Vocabulary ἀγαθός - ἐμισήθην Flashcards
ὁ θεός
the god
μάχομαι
I fight
ἐδιδάχθην
I was taught/ told
ἡδύς/ -εῖα/ -ύ
pleasant/ sweet
κλέπτω
I steal
ὁ θάνατος
death
ἠνάγκασα
I forced/ compelled
κλέψω
I shall steal
ἔκαυσα
I burnt/ set on fire
τοῦ αἰχμαλώτου
of the prisoner (of war)
τῶν Ἀθήνων
of Athens
ἕξω
I shall have/ hold
τοῦ δένδρου
of the tree
τοῦ ἔτους
of the year
ἀναγκάζω
I force/ compel
ἠρόμην
I asked (a question)
ἄλλος/ -η/ -ον
other/ another
ἑαυτήν
herself/ itself
γενήσομαι
I shall become/ happen/ occur/ be
ὁ δῆμος
the people/ community
τῶν ἱππέων
of the cavalry
ἤγγειλα
I announced
δεήσει (+ acc + infin)
it will be necessary
λείπω
Ι leave (behind)
ἐκ / ἐξ + gen
out of/ from
ἤρξα + gen
I ruled
λείψω
I shall leave (behind)
δέκα
ten
ἔξεσται (μοι)
(I) shall be allowed/able; it will be permitted/poassible (for me)
ἔκοψα
I cut (down)/ have cut (down)
ἐζήτησα
I sought
εὐτυχής/ -ές
lucky/ fortunate
δή
indeed
μᾶλλον
more
ἡ γῆ
the land
θύω
I sacrifice
ἀνεχώρησα
I retreated/ withdrew
εἶπον
I said/ spoke/ told
ἔθυσα
I sacrificed
ἄρξω + gen
I shall rule
ὁ ἄρχων
the ruler/ magistrate
τοῦ ἡγεμόνος
of the guide/ leader
βραδύς/ -εῖα/ -ύ
slow
ἔκλεψα
I stole
ἡμῖν
to us
ὁ δοῦλος
the slave
ἔβαλον
I threw/ fired at/ hit (with missiles)
ἡ θύρα
the door
ἦ(ν)
I was
δόξει (μοι)
(I) shall decide/ it will seem good (to me)
εἰ
if/ whether
ἀσφαλής/ -ές
safe
ἐγώ
I
ἔξην (μοι)
(I) was allowed/able/ it was permitted/possible (for me)
ἡ εἰρήνη
peace
αὖθις
again
μανθάνω
I learn/ understand
γνώσομαι
I shall know/ realise/ understand
ἡ βία
the force/ strength
ἐχθρός/ -ά/ -όν
hostile
τῆς γλώσσης
of the tongue/ language
οἱ βασιλῆς/εῖς
the kings (nom)
μαθήσομαι
I shall learn/ shall understand
ἀκούσομαι
I shall hear/ listen to
ἔδομαι
I shall eat
τοῖς βασιλεῦσι(ν)
to the kings
καλῶ (εο)
I call/ I shall call
γελάσομαι
I shall laugh
μηδεμία
no-one/ no (fem)
διέφθειρα
I destroyed
εἰσβάλλω
I throw into/ invade
ἄξιος/ -α/ -ον + gen
worthy of
τῆς Ἐλλάδος
of Greece
ἐβλήθην
I was thrown/ fired at/ hit (with missiles)
ἔξεστι(ν) (μοι)
(I) am allowed/ can; it is permitted/possible (for me)
εἶμι
I shall go
ἔμαθον
I learnt/ understood
τοῦ ἀνέμου
of the wind
κολάσω
I shall punish
ἐβουλόμην
I was wishing/ wanting
λύσω
I shall loose/ untie/ set free
βαλῶ (εο)
I shall throw/ fire at/ hit (with missiles)
ᾔτησα
I asked/ asked for
γε
at any rate/ even/ at least
τῆς εἰρήνης
of peace
ἕψομαι + dat
I shall follow
ὁ ἀγών
the contest/ trial
εἰς τοσοῦτον
to such an extent
ἡ ἀγορά
the market-place
δυοῖν
of two/ to two/ for two
ἔμεινα
I waited/ remained
μαχοῦμαι (εο)
I shall fight
τῷ βασιλεῖ
to the king
αὐτόν
him/ it
ἔλυσα
I loosed/ untied/ set free
τοῦ ἀνθρώπου
of the man/ person
ζητήσω
I shall seek
ἔγνων
I knew/ realised/ understood
δακρύσω
I shall cry
ἵνα + subjunctive / optative
in order that/ in order to/ to
ἡ κεφαλή
the head
ἀναγκάσω
I shall force/ compel
μάλιστα
most/ very much/ especially
ὁ λίθος
the stone
ἀπέθανον
I died/ was killed
ἐθελήσω
I shall wish/ be willing
ἠθέλησα
I wished/ was willing
τῆς ἐπιστολῆς
of the letter
τῆς γῆς
of the land
ἕως
while/ until
ἐκεῖ
there
τῆς ἑσπέρας
of the evening
ἐμαχεσάμην
I fought
ἤ
or/ than
τοῦ ἄθλου
of the prize/ reward
ἄδικος/ -ον
unjust/ wrong
καθιῶ (εο)
I shall sit/ make sit (down)
εὖ
well
ἐρωτῶ (αο)
I ask (a question)
ἐν + dat
in/ among
αὐτό
it
ἐρρήθην
I was said/ spoken/ told
τὸν βασιλέα
the king
κελεύσω
I shall order
τὸ ἆθλον
the prize/ reward
βήσομαι
I shall go
ἤ… ἤ…
either… or…
εἰδότος
knowing (genit)
ἠκούσθην
I was heard/ listened to
κωλύσω + infin
I shall hinder/ prevent
ἐλήφθην
I was taken/ captured
ἤδη
already/ by now
καλός/ -ή/ -όν
beautiful/ handsome/ fine
ἀποκρίνομαι
I reply
ἔθαψα
I buried
μένω
Ι wait/ remain
τῆς ἐκκλησίας
of the assembly/ meeting
ἐμισήθην
I was hated
εὐθύς
immediately
ἡ βοή
the shout
ἀνά + acc
up
ἄνευ + gen
without
τῆς βουλῆς
of the plan/ council
ἔλιπον
I left (behind)
οἱ ἱππεῖς
the cavalry
ὁ βίος
the life
ᾐσθόμην
I noticed/ perceived
ἀγγέλλω
I announce
ἐγράφθην
I was written/ drawn
οἱ Λακεδαιμόνιοι
the Spartans
ἔφαγον
I ate
μισῶ (εο)
I hate
αὐτό
self/ itself
διώκω
I chase/ pursue
ὁ γέρων
the old man
δοῦναι
to give/ to have given
ἀφίξομαι
I shall arrive
μέντοι
however
εἰσέβαλον
I threw into/ invaded
τοῦ βίου
of the life
ζητῶ (εο)
I seek
ἐλείφθην
I was left (behind)
διδάσκω
I teach/ tell
τὸ ἔργον
the work/ task/ deed/ action
ἕν
one (neut)
ἠναγκάσθην
I was forced/ compelled
λήψομαι
I shall take/ capture
ἐκέλευσα
I ordered
αἰσθήσομαι
I shall notice/ perceive
εἰδυῖα
knowing (fem)
κακός/ -ή/ -όν
bad/ wicked
κόψω
I shall cut (down)
εἷλον
I took
ἤρξαμην + gen
I began
κρυφθήσομαι
I shall hide (myself)
τοῦ ἔργου
of the work/ task/ deed/ action
ἄξω
I shall lead/ bring
ἡ ἐπιστολή
the letter
ἑαυτόν
himself/ itself
ἀδικῶ (εο)
I do wrong/ injure
μηδείς
no-one/ no (masc)
ἐκάλεσα
Ι called
καθεύσω
I shall sleep
τοῦ δείπνου
of the dinner/ meal
ἐμοῦ / μου
of me
αἰσθάνομαι
I notice/ perceive
τὸ ἔτος
the year
ἀποθανοῦμαι (εο)
I shall die/ be killed
ἡ ἀρχή
the beginning/ power/ empire/ rule
ἔπειτα
then/ afterwards
ἑαυτό
itself
λύω
I loose/ untie/ set free
ἤλπισα
I hoped/ expected
ἐκάθισα
I sat/ made sit (down)
δοκεῖ (μοι)
(I) decide/ it seems good (to me)
τοῦ ἀγῶνος
of the contest/ trial
ἐμοί / μοι
to me
ἐξέφυγον
I escaped
αἰτῶ (εο)
I ask/ ask for
εἰμί
I am