Walk 'n' talk 1. Apresentação; dizer porque se estuda italiano Flashcards
- Apresentar alguém.
A.Giu, te apresento o John.
B. Esse é o John.
C, Ele se chama John.
- Presentare qualcuno.
A.Giu, ti presento John.
B.Questo è John.
C.Si chiama John.
- Falar da proveniência de alguém.
Esse é o John da Austrália.
Ele vem da Austrália.
Ele é australiano
- Parlare della provenienza di qualcuno.
Questo è John dall’Australia.
Lui viene dall’Australia.
Lui è australiano.
- Perguntar o porquê.
Por que você estuda italiano? ( 2 )
- Chiedere il perché di qualcosa.
- Come mai studi l’italiano?
- Perché studi l’italiano?
A: Olá Giu, te apresento o meu amigo John da Austrália.
Ciao Giu, ti presento il mio amico John dall’Australia.
C: John, o prazer é meu.
John, piacere mio.
Eu vim fazer um curso de italiano.
Sono venuto a fare un corso d’italiano.
Você está aqui de férias?
Sei qua in vacanza?
Ah, que massa! Por que italiano?
B: Ah, fico! Come mai l’italiano?
Eu estudo história da arte e sou apaixonado pela Itália
Studio storia dell’arte e sono innamorato dell’Italia.
A: Bom dia, senhor, como posso ajudá-lo?
A: Buongiorno signore, come posso aiutarLa?
B: Bom dia, gostaria de uma passagem para Roma, com o próximo
trem, se possível.
B: Buongiorno, vorrei un biglietto per Roma, con il prossimo
treno, se possibile.
A: Claro, ida e volta?
A: Certo, andata e ritorno?
B: Não, só ida, por favor.
B: No, solo andata, per favore.
A: Aqui está sua passagem. Vai sair do binário 4 às 14:30, lembre-se
de carimbá-la antes de subir no trem.
A: Ecco il suo biglietto. Partirà dal binario 4 alle 14.30, ricordi
di timbrarlo prima di salire sul treno.
B: Está bem, muito obrigado. Até logo e tenha um bom dia.
B: Va bene, grazie mille. Arrivederci e buona giornata.
A: Obrigada e boa viagem.
A: Grazie e buon viaggio.
Modi di salutare
Saudações
Bom dia.
Olá.
Boa noite. (Depois das 17h quando se chega)
Oi e tchau. (Se usa quando se chega e quando se vai embora,
é bem informal).
Nos vemos.
1.Buongiorno/Buondì.
Bom dia.
2.Salve.
Olá.
3.Buona sera.
Boa noite. (Depois das 17h quando se chega)
4.Ciao.
Oi e tchau. (Se usa quando se chega e quando se vai embora,
é bem informal).
5.Ci vediamo.
Nos vemos.
Parole gentili
Palavras mágicas
Por favor.
Desculpa.
Licença.
De nada.
1.Per favore.
Por favor.
- Scusa.
Desculpa.
3.Permesso.
Licença.
4.Prego.
De nada.
Chiedere a qualcuno come sta
Perguntar a alguém como está (3)
1.Tutto bene?
Tudo bem?
2.Come stai?
Como você está?
3.Tutto a posto?
Tudo bem?
Por favor, o próximo!
Prego, il prossimo!
Olá! Então, para mim, uma casquinha de três sabores.
Ciao! Allora, per me un cono da tre gusti.
Claro, quais você quer?
Certo, quali vuoi?
Vamos ver… pistache, flocos e … hummm… estou indecisa
Vediamo… pistacchio, stracciatella e… hummm… sono indecisa.
Você quer experimentar algum sabor?
Ti faccio assaggiare qualcosa?
Posso experimentar o sabor bacio?
Mi fai assaggiare bacio?
Aqui está.
Ecco qui.
Hummmmm, muito bom! Então vão ser esses três.
Hummmmmm, buonissimo! Allora facciamo questi tre.
Fazer um pedido
- Gostaria de um sorvete.
- Eu vou pegar uma casquinha de dois sabores.
- Para mim, avelã e menta.
Prendere qualcosa
- Vorrei un gelato.
- Io prendo un cono da due gusti.
- Per me nocciola e menta.
Pedir para experimentar algo
- Posso experimentar o sorvete de abacaxi?
- O senhor deixa eu experimentar aquele de morango?
- Você deixa eu experimentar aquele de nutella?
Chiedere di assaggiare qualcosa
- Posso assaggiare il gelato all’ananas?
- Mi fa assaggiare quello alla fragola? (formale)
- Mi fai assaggiare quello alla nutella? (informale)
Dizer que alguma comida é boa
- É muito bom!
- Está delicioso!
Dire che un cibo è buono
- È buonissimo!
- È squisito!
Ei! Oi, Gaia, como vai?
Ehi! Ciao Gaia, come va?
Olá, Martina, tudo certo, e você como está?
Ciao Martina, tutto a posto e te come stai?
Tudo bem. Escuta, você quer vir ao cinema comigo sábado?
Tutto bene. Ascolta, vuoi venire al cinema con me sabato?
Com prazer, vamos lá. Que filme você quer ver?
Volentieri, andiamo. Che film vuoi vedere?
Aquele que ganhou o Oscar, Parasita
Quello che ha vinto l’Oscar, “Parasite”.
Topo! Estou bem curiosa pra ver aquele filme.
Ci sto! Sono proprio curiosa di vedere quel film.
Perfeito! Então, passo te pegar sábado às oito, ok?
Perfetto! Allora passo a prenderti sabato alle otto, ok?
Tá bom. Nos vemos sábado!
D’accordo. Ci vediamo sabato!
Convidar alguém para fazer alguma coisa 3
Você quer vir ao cinema sábado?
- O que você acha de ir ao cinema sábado?
- Vamos sair para dançar sexta?
Invitare qualcuno a fare qualcosa
- Vuoi venire al cinema sabato?
- Che ne dici di andare al cinema sabato?
- Andiamo fuori a ballare venerdì?
Aceitar um convite
- Topo! Te espero sábado.
- Com prazer. Estou com vontade de ir ao cinema.
- Claro! Não vejo a hora de ir dançar
Accettare un invito
- Ci sto! Ti aspetto sabato.
- Volentieri. Ho voglia di andare al cinema.
- Certo! Non vedo l’ora di andare a ballare.
Estar de acordo com alguma coisa 2
- Tá bom.
- Tá bom./De acordo.
Essere d’accordo con qualcosa
- Va bene.
- D’accordo.