Vokabeln und Grammatik Flashcards
lesen ______ etwas
von
betrayal n (meistens verwendet)
treason n
seltener:
treachery n
Verrat Substantiv, maskulin
_____ Verrat
der
self-interest n (meistens verwendet)
seltener:
selfishness n
Eigennutz Substantiv, maskulin
_____ Eigennutz
der
fame n
glory n
seltener:
renown n · stardom n · celebrity n · kudos n
Ruhm Substantiv, maskulin
Der Ruhm der Band hat seit der Herausgabe ihres Albums zugenommen.
The band’s fame has increased since their album was released.
Jeder Schriftsteller strebt nach Ruhm.
Every writer strives for fame.
Beispiele:
Ruhm erlangen v—win fame v
Ruhm ernten v—cover oneself with glory v
Weg zum Ruhm m—avenue to fame n
_____ Ruhm
der
dismiss sth. v (sth.) (dismissed, dismissed) (meistens verwendet)
shrug sth. off v (shrugged, shrugged)
seltener:
brush aside v · discount sth. v · be dismissive of sth. v (of sth.) · waive sth. v
abtun (etw.Akk ~) Verb
Sie tat meine Frage als unwichtig ab.
She shrugged off my question as unimportant.
Beispiele:
etw. Akk pauschal abtun v—dismiss sth. out of hand v
etw. Akk leichthin abtun v—be offhand about sth. v
thoughtfulness n
seltener:
reflectiveness n · pensiveness n · meditativeness n
Nachdenklichkeit Substantiv, feminin
versinken _____
in etwas
occur v (occurred, occurred) happen v (happened, happened) exist v (existed, existed)
appear v (appeared, appeared)
vorkommen Verb
Einige Gattungen kommen nirgendwo sonst auf der Erde vor.
Some species exist nowhere else on Earth.
Mein Name kommt in den Vertragsdokumenten vor.
My name appears on the contract documents.
creep in v (crept, crept)
seltener:
steal in v
sichAkk einschleichen Verb
Beispiele:
sichAkk in etw.Akk einschleichen v—worm oneself into sth. v (oneself)
plot n
Plot Substantiv, maskulin
Der Plot des Films basiert auf einem berühmten Roman.
The film’s plot is based on a famous novel.
Beispiele:
Plot-Maßstab m—plot scale n
komplizierter Plot m—complicated plot n
Plot-Dateien pl—plot data pl
_____ Plot
der
storyline n
seltener:
strand n · strand of the plot n
Handlungsstrang Substantiv, maskulin
____ Handlungsstrang
der, äe
scene n
setting n
site n
arena n
locale n
seltener:
stage n · location n · theatreBE n · venue n · showplace n · theaterAE n
Schauplatz Substantiv, maskulin
Die Stadt war oft Schauplatz friedlicher Demonstrationen.
The city has frequently been the scene of peaceful demonstrations.
Der Schauplatz meiner Geschichte ist Italien.
The setting of my story is Italy.
Während meiner Reise besuchte ich viele historische Schauplätze.
I visited many historical sites on my trip.
Das Konzert wird auf einem öffentlichen Schauplatz stattfinden.
The concert will take place in a public arena.
Die neue Musikhalle ist ein guter Schauplatz für Konzerte.
The new music hall is a good locale for concerts.
Beispiele:
zentraler Schauplatz m—central arena n
wichtiger Schauplatz m—important showplace n
___ Schauplatz
der
protagonist n
seltener:
main character n · hero n · champion n
Protagonist Substantiv, maskulin
Beispiele:
männlicher Protagonist m—male protagonist n
wichtiger Protagonist m—major protagonist n
___ Protagonist
der
endowing p-I
seltener:
donating adj · stirring up p-I · fomenting p-I
en‧dow / ɪndaʊ / verb [ transitive ]
to give a college, hospital etc a large sum of money that provides it with an income
endow somebody/something with something phrasal verb formal
1 to make someone or something have a particular quality, or to believe that they have it :
Her resistance to the Nationalists endowed her with legendary status.
2 be endowed with something to naturally have a good feature or quality :
She was endowed with good looks.
3 to give someone something
→ well-endowed
stiftend Adjektiv / Partizip Präsens
harmonious adj
consistent adj
coherent adj
harmonic adj
stimmig Adjektiv
Zusammen klangen die Instrumente stimmig.
Together, the instruments sounded harmonic.
emotional state n
Gefühlslage Substantiv, feminin
___ Gefühlslage
die
opponent n
counterpart n
antagonist n
Gegenspieler Substantiv, maskulin
In der Fernsehdebatte trat der Kandidat seinen Gegenspielern gegenüber.
The candidate confronted his antagonists in the television debate.
___ Gegenspieler
der
suspense n
sus‧pense / səspens / noun [ uncountable ]
a feeling of excitement or anxiety when you do not know what will happen next → tension
in suspense
They kept us in suspense for over two hours.
Come on then, tell me what happened; the suspense is killing me (= I feel very excited or anxious because I do not know what will happen next ) .
She couldn’t bear the suspense a moment longer.
suspense novel/story/movie etc (= one which is exciting because you do not know what will happen next )
Spannungsbogen Substantiv, maskulin
___ Spannungsbogen
der
spell n
ban n
seltener:
exile n · excommunication n
be‧guile / bɪɡaɪl / verb [ transitive ]
1 to interest and attract someone :
She was beguiled by his smooth talk.
2 to persuade or trick someone into doing something
beguile somebody into doing something
He was beguiled into buying another copy of her book.
3 literary to do something that makes the time pass in an enjoyable way
Bann Substantiv, maskulin
Beispiele:
in jds. Bann stehen v—be under sb.’s spell v
in Bann geschlagen—enthralled
jdn. in seinen Bann ziehen v [Redew.]—beguile sb. v
jn in seinen _____ ziehen
Bann
reading n
interpretation n
version n
Lesart Substantiv, feminin
Beispiele:
andere Lesart f—different reading n
zeitgemäße Lesart f—contemporary interpretation n
unerbittliche Lesart f—grim reading n
___ Lesart
die
Variationen der Satzstellung
a) Infinitiv und Partizip II im Vorfeld
Zur Betonung können einzelne Satzteile ins Vorfeld gestellt werden. So kann man z.B. den zweiten Teil der Verbklammer (Infinitiv zum Modalverb, Partizip II im Perfekt oder Passiv) dorthin stellen.
Normale Stellung
- Es kann immer wieder vorkommen.
- Ich habe den Roman sofort verstanden.
Er wurde in mehrere Sprachen übersetzt.
Vorfeld
- Vorkommen kann es immer wieder.
ausgeklammert: Infinitiv zum Modalverb - Verstanden habe ich den Roman sofort.
Übersetzt wurde er in mehrere Sprachen.
ausgeklammert: Partizip II im Perfekt oder Passiv
b
Ausklammerung ins Nachfeld
Einzelne Satzteile können hinter den zweiten Teil der Verbklammer gestellt werden. Der Satz wird dadurch meist übersichtlicher. Beim Sprechen kann man so Vergessenes nachtragen.
Normale Stellung
- Lesen mag anstrengender als Fernsehen sein.
Nachfeld
- Lesen mag anstrengender sein als Fernsehen.
ausgeklammert: Vergleiche mit WIE, ALS
Normale Stellung
- Sie hat sich den Roman nicht als gedrucktes Buch, sondern als Hörbuch gekauft.
Nachfeld
- Sie hat sich den Roman nicht als gedrucktes Buch gekauft, sondern als Hörbuch.
ausgeklammert: Sätze mit SONDERN, ODER, Infinitive + ZU
Normale Stellung
- Man ist nicht immer mit der Meinung der Autors einverstanden.
Nachfeld
- Man ist nicht immer einverstanden mit der Meinung des Autors.
ausgeklammert: Nachträge, Erklärungen
___ (a) tion
die
____ Manipulation
die
___ Intention
die
-ie
die
___ Fantasie
die
___ Harmonie
die
___ ität
die
___ Aktivität
die
___ Kreativität
die
___ ur
die
___ Figur
die
___ Statur
die
___ tum
das
___ Wachstum
das
___ Eigentum
das
___ ium
das
___ Medium
das
- Satzstrukturen: Temporale und finale Zusammenhänge
a
Zeitverhältnisse ausdrücken: Temporalsätze
a1
Konnektor Nebensatz
währen*woraufhin
Während er in die Firma fährt, spricht er ins Diktiergerät.
Der Wecker fiept, woraufhin sich Fred tot stellt.
a2
Konnektor Hauptsatz
daraufhin*währenddessen
Der Wecker fiept. Daraufhin stellt sich Kauter Fredi tot.
Er fährt in die Firma. Währenddessen spricht er ins Diktiergerät.
a3
Präposition
Im*Beim + nominalisierter Infinitiv !!!
Im Stehen trank er eine Tasse Kaffee.
Beim Telefonieren macht er sich Notizen.
!!! IM verwendet man eher bei Verben des Zustands, BEIM*AM bei Verben der Aktion.
b
Absichten ausdrücken: Finalsätze
b1
Konnektor Nebensatz
um zuwozuwofür
Um sich von seiner Frau zu verabschieden, geht er ins Schlafzimmer.
Er möchte sich verabschieden, wozu*wofür er ins Schlafzimmer geht.
b2
Konnektor Hauptsatz
dazu*dafür
Dr Alfred Kauter will sich von seiner Frau verabschieden. Dazu*Dafür geht er ins Schlafzimmer.
b3
Präposition
für + A
zu + D
zwecks + G
zum Zweck(e)+ G
Für die Teilnahme am Lyrikkurs muss man sich jetzt anmelden.
Zur*Zwecks Koordination * Zum Zwecke(e) der Koordination seiner Termine holt er sein Notizbuch heraus.
_____ Schmetterling
der, e
____ Erkenntnis
die, se
knowledge n
recognition n
realisationBE n (they came to the realisation)
perception n
finding n
…
Erkenntnis Substantiv, feminin (Plural: Erkenntnisse)
Unser Ansatz beruht auf der Erkenntnis, dass jeder Mensch anders ist.
Our approach is based on the recognition that each person is different.
Ich kam zu der Erkenntnis, dass ich etwas ändern muss.
I came to the realisation that I need to make some changes.
Die Studie führte zu neuen Erkenntnissen über die Welt.
The study led to new perceptions about the world.
Der Wissenschaftler präsentierte seine Erkenntnisse auf einer Konferenz.
The scientist presented his findings at a conference.
Die Erkenntnisse dieses Forschers kommen allen zugute.
The findings of this researcher benefit everyone.
___ Frustration
die, en
___ Intensität
die, en
intensity n (fast immer verwendet) seltener: strength n · depth n · intenseness n
Intensität Substantiv, feminin
Beispiele: hohe Intensität f—great intensity n geringere Intensität f—lower impact n höhere Intensität f—higher intensity n unterschiedliche Intensität f—varying intensity
____ Irrtum
der, üer
error n (meistens verwendet) (Plural: errors)
seltener:
mistake n · misconception n · fallacy n · misapprehension n · blunder n · falsity n · slip n · aberration n
Irrtum Substantiv, maskulin (Plural: Irrtümer)
Beispiele:
fataler Irrtum m—fatal error n
unverschuldeter Irrtum m—innocent error n
folgenschwerer Irrtum m—fatal misapprehension n
___ Literat
der, en
writer n
man of letters n
Literat Substantiv, maskulin
Seine Sprache lässt vermuten, dass er ein Literat ist.
His language suggests that he is a man of letters.
___ Naivität
die, Sg
___ Reichtum
der, üer
___ Spekulation
die, en
___ Untergang
der, äe
___ Zugang
der, äe
access n (fast immer verwendet)
entry n
accrual n (Plural: accruals) …
ac‧crue / əkru / verb
1 [ intransitive ] if advantages accrue to you, you get those advantages over a period of time
accrue to
benefits that accrue to students
accrue from
advantages accruing from the introduction of new technology
2 [ I, T ] if money accrues or is accrued, it gradually increases over a period of time :
Interest will accrue until payment is made.
— accrual noun [ countable usually singular ]
Zugang Substantiv, maskulin (Plural: Zugänge)
access n (fast immer verwendet)
Mit ihrem Presseausweis hatte die Journalistin Zugang zum Konzert.
The journalist had access to the concert with her press card.
Wir erlauben uneingeschränkten Zugang zu allen Bereichen.
We allow unrestricted access to all areas.
entry n
Das Gebäude wird renoviert, der Zugang ist untersagt.
The building is under renovation, entry is prohibited.
accrual n (Plural: accruals) Der Buchhalter vermerkte alle Zugänge und Abgänge.
The accountant noted all accruals and outflows.
dabei sein =
beiwohnen
immerse v (immersed, immersed)
eintauchen (etw.Akk ~) Verb
Wasserdichte Artikel können gefahrlos in Wasser eingetaucht werden.
Waterproof items can be safely immersed in water.
feel sth. v (felt, felt)
experience v (experienced, experienced)
seltener:
sense v · find v
empfinden (etw.Akk ~) Verb
Meine Eltern empfinden immer noch viel füreinander.
My parents still feel a lot for each other.
Es war ein sonniger Tag, aber ich empfand ein Kältegefühl.
It was a sunny day but I felt a chill.
etwas abtun ___
als
die Rede sein ___
von
auf _____ verstehen
Anhieb
straightaway adv
seltener:
at the first go · right away · offhand adv · at the first attempt adv · at the first go-off · at one go · at the drop of a hat
auf Anhieb
pure adj
straight adj
sheer adj
unadulterated adj
un‧a‧dul‧te‧rat‧ed / ʌnədʌltəreɪtəd◂, ʌnədʌltəreɪtɪd◂ / adjective
1 [ only before noun ] complete or total :
a feeling of pure unadulterated pleasure
2 not mixed with other less pure substances
pur Adjektiv
Die Halskette bestand aus purem Gold.
The necklace was made of pure gold.
Ich nehme ein Glas puren Wodka, ohne Eis.
I will have a glass of straight vodka, without ice.
Es war purer Zufall, dass ich meinen Sohn in der Stadt traf.
It was sheer coincidence that I met my son in town.
complete adj
seltener:
total adj
completely adv
seltener:
totally adv
restlos Adjektiv
restlos Adverb
Beispiele:
restlos fertig adj [ugs.]—down-and-out adj
restlos umgesetzt—fully implemented