það að þykja maður sjálfur merkilegri en hinir
breyskleiki
veikleiki gagnvart freistingum
agnúast
kvarta
draumórar
oraunsæjar væntingar
ólundarlega
geðvonskulega
tjóðra
festa dýr í bandi
forláta
afbragðsgóður
hreyta
segja eitthvað óvingjarnlega
emja
veina úr sársauka eða hlátri
í námunda við
nálægt því
rogginn
stoltur og ánægður með sig
eygir
koma auga á eitthvað
reifa
ræða eða fjalla um
tortryggni
treysta ekki
óyggjandi
án efa
þeysa
Fara hratt (á ökutæki)
framtakssamur
Góður að koma einhverju í verk
dræmt
óvilji (slæmt - það var dræm aðsókn)
iðinn
stunda eitthvað af miklum ákafa
orðstír
reputation
líta hýru auga til einhvers
vera ástfanginn
dýflissa
gamalt fangelsi
yfirlæti
dramb í framkomu
troða marvaðann
halda sér á floti
riða til falls
hrynja
tafarlaust
strax
hálmstrá
eitthvað ólíklegt sem kemur til hjálpar
hroðvirkni
vinna verk illa
gröm við einhvern
sár og dálítið leiður
hnekkja
ógilda
bægði
ýta einhverju frá
smokra
smegja sér (koma sér gegnum þrengsli)
vettugi
hunsa, sniðganga
eiga í ekkert hús að venda
engan stað að fara eða búa í
helber
eintóm eða alger (í neikvæðu skyni) <eitthvað, lygi t.d>
honum er þetta um megn
þetta er of erfitt fyrir hann
bíta á jaxlinn
herða sig
atrenna
tilraun
vályndur
hættulegur eða ótryggur
Það hryggir mig
Gerir mig sorgmæddan
harla
mjög
hygla
gera einhverjum greiða umfram aðra
snortinn
sem hefur orðið fyrir tilfinningalegum áhrifum
beðið með óþreyju
óróleiki, eirðarleysi
bjarnargreiði
greiði sem kemur viðtakanda hans í koll
Ég lái honum ekki
ásaka
óskhyggja
von um að eitthvað gerist sem litlar eða engar líkur eru á
hugsa honum þegjandi þörfina
heita því með sjálfum sér að hefna sín á <honum> við tækifæri</honum>
upplýsingar sem Halldór lét í té
Veita aðstoð
óðs manns æði
glæfraleg hegðun
vera ekki allur þar sem <hann> er séður</hann>
Vera ekki eins og búist var við
vera kominn á ystu þröm
vera orðinn mjög illa staddur
lífseig
sem lifir lengi
gera allt sem í valdi þeirra stóð
gera allt sem þú getur
glundroði
ringulreið
í kyrrþey
í leynd
ráðahagur
samkomulag um að ganga í hjónaband
svað
blautt moldarsvæði
skella skollaeyrum við eitthvað
hlusta ekki á
súpa seyðið af einhverju
taka afleiðingum gerða sinna
blóraböggull
sökudólgur
presturinn tíundaði mikilvægi þess
telja upp í smáatriðum
tortryggilegt
grunsamlegt
drjúgur
talsverður
aðdróttun
ásökun
ærumeiðandi
sem spillir mannorði e-s
andúð
sú tilfinning að finnast e-ð vont eða ómögulegt
þar sem dómurinn var rengdur
dreginn í efa
hrapallega
mjög illa
lá fyrir frá öndverðu
frá upphafi
atferli
hegðun
orðstír landsins hefur beðið mikinn hnekki
skaði eða tjón
skeytingarleysi
kæruleysi
vera að niðurlotum kominn
vera orðinn örmagna af þreytu
á meðan málið væri leitt til lykta
þangað til það klárast
stöndugur
vel stæður fjárhagslega
seigla
það að vera úthaldsgóður
Hreyktu sér gjarnan af
monta sig af
limgerði
þétt runnaröð notuð sem girðing
ónytjungur
slæpingi ( hefur ekkert fyrir stafni)
ræksni
einhver sem á bágt
múndering
sérkennilegur klæðnaður
vætusamt
mikil rigning
það væsir ekki um <hana></hana>
það fer ágætlega um hana
kyrtill
síð og víð flík, oft með bandi um mittið
ergilegur
önugur
álasa
ávíta (skamma)
gremja
tilfinning þar sem blandast reiði og óánægja
Við getum aðeins getið okkur þess til
getum bara giskað á
gnýr
samfellt mjög hávært hljóð eins og frá þrumum, sprengingum, brimi eða vélum
kringlótt
eins og hringur
vera í óða önn að <baka></baka>
baka af fullum krafti
búlduleitt andlit
feitur í andliti, kinnamikill
digur
sver (gildur)
<búa> í snarhasti
</búa>
I flýti
loðmæltur
sem talar óskýrt, þvoglumæltur
láta eins og ekkert hafi í skorist
ekkert hafi gerst
láta hugann reika
fara á flakk
taka <hana> kverkataki</hana>
fast tak um háls
kinnhest
högg á kinn
móðursýki
æsingur og taugaveiklun (oft af litlu tilefni)
saggi
raki í húsum
kjökra
gráta lítið eitt, hálfgráta
óstýrilátur
sem lætur illa að stjórn
hnipra
kreppa saman líkamann
bjóða <andstæðingnum> birginn</andstæðingnum>
veita honum öflugt viðnám
guði sé lof
guði sé þökk
hrína
gefa frá sér svínahljóð
<hætta> í miðjum klíðum
</hætta>
hætta óvænt á miðjum lestri
virða <hana> ekki viðlits</hana>
láta sem hún sé ekki þarna
<þessi> bætir ekki úr skák
</þessi>
þessi neikvæðni gerir hlutina heldur verri
samskiptin á námskeiðinu voru eðlileg og þjál
sveigjanlegur, sem auðvelt er að beygja eða móta, lipur
<mér> svelgist á
</mér>
vatn stendur í hálsinum, fer ranga leið
ómak
fyrirhöfn, ónæði
strandaglópur
sá eða sú sem verður eftir e-s staðar
hvorki tangur né tetur
ekki neitt
hún stikaði þvert yfir torgið
ganga (hratt) stórum skrefum
vangi
kinn
<dugnaður> er til eftirbreytni
</dugnaður>
það að líkja eftir e-m, gera eins og e-r annar
hispurlaus
opinskár, hreinskilinn og laus við uppgerð
mega muna sinn fífil fegri
vera farinn að láta á sjá, hafa einhvern tímann litið betur út
skikka
skipa (e-m), láta (e-n) gera e-ð
hrökkva eða stökkva
framkvæma hlutinn nú strax eða ekki
berja sér á brjóst
slá um sig, upphefja sjálfan sig
bjóða <andstæðingnum> birginn</andstæðingnum>
veita honum öflugt viðnám
andúð
sú tilfinning að finnast e-ð vont eða ómögulegt, óbeit
hafa ekki erindi sem erfiði
ná ekki árangri þrátt fyrir mikla fyrirhöfn
iðrast
sjá eftir (að hafa gert e-ð)
nauðugur
sem neyðist til að gera e-ð
feigðarflan
hættuleg ráðagerð, fyrirætlan sem mun fara illa
myndlist hefur alltaf verið mér hugstæð
sem kemur manni oft í hug
skírskota
vísa til (e-s)
<hjálpa> með ráðum og dáð
</hjálpa>
….
hrökkva í kút
bregða mikið
angist
mikil andleg vanlíðan, sálarkvöl
fara úr öskunni í eldinn
fara úr slæmu ástandi í enn verra
hégómi
lítilsverðir hlutir sem litlu eða engu máli skipta
úlfúð
illindi, ósætti, deila
gera <hana> afturreka</hana>
vísa henni frá
kappkosta að <bjóða></bjóða>
reyna sitt besta að …
auðmýking
það að vera auðmýktur, lítillækkun, niðurlæging
heillaspor
góð ákvörðun, gæfuspor
galvaskur
óhræddur, ótrauður, hvergi banginn
<þessi> dregur dilk á eftir sér
</þessi>
… hefur ýmsar afleiðingar
vinkonurnar sprönguðu um götur borgarinnar
labba um
bjóða <andstæðingnum> birginn</andstæðingnum>
veita honum öflugt viðnám
hreykinn
upp með sér, stoltur
<mér> er ekkert að vanbúnaði
</mér>
ég er tilbúin(n)
fallast hendur
ég finn til uppgjafar, mér líst ekki á þetta
öndvegismaður
góður og göfuglyndur maður
skírskota til <fyrri></fyrri>
vísa til
hafi ekkert upp á sig.
þýðir ekki
veigra sér við <þessu></þessu>
treysta sér ekki til þessa, þora þessu ekki, vera mjög hikandi við þetta
líta <hana> hornauga</hana>
hafa andúð á henni
fjaðrafok
ringulreið, uppnám
eiga um sárt að binda
hafa orðið fyrir sorg
eiga erfitt uppdráttar
eiga í erfiðleikum, eiga erfitt með að ná fótfestu og viðurkenningu
auðkýfingur
sá eða sú sem á mikil auðæfi
hegning
refsing
rjáfur
efsti hluti þaks að innanverðu
þenkjandi
sem hugsar á e-n hátt
æðruleysi
sem missir ekki móðinn, lætur ekki hugfallast
hvumsa
orðlaus af undrun
blöðin> liggja eins og hráviði
út um alllþt
óðamála
sem talar ótt og mikið
andspænis
beint á móti, beint frammi fyrir
hjarir
málmstykki sem festir t.d. hurð við dyrastaf
hnoss
eitthvað mjög eftirsóknarvert eða verðmætt
hrörlegur
í niðurníddu ástandi, niðurníddur
ósvikinn
ekki svikinn, raunverulegur
bisa við að hengja upp málverk
gera það með nokkru erfiði
másandi
sem andar ört af mæði
hrakfallabálkur
sá eða sú sem lendir oft í óhöppum
forviða
mjög hissa, undrandi
gin
stór kjaftur
“brutu lengi heilann um það”
hugsa stíft
á afviknum stað
sem liggur afsíðis
afsíðis
til hliðar
stólpar
undirstaða undir einhverju miklu eða þungu. Einnig súla, staur
óðagot
miklu flýti
það leikur allt á reiðiskjálfi
allt hristist og skelfur
mæltu ekki orð af vörum
sögðu ekkert
hrím
fínleg, hrufótt ísmyndun, t.d. á grasi og gluggum
linna
taka enda, hætta
fá útrás fyrir gleði sína
…
knapi
sá eða sú sem ríður hesti, t.d. í veðreiðum
gnauða
(um vind) hvína hátt, gefa frá sér nið eða þyt
heift
hatursfull reiði, bræði
illkvittni
illt innræti, kvikindisskapur, meinfýsni
það stirndi á hafið í tunglskininu
glampa, glitra, tindra
vandlæting
það að mislíka e-ð, vanþóknun
veslast upp
verða vesall, missa kraft og fjör
andrá
augnablik
kverk
hálsinn undir hökunni
vera á höttunum eftir <upplýsingum></upplýsingum>
reyna að afla sér upplýsinga
uppörvandi
sem hefur hvetjandi áhrif
tönnlast á þessu
segja eða nefna sífellt það sama
hafa eitthvað fyrir stafni
hafa eitthvað að gera
<bíða> með öndina í hálsinum
</bíða>
bíða mjög spenntur
það er ekki um að villast
það er greinilegt
síðustu skóladagarnir siluðust áfram
fara mjög hægt
setja <hana> í gapastokkinn</hana>
koma e-m í mikla klípu
hnýsast
sýna (of) mikla forvitni, snuðra
Bugðóttur/hlykkjóttur
t.d vegur sem liggur í sveig
byrgja andlitið í höndum sér
setja hendur fyrir andliti
rjóður
lítið, autt, trjálaust svæði í skógi, skógarrjóður
þjakaður
sem er undir þungu álagi, líður illa
iðrast
sjá eftir (að hafa gert e-ð)
snúast á hæli
snúa við, breyta um stefnu
vera einn síns liðs
vera einn
bjóða <andstæðingnum> birginn</andstæðingnum>
veita honum öflugt viðnám
fá ríki geta státað af slíkum skógum
monta sig
bera kala til <hans></hans>
kuldalegt hugarfar eða afstaða
niður í moti
í áttina niður
við ýttum á bílinn en hann bifaðist ekki
hreyfast úr stað
óðamála
sem talar ótt og mikið
feigur
sem á í vændum að deyja bráðum
heilsusamlegt
sem hefur góð áhrif á heilsufarið
atlaga
það að ráðast á e-ð/e-n, árás
komast heilu og höldnu til baka
án þess að verða fyrir skakkaföllum
agndofa
mjög hissa
það hvarflar að <mér> að <fara></fara></mér>
mér kemur til hugar að fara
hann hvarflaði augunum um herbergið
hreyfa, flökta
hneisa
athæfi sem skömm er að
egna <hana> upp</hana>
gera hana reiða
<félaginu> hefur vaxið fiskur um hrygg
</félaginu>
félagið eflist og dafnar
rógburður
það er bera út lygar um annan mann
hleypa brúnum
lyfta augabrúnunum, oft til að gefa í skyn efa eða vanþóknun
<bókin> er innan seilingar
Framburður
</bókin>
… er skammt undan, þannig að það er hægt að teygja sig í hana
ég heyrði marra í stiganum
braka lágt
sjónarrönd
þau mörk sem sjónin nær lengst, sjóndeildarhringur
veigra sér við <þessu
treysta sér ekki til þessa, þora þessu ekki, vera mjög hikandi við þetta
sakbitinn
haldinn sektarkennd
faðirinn átti það til að vera höstugur við börnin
hvass í tilsvörum og óvinsamlegur
hengslast
ganga þunglamalega eða álappalega, aulalega, treglega; drattast
halda kyrru fyrir <í></í>
Vera þar
ákafur
áhugasamur, spenntur, æstur
leggja stein í götu <hans></hans>
vera honum til hindrunar
reykháfur
stokkur sem leiðir reyk úr eldstæði og út úr húsi
ærandi hávaði
gríðarlegur
vitleysan vellur út úr honum
streyma
hann másaði og blés á leiðinni upp stigann
anda ótt og títt, vera móður
leiftur
birta sem kemur og fer í einni svipan, glampi
virða <bannið> að vettugi</bannið>
sniðganga, hunsa bannið
<svara> seint og um síðir
</svara>
eftir langan tíma
greikka sporið
ganga hraðar
stundum skilja hjón í mikilli heift
hatursfull reiði
hún seildist í dagblaðið á borðinu
teygja sig í
vera eftirbátur <annarra></annarra>
Vera ekki jafn góður
heift
hatursfull reiði, bræði
<honum> stekkur ekki bros
</honum>
það vottar ekki fyrir brosi hjá honum
hrakfallabálkur
sá eða sú sem lendir oft í óhöppum
<þetta> tekur <fljótt> af
</fljótt></þetta>
þetta stendur stutt, er fljótt búið
<málið> ber á góma
</málið>
málið berst í tal
svívirðilegur
sem er til skammar, vekur andúð og hneykslun
koma askvaðandi
koma með miklum fyrirgangi
<ég> vissi ekki hvaðan á <mig> stóð veðrið
</mig></ég>
þetta kom mér algjörlega á óvart
vera kominn á fremsta hlunn með að <snúa vi
vera við það að, vera að því kominn að ..
agndofa
mjög hissa
rjóður
rauður í framan
við eyddum síðasta deginum í borginni í búðaráp
það að fara í margar búðir lengi í senn
eiga fullt í fangi með <þetta></þetta>
rétt svo að ráða við þetta
vetrardvöl fjarri skarkala heimsins
hávaði og skark
rakleitt
beint og án tafar
snuðra
vappa um og forvitnast, hnýsast
skjóta <honum> ref fyrir</honum>
leika á hann
þrútinn
úttútnaður, bólginn
vakna af værum blundi
vakna af góðum svefni
<halda> í gríð og erg/ergi
</halda>
halda áfram mokstrinum af miklu kappi
það er bölvað púl að taka upp kartöflur
erfiðisvinna
láta <orð> sem vind um eyru/eyrun þjóta</orð>
taka ekki mark á orðum hans
strókur
þéttur reykur eða mökkur sem stígur upp í loft, t.d. frá eldgosi
teyma
leiða (dýr) í taumi
börnin máttu ekki vera með ærsl eða hávaða
gleði og fyrirferð
hann kom inn í rökkvaða stofuna
hálfdimmur af kvöldi
verksummerki eftir jarðskjálftann má sjá í hlíðum fjallsins
merki sem sýna að e-ð hafi verið gert eða átt sér stað
gljáfægður
(húsgagn; bíll; skór)
bónaður, pússaður eða fægður þar til gljáandi
bíða í ofvæni
bíða með eftirvæntingu og spenningi
hún hristi höfuðið af vandlætingu
það að mislíka e-ð, vanþóknun
það var mikið kraðak á vegunum út úr borginn
fjöldi e-s (fólks eða annars) ásamt þrengslum
<krafan> er á rökum reist
</krafan>
ástæða studd skynsamlegri ályktun, röksemd
telja sig hólpinn <að></að>
sem er laus úr hættu, öruggur
hólmganga
einvígi
stormurinn feykir snjónum af þakinu
láta eitthvað fjúka
stél
afturendi fugls
aftasti hluti flugvélar
<samstarfið> gengur snurðulaust
</samstarfið>
án erfiðleika og tafa
vera úrkula vonar
vonlaus, vera án vonar
taka sér það bessaleyfi að <birta></birta>
leyfa sér að
hún fann til mikillar gremju í ha
tilfinning þar sem blandast reiði og óánægja
kæra sig kollóttan
láta sér standa á sama, vera alveg sama
hér duga engin vettlingatök
hér þarf að taka hart á málum
vera daufur í dálkinn
vera dapur á svip, dapurlegur
<þetta> kemur <mér> spánskt fyrir
</mér></þetta>
mér finnst þetta skrýtið
hundurinn varð ólmur af gleði þegar þau komu heim
ákafur, spenntur
ljóstíra
lítið ljós
Eins manns dauði er annars brauð
Þegar einum gengur illa getur það verið gott fyrir aðra
firra sig ábyrgð
avoid responsibility
hamur
skinn á dýri, fjaðrir á fugli
tóra
lifa með naumindum, hafa lífsmark
hæfði hann
hitta (e-n), lenda (e-s staðar)
honum skeikar aldrei í útreikningunum
gera mistök
bæra ekki á sér
hreyfa sig ekki
fara sér að voða
leggja sig í hættu
brjóta heilann um <þetta></þetta>
hugsa um það fram og til baka
éta <orðin> ofan í sig</orðin>
taka orð sín aftur
gremja
tilfinning þar sem blandast reiði og óánægja
hún er heiftúðug í garð fyrrverandi manns síns
fullur af heift, ákafri reiði
halda <bréfunum> til haga</bréfunum>
varðveita þau
eitthvað amar að
eitthvað er að
allt í einu heyrði ég fótatak, einhver var að koma
hljóð sem heyrist þegar gengið er um
hann hefur verið svo skapstyggur upp á síðkastið
sem bregst oft við með reiði eða geðvonsku
<bókin> er innan seilingar
</bókin>
… er skammt undan, þannig að það er hægt að teygja sig í hana
hrylla sig
gera hreyfingar sem tákna hroll, t.d. með öxlum
argintæta
illa tilhöfð kona (ógreidd og úfin)
vera <glæsilegur; ferlegur> ásýndum
útlit, yfirbragð, ásjóna
hvassyrtur
sem notar hvöss og hörð orð, hvassorður
drapplitur
með fölum grábrúnum lit
hér er allt með kyrrum kjörum
hér er allt rólegt og óhaggað
hallmæla
tala illa um einhvern, lasta
eiga sér samastað
athvarf, dvalarstaður
drengurinn er ergilegur yfir því að fá ekki að fara út
önugur og gramur
skjóta <honum> skelk í bringu</honum>
gera hann mjög hræddan
koma askvaðandi
koma með miklum fyrirgangi
vök
gat í ísnum á vatni eða á
gamla konan hrökk upp af í fyrra
deyja
mikið vatn hefur runnið til sjávar <síðan></síðan>
margt hefur gerst síðan
gera <honum> til hæfis</honum>
þóknast honum, gera eins og hann vill
hann skjögraði heim yfirkominn af þreytu
ganga óstöðugur, ganga óstyrkum fótum
ég leit í áttina að húsinu en trén byrgðu mér sýn
hefta útsýni
það væsir ekki um <hana></hana>
það fer ágætlega um hana, hún hefur það fínt (hér)
engi
gott gróðurland utan túns og annars ræktaðs lands
slá botninn í þetta
ljúka þessu
brá í brún
brá
vera reikull í spori
ganga óstöðugur, eins og drukkinn
<koma> í humátt(ina) á eftir <honum>
</honum></koma>
fylgja honum eftir dálítið álengdar
kenna í brjósti um <hana></hana>
vorkenna henni
sá voveiflegi atburður varð að 20 manns fórust í flugslysi
hörmulegur, hræðilegur
láta engan bilbug á sér finna
halda ákveðið áfram
bar á góma
málið berst í tal
þetta hverfi er heldur óhrjálegt
illa útlítandi, í slæmu (niðurníddu, skítugu) ástandi
þrjótarnir náðu af henni peningunum
maður sem hefur illt innræti og framkomu
vetrardvöl fjarri skarkala heimsins
hávaði og skark
hann talaði ensku með drafandi bandarískum hreim
sem drafar, talar óskýrt
kjölur
sá hluti bókar þar sem arkir eru saumaðar saman og tengir spjöldin, bókarkjölur
hún kipraði augun á móti sólinni
herpa (e-ð), loka (augum, munni) fast
kvikmyndin varð mjög vinsæl beggja vegna Atlantshafsins
báðum megin við (e-ð)
er forsvaranlegt að senda börnin ein til útlanda?
sem hægt er að verja
gera <henni> hátt undir höfði</henni>
gera mikið fyrir <hana>, sýna henni virðingu</hana>
höggstokkur
viðarstallur sem maður leggur höfuðið á þegar það á að hálshöggva hann
trosnaður jakki
sem hefur burteydda þræði af elli og núningi, slitinn
myndband sem fer eins og eldur í sinu
dreifist hratt
árvökull tollvörður fann smyglið
vel á verði, aðgætinn
hafa eitthvað fyrir stafni
hafa eitthvað við að vera
hann smánar starfsfólkið með eilífum aðfinnslum
sýna (e-m) óvirðingu, valda (e-m) skömm, auðmýkja (e-n)
hún fann til mikillar gremju í hans garð
tilfinning þar sem blandast reiði og óánægja
fægja <silfrið></silfrið>
nudda (e-ð) með klút svo það verði glansandi
blaðamaðurinn spurði áleitinna spurninga
sem sækist mjög í eitthvað, nærgöngull
starfsmaðurinn var ávíttur fyrir óstundvísi
finna að e-u (við e-n), skamma (e-n) mildilega
<gleraugun> eru <honum> til trafala
</honum></gleraugun>
… eru honum til óþæginda, truflunar
samgöngur eru torveldar á þessum slóðum
erfiður og fullur af hindrunum
skipið lá steinsnar frá landi
stuttur spölur, örstutt vegalengd
gjalda/bíða afhroð
tapa mjög illa
eimreið
vagn sem dregur járnbrautarlest
allir sjóðir fjölskyldunnar eru þurrausnir
alveg tómur, sem búið er að tæma til fulls
þetta var upphafið að ævarandi vináttu þeirra
sem varir að eilífu, eilífur
bjarndýrið lyfti upp hramminum
fótur rándýrs eða stórrar skepnu
hrím
fínleg, hrufótt ísmyndun, t.d. á grasi og gluggum
erlenda liðið varð að lúta í lægra haldi í keppninni
bíða ósigur, játa sig sigraðan
vera þess megnugur að <breyta></breyta>
sem er fær um e-ð, sem hefur e-ð í valdi sínu
það verður uppi fótur og fit
það verður mikið uppnám
hún neri saman höndunum í örvæntingu
beita núningi (á e-ð), nudda (e-ð)