Vocabulary Flashcards
aburrirse
to bore oneself
operarse de algo
to get operated on
hacerse una prueba/analysis
to do a blood analysis
surgir
to spring fourth, emerge, appear, arrise
sugerir
to suggest
una sugerencia
a suggestion
hacer una sugerencia
to make a suggestion
una juala
a cage
la frontera de Gilbraltar
the border of Gilbraltar
sigo haciéndolo incorectemente
I continue to do it wrong
las diapositivas
slides
deshacer la maleta
to unpack your suitcase
el cabecero
the headboard
tener problemas de espalda
to have back problems
un compromiso
an engagement
llegar a un acuerdo
to reach an agreement
el sofá
a sofa
trasladarse
to move
dar una vuelta
to take a walk
un control
a quiz
sonsacar
to elicit an answer
dejar de fumar
to quit smoking
dejar fumar
to allow to smoke
una perdida de tiempo
a waste of time
el tema
the theme
no van por ahí los tiros
you are going in the wrong direction
es difícil de manejar el tiempo
it is hard to manage time
encontrarse a
to run into someone
encontrarse con
to look for someone
está nublado
it’s cloudy
el testamento
the testament
discapacitado/a
handicapped
ojos vidriosos
glassy-eyed
roncar
to snore
movirse
physically to move one’s body
movir
to move an event
morirse de risa
to die from laughing
rozar
to graze, brush against, scrape against, skim
dos días a la semana
two times a week
la chispa
a spark
una moraleja
a moral
un lazo
a ribbon
un hito
a landmark
pasar por alto
to overlook
un lugar relegado
to push in the background, set aside
un método muy fiable
a reliable method
una persona muy fiel
a faithful person
en total que
in summary
en resument
in summary
tener hipos
to have hiccups
apuntar con un arma a alguien
to point a gun at someone
quitarsele el hipo
to get rid of the hiccups
el cirujano
the surgery
en fila de a uno
a row of one
resbaladizo/a
slippery
no puede venir en este horarior
he cannot come at these times
no puede venir a esta hora
he cannot come at this hour
en frente
opposite
delante
in front of
quedarse
to make a plan to meet, to meet
estar molesto/a
to be bothered
el carro de compra
the shopping cart
a menudo
often
visualizar
to visualize
una disonancia
a disonance
algo disonante
something dissonant
más adelante (en un libro/pelicula)
ahead/later in a book/movie
más tarde (en tiempo)
later
esposas
hancuffs
ir esposado
to go in handcuffs
menos mal que
thankfully (in conditions aversive)
a punto de ponerme una multa
about to give me a ticket
currar
to work hard
la marea
the tide
un barco varado en la arena
a boat stranded on the beach
el cencerro
a cowbell
estar como cencerro
to be crazy
resbalarse
to slip
el medicamento no le hizo nada
the medicine didn’t do anything
aislado
isolated
echar un vistazo
to glance
quitarselas
to get rid of
poner una inyección
to give an injection
todo se ha resuelta
everything is fixed/resolved
estrillar las piernas
to stretch your legs
un candil
a candle holder
entomecido
to have not moved in awhile and feel frozen
se puede hacer
it is possible to do (it)
enterarse
to learn or discover/figure out
la inquina
an aversion or dislike
la premeditación
premeditation
la alevosía
treachery
una resolución
a resolution
salir/irse pitando
to get out of somewhere quickly
un lugar recoleto
a place a little off to the side
un choque
a collision
una colisión
a collision
un atenuante
extenuating circumstances
suspender
to fail (a course)
un suspenso
a failed grade
el suspense
suspense
¡Ni en broma!
no way!
no sé de que va
I don’t know what it is about (book/movie)
perturbar
to disturb, disrupt
dormirse
to fall asleep
dormir
to sleep
he dormido como un tirón
I slept like a log
el locutorio
the speaker
el colutorio
mouthwash
dos calles confluyen
two streets that converge
una columna
a column (structural)
dar marcha atrás
to reverse
ser torpe
to be clumsy
me pone negro
to make mad
me da asco
it disgusts me
me da grima
it gives me the chills (like chalk squeaking chills)
una escala
a scale like a Likert scale
el aborto
abortion
la homosexualidad
homosexuality
un arbusto
a bush
las alcantarillas
the sewers
huelo a tigre
to stink (bodily)
enfatizar
to emphasize
pestañear
to blink, wink
dar de alta
to discharge, to sign-up
dar de baja
to unsubscribe
ahorcar
to hang
en acogida
a foster home
el cansancio
exhaustion
agradecer
to be thankful
ahogar
to choke, strangle, drown, suffocate, asphyxiate
nefasto/a
terrible, disasterous
un hito
a milestone
un reto
a challenge
el ejercito
the army
el projimo
a fellow man
pedir un adelanto
to ask for an advance
estar a disposicion
to be available
una franja horaria
a slot in a schedule
estar tenso/a
to be tense
quedarse en silencio
to remain silent
estar en pendiente
to be sloped/to be waiting
estar a pleno sol
to be in full sun
estar detras
to be behind
una azotea
a flat roof
una contractura
an injury
incluso
including
una cacerola
a pot
ir atras
to go behind
estar delante
to be in front
ir alante
to go to the front
tacitas reglas
implicit/tacit rules
a corto plaza
short-term
a largo plaza
long-term
abastecer
to replenish/supply
abrir una cuenta
to open an account
abuso
abuse
acción
share of stock
accionista
shareholder/stockholder
aconsejar
to advise
actitut
attitude
activos
assets
administración de tiempo
tiem management
afectar
to affect
aire contaminado
polluted air
un ajuste
an adjustement
al detal
retail
al por mayor
wholesale
al por menor
retail
aliviar
to alleviate
un almacén
a warehouse
almacenar
to stock
alumbrado
lighting
un ámbito
an environment
amortización
amortization
amortizar
to amortize
anteceder
to come before
hacerse un moño
to make a bun (hair)
hacerse una coleta
to make a pony tail
llegar con antelación
to arrive early (with time)
recogerse el pelo
to pull back your hair
para colmo
to terminate (to end) - a transition word when telling a story
derrapar
to skid (in a car)
pasarlo bien/mal
opinion - how did it go?
pasar
what happened (translate like gustar)
ser espeso
to be a slob
estar espeso
to not be clear thinking (foggy)