Vocabulary - Bold from Kittel Flashcards
שָׁנָה
year (feminine)
נָפַל
Qal: he fell
אַרְבַּע
four (with feminine nouns)
שֶׁ֫מֶן
oil, fat
הֵחֵל
he began
מָ֫וֶת
death
נָסַע
Qal: he set out
נֶאֱמַן
Ni’fil: he was proven, he was shown to be faithful
יָדַע
Qal: he knew
מִשְׁפָּט
judgement, justice; custom
אוֹ
or
הֶנִיחַ
Hi’fil: he gave rest to
עַל
on, upon, concerning (takes י before suffix)
כְּלִי
vessel, article, utensil
אַ֫יִן
nothing (particle of negation)
מִלְחָמָה
battle, war (feminine)
לָכַד
Qal: he captured
גְּבוּל
border, territory
קוּם
Qal infinitive: to arise, to stand
אַף
nostril, anger
נַחֲלָה
property, possession, inheritance (feminine)
אַחַר
אַחֲרֵי
behind, after (adverb/preposition/substantive takes י before suffix)
בְּרִית
covenant (feminine)
לָקַח
Qal: he took
נָטָה
Qal: he reached out, he stretched out
הִשְׁתַּחֲוָה
Hishtaphel affix 3MS - He prostrated himself in worship
זֶ֫רַע
seed, offspring
שָׁם
there
חֲמִישִּׁים
fifty
נֶ֫גֶב
south land, Negev
הִצִּיל
Hi’fil: he delivered, he snatched away
צַדִּיק
just, righteous (adjective)
רָם
Qal: he was exalted
יָרֵא
Qal: he feared; he was in awe Qal participle: a fearer, fearing
תַּ֫חַת
under, in place of (takes י before suffix)
רָדַף
Qal: he persued
הִנִּיחַ
Hi’fil: he caused to rest, he set down
אֵשׁ
fire
אָמַר
Qal: he said
בָּא
Qal: he entered/came
אִישׁ
man, husband
יָד
hand, strength (f)
עַיִן
spring, fountain (f)
עָבַד
Qal: he passed by
חוּצ
outside
שָׁפַךְ
Qal: he poured out
בֵּן
son
אַמָּה
cubit (feminine)
קָבַר
Qal: he buried
שַׁ֫עַר
gate
צֹאן
flock (sheep/goats) (feminine)
שֵׁם
name, fame/reputation
קָהָל
assembly, congregation
שִׁלַּם
Pi’el: he completed, he made compensation
בָּנָה
Qal: he built
הִגִיד
Hi’fil: he announced, he declared
רָאָה
see, that one (subjective adjective)
צָבָא
army, warfare heavenly host
קָרַב
קָרֵב
Qal: he drew near
עֵדָה
congregation (feminine)
מַ֫יִם
water, waters
מִנְחָה
gift, offering, tribute (feminine)
שִׁחֵת
Pi’el: he spoiled, ruined
עָלָה
Qal: he went up
לֶ֫חֶם
bread, food
רוּם
Qal infinitive: be high, exalted
נָא
please, now, pray (particle of entreaty)
קָבַץ
Qal: he gathered, he collected
אֵל
God, also proper name El
אֵין
construct: is not; are not
עֲשָׂרָה
ten (with masculine nouns)
חָלַל
Qal: Defile, profane, pollute
עֹלָה
burnt offering (f)
אַחַת
one (feminine noun / adjective)
שָׁמַר
Qal: he guarded
עֲבֹדַה
service, labour (f)
אָחֵר
another, different, other
שָׁחַת
go to ruin
דּוֹר
generation, age, period
מוֹעֵד
appointed time, place assembly, festival
הַזֶּה
this (masculine attributive adjective)
שַׂר
ruler, chieftain
אֶ֫בֶן
stone (feminine)
נָס
Qal: he escaped
יָמִין
right hand (feminine)
זָקֵן
be or become old (verb) old, old man, elder (adjective, noun)
אַל
no, not adverb of negation (+ prefix to form negative imperative)
שָׁלשׁ
three (with feminine nouns)
זָבַח
Qal: he sacrificed; he slaughtered for sacrifice
כָּבוֹד
heaviness, spendor, honor
סָבַב
Qal: he turned about
יָשַׁע
deliver
נָהָר
river, stream (masculine)
מַלְאָךְ
messenger, angel
בִּקֵּשׁ
Pi’el: he sought
חָטָא
Qal: he sinned
סֵ֫פֶר
letter, document
חָצֵר
court, enclosure (feminine/masculine)
אַתֶּם
you (masculine plural)
עָבַד
Qal: he served
לָ֫מָּה
why?
מוּת
Qal infinitive: die
לִקְרַאת
Qal Infinitive: to meet, encounter
אָנֹכִי
I (poetic)
הָיָה
Qal: he/it was, it happened
יַחְדָּו
together
אַ֫יִל
ram
חָזַק
Qal: he became strong
תּוֹרָה
Torah, teaching -> law (feminine)
הִגְלָה
Hi’fil: he took into exile
נָתַן
Qal: he gave
מֵת
Qal: he died, is dead
סָפַר
Qal: he counted
בֶּ֫גֶד
garment, covering
עָוֹן
sin, guilt, punishment
מְאֹד
strength, force (noun) very, exceedingly (adverb)
זקן
to be beareded
גָּדוֹל
big, great (adjective)
הִשְׁלִיךְ
Hif’il: He threw, he cast
מַעֲשֶׂה
deed, work
הוּא
he (subjective adjective)
פָּקַד
Qal: he visited, attended
נוּחַ
Qal infinitive: rest
מְלָאכָה
work, occupation (feminine)
מָלֵא
qal: he/it was full, he was filled
חָיָּה
living being, animal (feminine)
יהוה
Adonai, Lord
הִשְׁאִיר
Hif’il Affix 3MS: He remained, he was left over (he survived)
רֹאשׁ
head, top, chief
מְעַט
Little, few
כִּי
that, because, surely (conjunction - introduces a clause)
הִכָּה
יַכֶּה (prefix)
וַיַּךְ (prefix)
Hi’fil: he smote
יָם
sea, west
דִּבֵּר
Piel: he spoke
מַחֲנֶה
camp, encampment
קִדֵּשׁ
Pi’el: he consecrated/he made holy
הָהֵם
those (masculine attributive adjective)
לוֹא
לֹא
not (adverb of negation)
יָחִיד
only one, unique
עֵץ
tree(s), wood
אָהֵב
אָהַב
Qal: he loved
אָבַד
Qal: he perished, he was lost
עֶ֫צֶם
bone, self, substance
שֵׁ֫בֶט
rod, staff, tribe
שָׁאַל
Qal: he asked, he inquired
אָדוֹן
master, lord
פָּנִים
פָּנֻה
face, presence
בּוֹא
enter, come in
יִשְׁתַּחוּ
Hishtaphel prefix 3MS: he prostrated himself in worship
בָּטַח
Qal: he trusted
רִאשׁוֹן
former, first (adjective)
עֶשְׂרִים
twenty
יָסַף
Qal: he added, he increased
יָלַד
Qal: he bore, he gave birth to
כִּסֵּא
כִּסֵּה
throne, seat
דָּבַר
speak
שָׁמַ֫יִם
שָׁמַי
heaven, heavens, sky
אָחוֹת
sister
חֶ֫סֶד
kindness, goodness
מִשְׁכָּן
Dwelling place (of God); tabernacle
גָּדַל
Qal: he grew up, he became great
אָדָם
man, humankind, Adam
הֹסִיף
Hi’fil: he added to, increased, did again, more
אָז
at that time, when
יָחֵל
Hif`il prefix: he profaned, defiled, polluted, desecrated
אִם
if
שְׁלִישִׁי
third (masculine)
שָׁפַט
Qal: he judged
כְמוֹ
as, like (poetic or with suffix)
דֶֶּ֫רֶךְ
road, way (m/f)
כַּף
palm of hand, sole of foot (feminine)
אֲנִי
I
שְׁלִשִׁים
third (feminine)
אֲרוֹן
ark, chest, coffin
שָׁלַח
Qal: he sent
עַם
עָם
people
חוֹמָה
wall (feminine)
הִשְׁחִית
Hi’fil: he spoiled, ruined
בַּ֫עַל
Ba’al, owner, lord
נְחֹ֫שֶׁת
copper, bronze
שָׂדֶה
field