Vocabulary Flashcards

1
Q

Tagesordnung

A

agenda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bewerbung, Antrag

A

application

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

anhängen

A

to attach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Anhang

A

attachment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Broschüre, Prospekt

A

brochure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Katalog

A

catalogue (AE: catalog)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Unterlagen

A

documents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Entwurf

A

draft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Reiseroute

A

itinerary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Flugblatt, Infoblatt, Prospekt

A

leaflet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Brief

A

letter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nachricht

A

message

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Protokoll

A

minutes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Aushang

A

notice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Verwaltungsarbeit, Schreibarbeit

A

paperwork

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Haftnotiz, Klebezettel

A

post-it note

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Bericht

A

report

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Verkaufsliteratur

A

sales literature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Zeitplan, Fahrplan, Stundenplan

A

schedule, itinerary, timetable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Betreff

A

subject (in a letter/email)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Bulletin, Bekanntmachungsblatt

A

bulletin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

interne Notiz, Vermerk

A

memo (memorandum)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Absatz, Paragraph

A

paragraph

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Vertrag

A

contract

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Anlage (Brief)
enclosure
26
Anhang (E-Mail)
attachment
27
Anfrage
enquiry (AE: inquiry)
28
Angebot
offer
29
Auftrag, Bestellung
order
30
(Zahlungs-)Erinnerung, Mahnung
reminder
31
beraten
to advise
32
Rat, Ratschlag
advice
33
akündigen, bekannt geben, ansagen
to announce
34
Ankündigung, Bekanntgabe, Durchsage
announcement (to make an announcement)
35
sich für etwas entschuldigen
to apologise for something
36
Entschuldigung
apology
37
erhältlich, erreichbar, verfügbar
available
38
plaudern, schwätzen
to chat
39
Kontroverse, Auseinandersetzung
controversy
40
Nachbesprechung
debriefing
41
Vorführung, Demonstration
demonstration (to give/do a demonstration)
42
Streit
dispute
43
Klatsch, Gerede
gossip
44
Kaffeeküchenklatsch
gossip "around the water cooler"
45
schwätzen, plaudern
to gossip
46
inoffizielle Weitergabe von Nachrichten, Mudpropaganda ("Mir ist zu Ohren gekommen.")
grapevine ("I heard it on the grapevine.")
47
Interview, Vorstellungsgespräch
interview (to hold/give an interview)
48
Vortrag, Vorlesung
lecture (to hold/give a lecture)
49
verhandeln
to negotiate
50
Verhandlung
negotiation
51
Telefongespräch
phone call (= telephone conversation)
52
Präsentation, Vortrag, Referat
presentation (to give/do a presentation)
53
Gerücht
rumour
54
Verkaufsargument
sales pitch (to make a pitch)
55
Rede
speech (to hold/give a speech)
56
sich bei jemandem für etwas bedanken
thank somebody for something
57
ansprechen
to appeal to
58
Aussehen, Auftreten, Erscheinungsbild
appearance
59
Bewusstsein
awareness
60
ausgeglichen
balanced
61
ungestüme Umarmung
bear hug
62
leger, zwanglos, informell
casual
63
Vertrauen, Selbstsicherheit
confidence
64
höflich
courteous
65
Diplomatie
diplomacy
66
abtrünnig
disloyal
67
Kleidung
dress (= attire, clothing)
68
Kleiderordnung, Kleidervorschrift
dress code
69
peinlich
embarrassing
70
umarmen
to embrace
71
ermutigen, fördern
to encourage
72
Verhaltensregel, Knigge
etiquette
73
Gesichtsausdruck, Mimik, Mienenspiel
facial expression
74
Geste
gesture
75
abklatschen
to give/slap a high five
76
Abklatschen zur Begrüßung oder Gratulation
high five
77
Leidenschaft
passion
78
(Körper-)Haltung
posture
79
ins Fettnäpfchen treten
to put one's foot in it
80
Semiotik
semiotics
81
Feingefühl, Fingerspitzengefühl, Takt
sensitivity
82
angeben
to show off
83
die Achseln zucken
to shrug
84
Schweigen
silence
85
Sozialkompetenz
social skills
86
behandeln
to treat
87
"Ich stelle Sie durch."
"I'll put you through."
88
"Am Apparat."
"Speaking."
89
"Die Leitung ist besetzt."
"The line is busy."/"The line is engaged."
90
Anrufbeantworter
answerphone, answering machine
91
schlechte Verbindung
bad line
92
sich verwählen
to dial the wrong number
93
wählen
to dial
94
Durchwahl
extension
95
auflegen
to hang up
96
am Apparat bleiben
to hold the line
97
Festnetztelefon
landline phone
98
eine Nachricht hinterlassen
to leave a message
99
Mobiltelefon, Handy
mobile phone (AE: cell phone)
100
durchstellen, verbinden
to put through
101
Hörer
receiver
102
zurückrufen
to return a call
103
Jubiläum
anniversary
104
Jahreshauptversammlung
annual general meeting (AGM)
105
Sitzung, Tagung, Konferenz
conference
106
Zusammentreff
get-together
107
Feier
knees-up (to have a knees-up)
108
Sitzung, Konferenz
meeting (to hold a meeting)
109
Messe, Handelsmesse
trade fair
110
Betriebsversammlung
works meeting, meeting of the workforce
111
Cursor, Positionsmarke
cursor
112
anklicken auf etwas
to click on something
113
Beamer
digital projector
114
Tastatur
keyboard
115
Bildschim
screen
116
SMS
text message
117
Schwestergesellschaft, Schwesterfirma
affiliate
118
Agentur, Vertretung
agency
119
Geschäftsleitung, Vorstand und Aufsichtsrat
board of directors
120
Filiale, Niederlassung, Zweigstelle
branch
121
Firma, Gesellschaft
company
122
Firmengruppe
conglomerate
123
Beratungsfirma
consultancy
124
Genossenschaft
cooperative
125
Hauptgeschäft, Kerngeschäft
core business
126
Kostenstelle
cost centre
127
Vorstand
executive board
128
Firma
firm
129
Aktien emittieren
to float shares
130
Franchise
franchise
131
Franchisenehmer
fanchisee
132
Franchisegeber
franchisor
133
an die Börse gehen
to go public
134
Konzern
group
135
Hauptsitz, Firmenzentrale, Hauptgeschäftsstelle
headquarters
136
Holdinggesellschaft, Dachgesellschaft
holding company
137
Abkürzung für amerikanische Kapitalgesellschaft
Inc. (incorporated)
138
Börsengang
IPO (= initial public offering)
139
Kapitalgesellschaft
joint stock company (US: stock corporation)
140
beschränkte Haftung
limited liability
141
Kommanditgesellschaft
limited partnership
142
Aktienemission, Notierung der Aktienwerte
listing of shares
143
GmbH
Ltd. (= limited company)
144
Versandhandel
mail order business
145
multinationales Unternehmen
multinational company (MNC)
146
das Auslagern ganzer Geschäftsprozesse ins Ausland
offshoring
147
Produktionsverlagerung, z.B. ins Ausland
outsourcing
148
Muttergesellschaft
parent company
149
Personengesellschaft (OHG)
partnership
150
britische Aktiengesellschaft
PLC (= public limited company)
151
britische Gesellschaft mit beschränkter Haftung
private limited company
152
Verkaufsstelle
retail outlet
153
Einzelhändler
retailer
154
selbständig
self-employed
155
Dienstleister
service provider
156
Aktienemission
share flotation
157
Mantelfirma
shell company
158
stiller Teilhaber
sleeping partner
159
Einzelunternehmer
sole trader (US: sole proprietorship)
160
Interessenvertreter, Mitglied einer Interessengruppe
stakeholder
161
Sub-Unternehmer
subcontractor
162
Tochergesellschaft, Tochterfirma
subsidiary
163
Aufsichtsrat
supervisory board
164
Lieferant, Zulieferer
supplier
165
Großhändler
wholesaler
166
Finanzbuchhaltung, Finanzabteilung
accounts, accountancy
167
Werbung
advertising
168
Kundendienst
after-sales service
169
Direktion, Geschäftsleitung
board of directors
170
Kundendienst, Kundenbetreuung
customer service
171
Abteilung
department (dept.)
172
Vertrieb
distribution
173
Vorstand
executive board
174
Finanz-
finance
175
Personal
human resources/personnel/staff
176
Rechtsabteilung
legal department (= lawyers)
177
Logistik
logistics
178
Wartung
maintenance
179
Marketing
marketing
180
Organigramm
organisation chart
181
Lohn- und Gehaltsabrechnung
payroll
182
Öffentlichkeitsarbeit
PR (public relations)
183
Produktion
production
184
Einkauf, Beschaffung
purchasing (= procurement)
185
Qualitätssicherung
quality assurance
186
Personalbeschaffung
recruitment
187
Forschung und Entwicklung
research and development (R & D)
188
Verkauf
sales
189
Sicherheit
security
190
Aufsichtsrat
supervisory board
191
Bilanzbuchhalter(in)
accountant
192
Verwaltung
administration
193
Vertreter(in) (auf Provisionsbasis)
agent
194
Lehrling, Auszubildende(r), Praktikant(in)
apprentice
195
Geldautomat
automated teller machine (ATM)
196
Sachbearbeiter(in) Rechnungswesen
billing clerk
197
Arbeiter (in der Produktion)
blue-collar workers
198
Chef(in)
boss
199
Hausmeister(in)
caretaker (AE: janitor)
200
Vorstandsvorsitzende(r), Hauptgeschäftsführer(in)
Chief Executive Officer (CEO)
201
Leiter(in) der Finanzabteilung
Chief Financial Officer
202
Büroangestellte
clerical staff (= clerk)
203
Mitarbeiter(in)
co-worker
204
Kollege/Kollegin
colleague
205
Berater(in)
consultant
206
Kunsthandwerker
craftsman
207
Abteilungsleiter(in)
department head/head of department
208
Mitglied des Vorstands/des Aufsichtsrats
director
209
Arbeitnehmer(in), Mitarbeiter(in)
employee
210
Arbeitgeber(in)
employer
211
leitende(r) Angestellte(r)
executive
212
Gebäudemanager(in)
facility/facilities manager
213
Fabrikarbeiter
factory workers
214
Vorarbeiter
foreman
215
Gründer(in)
founder
216
Franchisenehmer(in)
fanchisee
217
Freiberufler(in), freie(r) Mitarbeiter(in)
freelancer
218
Arbeitsschutzbeauftragte(r)
health and safety officer
219
Praktikant(in)
internee
220
Maschinist(in)
machine operator
221
Wartungstechniker(in)
maintenance engineer
222
Wartung und Instandhaltung
maintenance
223
Geschäftsleitung
management
224
Industriekaufmann/-frau
management assistant (industrial business)
225
Geschäftsführer(in)
managing director (MD)
226
Eigentümer(in), Besitzer(in)
owner
227
Chefsekretär(in)
PA (= personal assistant)
228
Verantwortliche(r)
person responsible
229
Vorgänger(in)
predecessor
230
Projektleiter(in), Projektmanager(in)
poject manager
231
Außendienstmitarbeiter(in), Vertriebsmitabeiter(in)
sales representative
232
angelernt
semi-skilled
233
Facharbeiter(in)
skilled worker
234
Untergebene(r)
subordinate
235
Nachfolger(in)
successor
236
Vorgesetzte(r), Betreuer(in), Aufseher(in), Kontrolleur(in)
supervisor
237
Aufsichtsrat
supervisory board
238
Teamleiter(in)
team leader
239
Technischer Dienst
technical support
240
Aushilfe, Zeitarbeiter(in)
temp (= temporary staff)
241
Praktikant(in)
trainee
242
Ausbilder(in), Trainer(in)
trainer
243
ungelernt
unskilled
244
Schweißer(in)
welder
245
Büroangestellte
white-collar staff
246
Arbeiterschaft, Belegschaft
workforce
247
Fließband
assembly line (= production line)
248
Karosseriewerkstatt, Autolackiererei
body shop
249
Kantine, Mensa
canteen (= cafeteria)
250
Reinraum
clean-room
251
Konferenzraum, Sitzungszimmer
conference room
252
Konferenzort, Tagungsort
conference venue
253
Schreibtisch
desk
254
Umwelt
environment
255
Fabrik
factory
256
Firmensitz, Hauptsitz, Zentrale
headquarters
257
Infrastruktur
infrastructure
258
Aufzug
lift (AE: elevator)
259
sich befinden
to be located/situated
260
Ort
location
261
Umkleideraum
locker room
262
Mühle, Walzwerk, Walzanlage
mill
263
am Rande von (einer Stadt)
on the outskirts
264
Großraumbüro
open-plan office
265
Abteilung für Mal- und Spritzarbeit, Lackiererei
paint shop
266
Anlage
plant
267
Räumlichkeiten, Firmengelände, Geschäftsräume
premises
268
Empfang
reception
269
Standortwechsel, Umzug
relocation
270
Produktionsbereich, Fertigungsbereich
shop floor (= production area)
271
Lager, Lagerraum
stockroom
272
Veranstaltungsort
venue
273
Lager, Lagerhalle
warehouse
274
Arbeitsplatz, Arbeitsstation
work station
275
Werkstatt
workshop
276
Zusatzstoffe
additives
277
bezahlbar, erschwinglich
affordable
278
ungefähr, zirca (ca.)
approximately (approx.)
279
Markenimage
brand image
280
Markentreue
brand loyalty
281
Markenname
brand name
282
Markendehnung
brand stretching
283
Handelsware, Handelsgut, Gebrauchsgut
commodity
284
"nullachtfünfzehn", ganz gewöhnlich
common-or-garden (run-of-the-mill, bog standard)
285
langlebige Konsumgüter
consumer durables
286
kurzlebige Konsumgüter, Verbrauchsgüter
consumer non-durables
287
Bequemlichkeit
convenience
288
praktisch, gelegen, bequem
convenient
289
umrechnen, konvertieren
to convert
290
Umrechnung
conversion
291
Gerät, Mittel
device
292
sparsam, effizient, wirtschaftlich
economical
293
umweltfreundlich
environmentally-friendly
294
Gerät, Ausrüstung, Ausstattung
equipment
295
Stoff
fabric
296
kurzlebige Konsumgüter
fast-moving consumer goods (FMCG)
297
defekt, fehlerhaft
faulty
298
Eigenschaft, Merkmal
feature
299
Benzinverbrauch
fuel capacity
300
Gerät, Apparat
gadget
301
prachtvoll, großartig, wunderschön
gorgeous
302
praktisch, nützlich
handy
303
einen guten Ruf in Bezug auf etwas haben
to have a good reputation for something
304
hoch
high
305
Höhe
height
306
unpraktisch
impractical
307
Unbrauchbarkeit
impracticality
308
ungelegen, unpraktisch
inconvenient
309
Unannehmlichkeit
inconvenience
310
Industriegüter, Investitionsgüter, Produktionsgüter
industrial goods
311
Zutat
ingredient
312
Marke, Label
label
313
lang
long
314
Länge
length
315
Herstellermarke
manufacturer's brand
316
messen
to measure
317
Maß
measurement
318
Ware, Handelsware, Handelsgüter
merchandise
319
ohne Schnickschnack
no-frills
320
überholt, veraltet
obsolete
321
on average
im Durchschnitt
322
(Auswahl-)Möglichkeit
option
323
Extras auf Wunsch
optional extras
324
Eigenmarke, Hausmarke
own brand
325
praktisch
practical
326
Nutzbarkeit
practicality
327
Produktlinie
product line
328
Produktpalette, Poduktsortiment
product range
329
Prototyp
prototype
330
Sortiment, Auswahl
range
331
erkennbar
recognisable
332
Zuverlässigkeit
reliability
333
zuverlässig
reliable
334
sich gut verkaufen (lassen)
to sell well
335
halbfertig
semi-finished
336
anspruchsvoll, hoch entwickelt
sophisticated
337
Geschwindigkeit
speed
338
Standardausführung
standard version
339
auf dem neuesten Stand der Technik
state-of-the-art
340
robust
sturdy
341
stilvoll
stylish
342
Stil haben
to have style
343
künstlich, aus Kunststoff
synthetic
344
Werkzeug
tool
345
Markenzeichen, Schutzmarke, Warenzeichen
trademark
346
unzuverlässig
unreliable
347
Unzuverlässigkeit
unreliability
348
modern, aktuell
up-to-date
349
benutzerfreundlich, anwenderfreundlich
user-friendly
350
Alleinstellungsmerkmal, Hauptverkaufsargument
USP (unique selling proposition)
351
vielseitig
versatile
352
Vielseitigkeit
versatility
353
wiegen
to weigh
354
Gewicht
weight
355
gut gebaut
well-built
356
gut gestaltet, gut konzipiert
well-designed
357
breit, weit
wide
358
Breite
width
359
Produkt(teil), Dingsbums, Gerät, Vorrichtung
widget
360
Kundenbetreuer
account manager
361
Finanzmanager
accounts manager
362
werben
to advertise
363
Werbung, Annonce, Reklame
advertisement
364
Werbung (als Tätigkeit)
advertising
365
Werbeagentur
advertising agency
366
Werbeakquisiteur(in), Werbemanager(in), Werbefachmann/frau
advertising executive
367
Werbetext
advertising copy
368
Werbestrategie
advertising strategy
369
Kundendienst
after-sales
370
Anziehungskraft, Reiz
appeal
371
jemanden ansprechen, auf jemanden wirken
to appeal to somebody
372
eine Sache mit etwas in Verbindung bringen
to associate something with something
373
anziehen
to attract
374
Bannerwerbung
banner ad
375
Vergleichstest
benchmarking test
376
Nutzen, Vorteil
benefit
377
Voreingenommenheit, Einseitigkeit
bias
378
schwarzer Markt, illegaler Warenhandel
black market
379
einen Impulskauf tätigen
to buy something on impulse
380
in einen neuen Markt einbrechen
to break into a market
381
Werbung durch Mundpropaganda
buzz marketing
382
Schlagwort, Werbespruch
catchphrase
383
eingängig, einprägsam
catchy (a catchy jingle, slogan)
384
Anspruch, Behauptung, Werbeversprechen
claim (to make a claim)
385
in Anspruch nehmen, beantragen
to claim (to claim a benefit)
386
Kaltakquisition, Kaltanruf, unangemeldeter Anruf
cold call, cold calling
387
Werbespot
commercial
388
konkurrieren mit
to compete with
389
Konkurrenz, Wettbewerb, Preisausschreiben
competition
390
konkurrenzfähig, wettbewerbsfähig
competitive
391
zu einem konkurrenzfähigen Preis
competitively priced
392
Konkurrent
competitor
393
Verbaucher, Konsument
consumer
394
Verbrauch
consumption
395
Werbetexter(in)
copywriter
396
Querverkauf, Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten
cross-selling
397
Händleraufschlag
dealer mark-up
398
Nachfrage (nach)
demand (for)
399
vorführen
to demonstrate
400
Vorführung
demonstration
401
Schreibtischforschung, Sekundärforschung
desk research
402
verfügbares Einkommen, (Kaufkraft)
disposable income (= purchasing power)
403
Diversifikation, Ausweitung des Produktprogramms
diversification
404
"billig"
downmarket (to go downmarket)
405
ermutigen, fördern
to encourage
406
Ermutigung
encouragement
407
Endverbraucher
end user
408
unterstützen, werben für
to endorse
409
Werbung mit prominenten Persönlichkeiten
endorsement
410
einen neuen Markt erschließen
to enter a market
411
Veranstaltung
event
412
persönliches Interview/Gespräch
face to face (F2F) interview
413
Eigenschaft, Merkmal
feature (= characteristic)
414
Feldforschung, primäre Erhebung
field research
415
Misserfolg
flop (=failure)
416
Fokusgruppe, Gesprächsgruppe
focus group
417
Marktlücke
gap in the market
418
Werbegag, ausgefallene Idee
gimmick
419
Werbegeschenk
giveaway (= freebie)
420
Guerilla-Marketing (mit unkonventionellen und sehr begrenzten Mitteln möglichst viel Wirkung erzielen)
guerrilla marketing
421
Publicity, Hype, Werberummel, übertriebene Werbung
hype (verb: to hype)
422
unparteiisch, objektiv, unvoreingenommen
impartial
423
Investitionsgüter
industrial goods
424
Werbemelodie
jingle
425
ein Produkt auf den Markt bringen/einführen
to launch a product on(to) the market
426
Gewinnmarge, Handelsspanne
margin
427
Marktforschung
market research
428
Marktanteil
market share
429
Marketingkampagne
marketing campaign
430
Marktdurchdringung
market penetration
431
Marketing-Mix
marketing mix
432
Massenmarkt
mass-market
433
Reife
maturity
434
Medien
media
435
am Massenmarkt orientiert
mid-market
436
Marktnische, Nischenmarkt
niche market
437
anbieten
to offer
438
Angebot
offer
439
Verkaufsverpackung
packaging
440
überzeugen, überreden
to persuade (persuasion, persuasive)
441
ein Produkt (langsam) auslaufen lassen
to phase out a product
442
Filmvorführung
press screening
443
Pressemitteilung
press release
444
Preiskrieg
price war
445
Produktentwicklung
product development
446
Produktplatzierung, Schleichwerbung im Film/Fernsehen
product placement
447
fördern
to promote
448
Verkaufsförderung
promotion
449
Werbegeschenk
promotional item
450
Kaufinteressent(in)
prospective customer (prospect)
451
Öffentlichkeitsarbeit
public relations
452
Kaufkraft
purchasing power
453
Fragebogen
questionnaire
454
Preisangebot, Zitat
quote/quotation
455
Rücklaufquote
response rate
456
Umpositionierung
repositioning
457
Absatz, Verkauf, Schlussverkauf
sales
458
Verkaufsstab
sales force/team
459
Verkaufsargument, Geschäftsvorschlag
sales pitch
460
Muster, Probe, Kostprobe
sample
461
kosten, probieren
to sample
462
gesättigt
saturated (a saturated market)
463
Sättigung
saturation
464
Segment
segment
465
segmentieren
to segment
466
Segmentierung
segmentation
467
Werbespruch, Werbeslogan
slogan, strapline, tag
468
Sonderangebot
special offer
469
solange der Vorrat reicht
subject to availability (= while stocks last)
470
Umfrage
survey (to carry out/conduct a survey)
471
am Gewinn teilhaben
to take a cut out of the profit
472
Zielmarkt, angesrebter Markt
target market/group
473
als Zielgruppe nehmen
to target
474
Verkostungen
tastings
475
Handelsmesse
trade fair
476
exklusiv
upmarket (to go upmarket)
477
öffentliche Meinung, Stimme des Volkes
vox pop
478
ein Produkt aus dem Markt nehmen oder nicht mehr anbieten
to withdraw a product from the market
479
Mundpropaganda
word-of-mouth advertising
480
Händlervertrag
agency contract
481
Handelsvertreter(in) (auf Provisionsbasis)
agent
482
größere Mengen teilen und weiterverkaufen
to break bulk
483
Ladengeschäft (nicht virtuell)
brick and mortar store
484
Makler(in)
broker
485
Großlieferung
bulk delivery
486
in großen Mengen einkaufen
to buy in bulk
487
Kette, Ladenkette
chain
488
Provision
commission
489
Vertragsverhältnis
contractual relationship
490
Tante-Emma-Laden
corner shop (AE: mom 'n pop store)
491
Kaufhaus
department store
492
Billigladen
discount store
493
Vertriebswege
distribution channels
494
Lieferant, Händler, Vertragshändler, Vertreiber
distributor
495
Absatzkette, Verteilerkette
distribution chain
496
Endverbraucher
end user (= final customer)
497
Auslagen/Kosten übernehmen
to incur expenses
498
Direktverkauf, Fabrikverkauf
factory outlet
499
(Vertriebsform) Franchising
franchising
500
grauer Markt
grey market (AE: gray market)
501
Zwischenhändler
intermediary (= middleman)
502
Versandhaus
mail order
503
Einkaufszentrum
mall (AE), shopping centre (BE)
504
Verkaufsstelle
outlet
505
auf eigene Rechnung
on one's own account
506
"grauer Markt", Fluss von Gütern über Vertriebswege, die nicht vom Hersteller autorisiert sind
parallel import
507
Auftraggeber
principal (in an agency contract)
508
Schneeballverkaufssystem
pyramid selling
509
Vertreter(in), Außendienstmitarbeiter(in)
representative (= sales rep)
510
Einzelhandelsgeschäft, Einzelhandelsverkaufsstelle
retail outlet
511
Einzelhändler
retailer
512
Einzelhandel
retailing, retail
513
Vorschusshonorar
retainer
514
auf eigene Rechnung verkaufen
to sell on one's own account
515
Alleinvertrieb
sole distributer
516
Fachgeschäft
specialty store (AE), speciality shop (BE)
517
Lieferkette
supply chain
518
Telefonmarketing
telesales/telemarketing
519
Händler
trader (= dealer)
520
Warenautomat
vending machine
521
Verkäufer, Anbieter, Lieferant
vendor
522
Großhandel
wholesale, wholesaling
523
Großhändler
wholesaler
524
Vorstellungsgespräch
interview
525
Stellenanzeige, Stellenausschreibung
job advertisement
526
Stellenbeschreibung
job description
527
offene Stelle
job vacancy
528
(jemanden) entlassen
to lay (someone) off
529
(jemanden) entlassen, freisetzen, überflüssig machen
to make (someone) redundant
530
Kündigungsfrist
period of notice
531
einstellen, anwerben, rekrutieren
to recruit
532
Personalbeschaffung
recruitment
533
Referenzschreiben, Zeugnis
reference (AE: testimonial)
534
Absagebrief
rejection letter
535
Vertretung, Nachfolger(in)
replacement
536
jemanden einstellen
to take someone on
537
offene Stelle (Arbeit)
vacancy
538
fristlos
without notice
539
Arbeitsausfall, Fehlzeiten, häufiges Nichterscheinen
absenteeism
540
krankgeschrieben sein
to be off sick
541
mobben
to bully
542
Tarifverhandlungen mit Gewerkschaften
collective bargaining
543
verpflichtend, Pflicht-
compulsory
544
(jemanden) diskriminieren
to discriminate (against somebody)
545
beschäftigen
to employ
546
Arbeitnehmer
employee
547
Arbeitgeber
employer
548
Arbeitsrecht
employment law
549
Arbeitsgericht
employment tribunal
550
Chancengleichheit
equal opportunities
551
Gleitzeit
flexitime
552
Freiberufler(in), freie(r) Mitarbeiter(in)
freelancer
553
Vollzeitstelle
full-time job
554
streiken
to go on strike
555
Beschwerdeverfahren
grievance procedure
556
belästigen
to harass
557
Personalwesen
Human Resources (HR)
558
(jemanden) in die Arbeit einführen
to induct (someone)
559
Arbeitgeber-Arbeitnehmer Beziehungen
industrial relations
560
Streit zwischen Arbeiter und Geschäftsleitung
industrial dispute
561
Praktikum
internship
562
Mutterschaftsurlaub
maternity leave
563
Betriebsunfall
occupational accident
564
auf Sonderurlaub
on leave
565
(vorübergehende) Versetzung Auslandseinsatz
secondment
566
Überstunden
overtime
567
Erziehungsurlaub
parental leave
568
Teilzeitjob
part-time job
569
Vaterschaftsurlaub
paternity leave
570
Tarifverhandlungen
pay negotiations
571
Personal
personnel
572
Kleindiebstahl (im Betrieb)
pilferage (verb: to pilfer)
573
Fördermaßnahme zugunsten benachteiligter Gruppen
positive discrimination (= affirmative action)
574
Probezeit
probationary period
575
Beförderung
promotion
576
Qualifikationen
qualifications
577
in den Ruhestand gehen
to retire
578
Gewerkschafsvertreter im Betrieb
shop steward
579
Personal, Arbeitnehmer, Mitarbeiter
staff
580
Personalfluktuation, Mitarbeiterfluktuation
staff turnover
581
(jemanden) vertreten
to stand in (for someone)
582
überwachen, betreuen, beaufsichtigen
to supervise
583
Vorgesetzte(r)
supervisor
584
einen Tag frei nehmen
to take a day off
585
Aushilfskraft, Zeitarbeiter, Leiharbeiter
temp (temporary staff)
586
Gewerkschaft
trade union
587
freiwillig
voluntary
588
Arbeitserlaubnis
work permit
589
Dienst nach Vorschrift
work-to-rule
590
Arbeitskraft
workforce
591
Arbeitsbedingungen
working conditions
592
Betriebsrrat
works council
593
Jahresgehalt
annual salary
594
Zusatzleistungen, Sozialleistungen
benefits
595
Gratifikation
bonus
596
Auslagen
expenses
597
Reisekostenabrechnungsformular
expenses claim form
598
Honorar
fee (for a service)
599
hohe Abfindung
golden handshake
600
Urlaubsgeld
holiday pay
601
Stundensatz
hourly rate
602
Anreiz
incentive
603
Pauschalbetrag
lum sum payment
604
Mindestlohn
minimum wage
605
Zahlung nach Betriebszugehörigkeit
payment by seniority
606
Gehaltserhöhung
pay rise (US: raise)
607
Rente, Pension
pension
608
leistungsorientierte Bezahlung
performance-related pay
609
Zusatzleistungen des Arbeitgebers (außer Gehalt/Lohn)
perks (= fringe benefits)
610
Abfindung
redundancy pay (US: severance pay)
611
(rück)erstatten
to reimburse
612
vergüten
to remunerate
613
Vergütung
remuneration
614
Gehalt
salary
615
Arbeitslosengeld
unemployment benefit
616
Lohn
wage
617
Wochenlohn
weekly wage
618
360°-Beurteilung
360° appraisal
619
Bewertung
appraisal
620
Auszubildende(r)
apprentice
621
Ausbildung, Lehre
apprenticeship
622
bewerten, evaluieren
to assess, to evaluate
623
Bewertung, Evaluierung
assessment
624
Assessmentcentre
assessment centre (US: center)
625
Zuckerbrot und Peitsche
carrot and stick
626
einweisen, einführen
to induct
627
Zufriedenheit am Arbeitsplatz
job satisfaction
628
Gruppendruck
peer pressure
629
Leistungsbeurteilung, Leistungsbewertung
performance appraisal (= performance evaluation)
630
befördern
to promote
631
Fertigkeiten, Fähigkeiten, Kompetenzen
skills
632
Erfolgsbilanz, (gute) Leistungen am Arbeitsplatz
track record
633
Auszubildende(r), Praktikant(in), Lehrling
trainee
634
Ausbildung
training course
635
berufliche Aus-/Weiterbildung, Berufsausbildung
vocational training
636
Hosenpresse, -bügler
trouser press
637
Wohlfühl-Service
turndown service
638
Zweibettzimmer
twin room
639
kabellose Netzwerkverbindung
Wi-Fi connectivity
640
Speisewagen
buffet car
641
Wagen
carriage (AE: car)
642
Notbremse
communication cord
643
Anschlusszug
connection
644
Sitz in Fahrtrichtung/in entgegengesetzter Fahrtrichtung
forward-/rear-facing seat
645
verspäteter Zug
late-running train
646
Gepäcknetz, -fach
luggage rack
647
in der Nebenverkehrszeit
off-peak
648
Gleis, Bahnsteig
platform
649
Saisonticket, Zeitkate
season ticket
650
besetzt
taken
651
Fahrkartenkontrolleur(in)
ticket inspector
652
Namensetikett
badge, button
653
Messestand
booth
654
Visitenkarte
business card
655
Kongresszentrum
convention centre
656
kostenfreier Bus
courtesy bus
657
Messebesucher
delegate
658
Vorführung
demonstration
659
Anzeigetafel
display
660
Veranstaltung
event
661
Ausstellung, Messe
exhibition
662
Messehalle
exhibition hall, exhibit hall
663
Aussteller(in)
exhibitor
664
Werbegeschenke
freebies (= giveaways)
665
(Messe-)Führer
guide
666
Bewirtung, Gastfreundlichkeit
hospitality
667
Gastgeber(in)
host
668
Interessent(in)
prospective customer
669
Einkäufer(in)
purchaser (= buyer)
670
Bewerber(in)
applicant
671
Bewerbungsformular
application form
672
Bewerbungsschreiben
application letter
673
sich bewerben
to apply for a job/a post
674
Eignungstest
aptitude test
675
Kandidat(in)
candidate
676
Bewerbungsschluss
closing date for applications
677
Begleitbrief
covering letter (US: cover letter)
678
Lebenslauf
CV - curriculum vitae (US: résumé)
679
Hochschulabschluss
degree
680
entlassen
to dismiss
681
eine Liste der aussichtsreichsten Bewerber/innen anfertigen
to draw up a short-list
682
Frührente
early retirement
683
Zugangsvoraussetzungen
entry requirements
684
Chancengleichheit
equal opportunities
685
feuern, entlassen
to fire (someone)
686
kündigen
to give (someone) notice
687
die Kündigung einreichen, kündigen
to hand in one's notice
688
einstellen
to hire (someone)
689
Einstellungssperre
hiring freeze
690
die Tagesordnung verteilen
to circulate the agenda
691
eine Angelegenheit klären
to clarify a matter
692
eine Veranstaltung koordinieren/organisieren
to co-ordinate an event
693
eine Vereinbarung bestätigen
to confirm an agreement
694
Einwand gegen etwas erheben, etwas beanstanden
to have an objection to something (= to object to something)
695
zusammenarbeiten mit ..., in Verbindung stehen mit ...
to liaise with...
696
etwas reklamieren, sich über etwas beschweren
to make a complaint (= to complain)
697
einen Termin vereinbaren
to make an appointment
698
eine Anfrage machen
to make an enquiry (= to enquire about something)
699
ein Angebot machen
to make an offer
700
Vorkehrungen treffen
to make arrangements
701
jemanden über etwas informieren, Bescheid geben
to notify somebody of something
702
einen Auftrag erteilen
to place an oder
703
einen Termin verschieben
to postpone an appointment
704
ein Problem lösen
to solve a problem
705
das Protokoll führen
to take the minutes
706
Daten/Informationen aktualisieren
to update information
707
das Protokoll schreiben
to write up the minutes