Vocabulary Flashcards

1
Q

Eles me colocaram em uma situação difícil.

A

They put me on a curveball.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

É melhor ser direito, ou esquerdo?

A

Is it better to be righty or lefty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ganhei o dia!

A

It made my day!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Estou sempre por aí

A

I’m always out and about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sim, isto mesmo.

A

Yes, indeed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Finalmente!

A

‘bout time!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ela fez uma lição de balet e se apoixonou imediatamente.

A

She took just one ballet lesson and cough the bug.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A olhada dela deixou ele sem palavras.

A

Her sight rendered him speechless.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Este comportamento pode leva-lo a um mal caminho.

A

This behavior can render you in a bad way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ele tem sido ajudado por um amigo.

A

He’s been REACHED OUT FOR a friend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Você pode sempre me procurar.

A

You can always REACH OUT TO me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ele é os dois, professor e ubber.

A

He is a teacher/ubber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ele bebe vodka pura

A

He drinks vodka straight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

É uma longa série de TV.

A

It’s a long-running TV series.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Estou mais adiantado que você no meu aprendizado de inglês.

A

I’m further than you in my English learning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Estou na sua frente na corrida.

A

I’m farther than you in the running.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Se você quer comprar esta casa tem de ser rápido, caso contrário alguém vai comprar.

A

If you wanna buy this house you just need to jump right in, otherwise, someone else will do that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

É sua vez.

A

You’re up / It’s your turn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Maus hábitos devem ser abandonados completamente.

A

Bad habits must be given up altogether.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Mais fácil falar do que fazer.

A

It’s easier said than done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Não acredite apenas na nossa palavra

A

Don’t just take our word for it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ela não gostou dele da primeira vez que o viu, mas agora ela passou a amá-lo.

A

She didn’t like him for the first time, but now she grew to love him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Aí é que está!

A

That’s the thing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Você se importa se eu ver o menu de sobremesas?

A

MIND IF I see the dessert menu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Uau! É exatamente o que eu preciso.
Dang! It's just what I need.
26
O negócio dele está prosperando.
His business is booming.
27
Ele vive na costa oeste dos Estados Unidos.
He lives out there.
28
Ele vive na costa leste dos Estados Unidos.
He lives back east.
29
Ele costuma agir de forma precipitada.
He's used to diving head first.
30
Vamos direto ao que importa.
Let's get to the heart of the matter.
31
Eu quero dizer...
I would say / I wanna say.
32
Boa jogada!
Nice shot! Buckets, buckets!
33
A bola atravessou o lago.
The ball came over the lake.
34
Não esconda o que está errado.
Don't sweep things under the rug.
35
Eu não gosto de soluções rápidas.
I don't like a quick fix.
36
Eles são muito ocupados e não tiveram tempo de investigar isto ontem.
They are busy people and hadn't had the time to look into it by yesterday.
37
Eu cruzei com Julia no museu ontem.
I ran into Julia yesterday at the museum / I came across Julia at the museum.
38
Quato café você tomou?
How much coffee did you drink? SINGULAR
39
Quantas vezes você tentou!
How many times did you try it out? PLURAL
40
Estive quebrando minha cabeça o dia todo, mas não consigo lembrar o nome dela;
I've been racking my brains all day, but I can't remember her name.
41
Não quero ser portador de más notícias.
I don't wanna be a bearer of bad news.
42
Você é um otimo profissiona. Eu sei que você sabe o que faz?
You're great at your job. I know you know your onions.
43
Eu poderia entrar nesta.
I could get on board with that.
44
Ela tem a oportunidade de começar do zero.
She gets to start from scratch.
45
Resumindo...
In a nutshell / In short / in brief / Long story short
46
Ele tem mais ou menos 20 anos.
He is twenty-ish.
47
É assim, tipo...
So, yeah, like...
48
Está tudo normal.
Business as usual.
49
É muito bom te ver de novo.
It's great to see you again.
50
Ninguém nos deve nada.
No one owes us anything.
51
Na falta de um termo melhor...
For lack of a better term...
52
Daqui prá frente as coisas vão melhorar.
From here on out, things will look up / As of today, things will look up.
53
Cri, cri, cri...
Bueller, Bueller, Bueller...
54
Ironia: O Papa é católico?
Irony: Is the Pope catholic?
55
Não tô nem aí!
I couldn't care less.
56
Entendi / Saquei,
Dule noted.
57
De jeito nenhum!
No way, Jose!
58
Você deve correr atrás dos seus sonhos.
You must go after your dreams.
59
Tô torcendo por você.
I'm rooting for you.
60
Se você apertar a garota, ela vai dar com a língua nos dentes.
If you squeeze the girl, she will spill the beans.
61
Ele é um dos poucos em que eu confio.
He's one of just a handful that I trust.
62
É cada um por si.
It's free-from-all.
63
Foi por pouco.
That was a close call.
64
Foi um daqueles dias em que a vida passa diante dos seus olhos.
It was one of those times where your life flashes before your eyes.
65
A empresa foi um grande sucesso
A once hight-flying company.
66
Eu fui professor.
I once was a teacher.
67
Eles vão reduzir drasticamente os preços.
They will slash the prices.
68
Foi uma mudança drástica na sorte.
It was a stunning reversal of the fortune.
69
O avião está voando para Nova York.
The plane is New York bound.
70
Direção oeste / Direção leste / Direção norte / Direção sul.
West bound / East bound / North bound / South bound.
71
Eu sempre enfrento situações estressantes no trajeto para minha casa.
I always face strenuous situations in my commute.
72
A estrada estava bagunçada por causa do fechamento de uma pista.
The road was snarled by a lane closure.
73
A onda de calor vai durar toda a próxima semana.
The hot wave will last throughout the next week.
74
Você tem de trocar a dobradiça da porta.
You must shift the door's hinge.
75
O corrimão do prédio está danificado.
The building railing is defective.
76
Comprei um carro que não funciona. Joguei dinheiro fora.
I bought a car that doesn't work. My money went down the drain.
77
Chile é um país extenso.
Chile is a stretch country.
78
Tivemos um longo período de tempo quente.
We've had a long stretch of hot weather.
79
A conferência acontece todos os anos.
the conference takes place every year.
80
É uma experiência que abre sua mente.
It's a mind-blowing experience.
81
Aquele filme me deixou chocado.
That movie blew my mind.
82
Malhar é algo que faz você se concentrar no que está fazendo.
Woking out is something that makes you put your mind to it.
83
Volto já!
Be right back.
84
Ele é um garoto que tosta de matar aula.
He is a guy who likes to play hooky.
85
Pode falar...sou todo ouvidos.
You can say...I'm all ears.
86
Eu não entendo...como ele pode ser tão cabeça dura.
It beats me...how can he be so pigheaded.
87
Desculpa, mas eu tive de falar. Perdoe-me.
Sorry, but I had to say that. Pardon my French.
88
Espere um segundo...
Hold on a sec...
89
Agora estamos nos entendendo!
Now we're talking.
90
Você não vê, tem coisas importantes acontecendo aqui!
You can't see, there's an elephant in the room.
91
Nem me fale!
Tell me about it / Don't say so / Say isn't and so
92
Espera aí!
Hold on, hold your horses.
93
Eu já fiz isto!
Been there, done that!
94
Anotei rapidamente (num rascunho) as ideias principais.
I wrote down the main ideas.
95
Revisei meu discurso.
I went over my speeach.
96
É disto que estou falando!
That's what I'm talking about.
97
Trabalho duro compensa.
Hard work pays off.
98
Levei 6 meses prá pagar as prestações.
it took me 6 months to pay off.
99
Quando você é adulto tem de tomar decisões difíceis.
When you're an adult, you must make tough calls.
100
Ele tem duas opiniões sobre o assunto.
He is of two minds about the issue.
101
Pasmem...Ele realmente fez isto!
Lo and behold...he really did that!
102
Pare de ser uma criança mimada. Controle-se.
Stop being a spoiled child. Pull yourself together.
103
Ele é uma pessoa indecisa.
He's a wishy-washy person.
104
Antes de se tornar gerente, ele experimentou ser garçon.
Before being a manager, he tested the waters as a waiter.
105
O último é muito mais importante que o primeiro.
The latter is far more important than the former.
106
Vou ultrapassar aquele carro.
I'm going to overtake that car.
107
Eu assumi o posto de Gerente.
I took over as a manager.
108
Abri o porta malas e vi o pneu furado.
I opened the trunk and saw a flat tire.
109
Desculpe, eu esqueci.
Sorry, it must've slipped my mind.
110
Você vai ver os resultados no futuro.
You are going to see the consequences down the road.
111
Meu carro ainda não foi consertado. Vou dar uma bronca no mecânico.
My car is not fixed, yet. I'm going to give the mechanic a piece of my mind / My car is not fixed, yet. I'm going to let him have it.
112
Ele leva uma vida de ostentação.
He lives a lavish lifestyle.
113
A empresa encheu os empregados com benefícios invejáveis.
The company showered its employees with enviable perks.
114
A temperatura mundial teve um crescimento rápido.
The world's temperature has soared.
115
Tive de lutar com minha falta de paciência.
I've grappled with my lack of patience.
116
Ele parou de fumar de uma hora para outra.
He stopped smoking cold turkey.
117
Eu ia pular de para-quedas, mas dei prá trás.
I was about to jump out the plane with my parachutes, but I chickened out.
118
Eu estava morrendo de medo.
I was scared to death.
119
Isto é por causa dos altos e baixos da economia.
it's because of the ebbs and downs of the economy.
120
Ele é um dedo-duro.
He's a big-time snitch.
121
Eu tive arrepios/calafrios ouvindo seu discurso motivacional.
I've had goosebumps listening to his inspiring speech / I've had chills listening to his inspiring speech.
122
Não sei como eles aguentam estas travessuras.
Beats me how can they put up with these shenanigans.
123
Sinto muito, mas não vai dar (Negando um convite),
Sorry, no can do.
124
Tem pouca chance de eu ir (Convite).
Pat chance.
125
Esta festa está chata, to indo embora.
This party is lame, I'm going to bail it. / This party is lame, I'm going to ditch it.
126
Não fure comigo de novo!
Don't bail on me again!
127
É difícil entender as razões dela estar aqui.
It's hard to wrap your head around the reasons why she is here.
128
Ele não comeu hoje. Por isto está de mau humor.
He hasn't eaten today, so he is hangry.
129
Você está fazendo de qualquer jeito há muito tempo.
You're cutting corners for a long time.
130
Eles carecem de bons hábitos. Vê como eles não são saudáveis?
They lack good habits. Do you see how unhealthy are they?
131
Quero parar de fumar. isto faz mal prá minha saúde.
I'm trying to CUT BACK ON smoking. It makes me unhealthy. / I'm trying to GIVE UP smoking. It makes me unhealthy.
132
Quando você vive em um apartamento não precisa cortar a grama.
When you live in an apartment you don't need to mow the lawn.
133
Eu não estava com vontade de ir à escola naquele dia.
I didn't feel like going to the school that day.
134
Minha mãe sempre me reprendia quando era criança.
My mom always told me off when I was a child.
135
Não é fácil fazer mais com menos.
It's not easy to get more done with less.
136
Ele ficou nervoso com a oferta que recebeu.
He got nervous cause the offer he has received.
137
Ele ficou nervoso com a oferta que recebeu.
He got nervous cause the offer he has received.
138
Este carro eh muito caro.
This car is pricy.
139
Meu tempo aqui acabou.
My time here is up.
140
Até sábado você não estabelecerá uma rotina.
By Saturday, you won't have established a routine.
141
Você não pode delegar a outra pessoal seu dever.
You can not empower someone else to do your duty.
142
O polvilho é azedo.
The sprinkle is sour.
143
Estou planejando tirar umas férias mês que vem.
I'm planning on taking a vacation next month.
144
Ele selecionou os melhores grãos de café.
He's selected the best coffee grains.
145
Não agarre mais do que você pode dar conta.
Don't bite off more than you can chew.
146
Pate de reclamar. Você deveria ser grato pelo que tem.
Stop whining. You should be grateful for what you have.
147
Eu não sou um comedor exigente.
I ain't no a picky eater.
148
E se não fosse o bastante, ele ainda sabia voar.
And if that wasn't enough, he could fly.
149
Isto é mais do que vocês podem suportar para sua idade.
It's more than you can take at your age.
150
Eles estão na vanguarda da tecologia.
They are at the cutting edge of the technology.
151
Ela desviou o olhar.
She averted her eyes.
152
O pneu esvaziou depois de bater no meio-fio.
The tire got flat after hitting the curb.
153
Até que enfim, você chegou.
At last, you've arrived.
154
Sr. Foster disse a eles devidamente.
Mr. Foster duly told them.
155
É hora de ir à feira.
It's time to hit up the farmer's market.
156
Você pode chamar sempre que precisar de dinheiro.
You can hit me up always that you need money.
157
Esta opção é de longe melhor que a anterior.
This option is by far better than the previous one.
158
Eles saíram rindo.
They went out laughing.
159
Foi como se o tempo tivesse parado.
It was as though time stands still.
160
Você parace ser o padrão em termos de responsabilidade.
You appear to me to be the very touchstone of responsibility.
161
Porque ninguém me avisou antes?
Why didn't nobody tell me upfront?
162
Esta ferramenta está um pouco enferrujada.
This tool is a little rusted.
163
Todos acompanharam o cantor.
Everybody caught up the singer.
164
Em dias de chuva, os quais temos tido muitos ultimamente, é melhor ficar em casa.
On rainy days, of which we have had a good many of late, it's better to stay home.
165
Ele é uma pessoa exigente.
He is a demanding person.
166
O cão não larga o osso.
The dog doesn't let go of the bone.
167
Ele é fácil de convencer.
He is gullible.
168
Ele é persistente.
He is tenacious.
169
Ele sabe dizer a coisa certa na hora certa.
He is tactful.
170
Sou uma pessoa tranquila.
I'm a laid-back person.
171
Pasmem, ainda estamos vivos!
Lo and behold, we're still alive!
172
Eu troquei meu carro antigo por um novo.
I traded in my old car to buy a new one.
173
Eu como de tudo menos cenoura.
I eat everything but carrot.
174
Primeiro vamos ver quanto custa e então a gente decide.
First of all, let's see how much it costs, then we'll take it from there.
175
Isto é o que é preciso prá ser feliz.
This is what it takes to be happy.
176
Fique calmo. Não desanime.
Be cool. Don't lose heart.
177
Eu sou uma pessoa diplomática e que nao desiste.
I'm a tactful and tenacious person.
178
Fácil, difícil, qualquer que seja.
Easy, hard, whatsoever.
179
Sem mais delongas...
Without further ado...
180
Então, é seu aniversário? Parabéns!
So, is it your Birthday? Have a great one!
181
Isto justifica minha ação.
That's a compelling reason to do that.
182
Se não me engano, já estivemos aqui.
if I'm not mistaken, we've already been here.
183
O que vc faz? Com o que vc trabalha?
So, what's it that you do?
184
Eu tinha de ter esta experiência própria de dirigir uma Ferrari.
I should've had this first-hand experience of driving a Ferrari.
185
Eu não lembro ao certo, mas eu falei com aquele cara!
I'm not sure, I just talked to this what's his name!
186
Comecei a perceber aos poucos de que não seria tão fácil como eu pensei.
Slowly it dawned on me that it wouldn't be as easy as I'd thought.
187
Por mais que eu me esforce, não consigo te convercer.
As sorely as I tried, I can't change your mind.
188
Ele pragueja sem restrição ou discreção.
He swears with no stint or discretion.
189