Vocabulary Flashcards
Eles me colocaram em uma situação difícil.
They put me on a curveball.
É melhor ser direito, ou esquerdo?
Is it better to be righty or lefty
Ganhei o dia!
It made my day!
Estou sempre por aí
I’m always out and about
Sim, isto mesmo.
Yes, indeed.
Finalmente!
‘bout time!
Ela fez uma lição de balet e se apoixonou imediatamente.
She took just one ballet lesson and cough the bug.
A olhada dela deixou ele sem palavras.
Her sight rendered him speechless.
Este comportamento pode leva-lo a um mal caminho.
This behavior can render you in a bad way.
Ele tem sido ajudado por um amigo.
He’s been REACHED OUT FOR a friend.
Você pode sempre me procurar.
You can always REACH OUT TO me.
Ele é os dois, professor e ubber.
He is a teacher/ubber
Ele bebe vodka pura
He drinks vodka straight.
É uma longa série de TV.
It’s a long-running TV series.
Estou mais adiantado que você no meu aprendizado de inglês.
I’m further than you in my English learning.
Estou na sua frente na corrida.
I’m farther than you in the running.
Se você quer comprar esta casa tem de ser rápido, caso contrário alguém vai comprar.
If you wanna buy this house you just need to jump right in, otherwise, someone else will do that.
É sua vez.
You’re up / It’s your turn.
Maus hábitos devem ser abandonados completamente.
Bad habits must be given up altogether.
Mais fácil falar do que fazer.
It’s easier said than done.
Não acredite apenas na nossa palavra
Don’t just take our word for it.
Ela não gostou dele da primeira vez que o viu, mas agora ela passou a amá-lo.
She didn’t like him for the first time, but now she grew to love him.
Aí é que está!
That’s the thing.
Você se importa se eu ver o menu de sobremesas?
MIND IF I see the dessert menu?
Uau! É exatamente o que eu preciso.
Dang! It’s just what I need.
O negócio dele está prosperando.
His business is booming.
Ele vive na costa oeste dos Estados Unidos.
He lives out there.
Ele vive na costa leste dos Estados Unidos.
He lives back east.
Ele costuma agir de forma precipitada.
He’s used to diving head first.
Vamos direto ao que importa.
Let’s get to the heart of the matter.
Eu quero dizer…
I would say / I wanna say.
Boa jogada!
Nice shot! Buckets, buckets!
A bola atravessou o lago.
The ball came over the lake.
Não esconda o que está errado.
Don’t sweep things under the rug.
Eu não gosto de soluções rápidas.
I don’t like a quick fix.
Eles são muito ocupados e não tiveram tempo de investigar isto ontem.
They are busy people and hadn’t had the time to look into it by yesterday.
Eu cruzei com Julia no museu ontem.
I ran into Julia yesterday at the museum / I came across Julia at the museum.
Quato café você tomou?
How much coffee did you drink? SINGULAR
Quantas vezes você tentou!
How many times did you try it out? PLURAL
Estive quebrando minha cabeça o dia todo, mas não consigo lembrar o nome dela;
I’ve been racking my brains all day, but I can’t remember her name.
Não quero ser portador de más notícias.
I don’t wanna be a bearer of bad news.
Você é um otimo profissiona. Eu sei que você sabe o que faz?
You’re great at your job. I know you know your onions.
Eu poderia entrar nesta.
I could get on board with that.
Ela tem a oportunidade de começar do zero.
She gets to start from scratch.
Resumindo…
In a nutshell / In short / in brief / Long story short
Ele tem mais ou menos 20 anos.
He is twenty-ish.
É assim, tipo…
So, yeah, like…
Está tudo normal.
Business as usual.
É muito bom te ver de novo.
It’s great to see you again.
Ninguém nos deve nada.
No one owes us anything.
Na falta de um termo melhor…
For lack of a better term…
Daqui prá frente as coisas vão melhorar.
From here on out, things will look up / As of today, things will look up.
Cri, cri, cri…
Bueller, Bueller, Bueller…
Ironia: O Papa é católico?
Irony: Is the Pope catholic?
Não tô nem aí!
I couldn’t care less.
Entendi / Saquei,
Dule noted.
De jeito nenhum!
No way, Jose!
Você deve correr atrás dos seus sonhos.
You must go after your dreams.
Tô torcendo por você.
I’m rooting for you.
Se você apertar a garota, ela vai dar com a língua nos dentes.
If you squeeze the girl, she will spill the beans.
Ele é um dos poucos em que eu confio.
He’s one of just a handful that I trust.
É cada um por si.
It’s free-from-all.
Foi por pouco.
That was a close call.
Foi um daqueles dias em que a vida passa diante dos seus olhos.
It was one of those times where your life flashes before your eyes.
A empresa foi um grande sucesso
A once hight-flying company.
Eu fui professor.
I once was a teacher.
Eles vão reduzir drasticamente os preços.
They will slash the prices.
Foi uma mudança drástica na sorte.
It was a stunning reversal of the fortune.
O avião está voando para Nova York.
The plane is New York bound.
Direção oeste / Direção leste / Direção norte / Direção sul.
West bound / East bound / North bound / South bound.
Eu sempre enfrento situações estressantes no trajeto para minha casa.
I always face strenuous situations in my commute.
A estrada estava bagunçada por causa do fechamento de uma pista.
The road was snarled by a lane closure.
A onda de calor vai durar toda a próxima semana.
The hot wave will last throughout the next week.
Você tem de trocar a dobradiça da porta.
You must shift the door’s hinge.
O corrimão do prédio está danificado.
The building railing is defective.