Vocabulario Flashcards
Lanky
Larguirucho
To cross oneself (Christian)
Persignarse
To empty
Vaciar
Eagerness
Un afán (de)
Warm
Cálido
Indirectly
De rebote
Training (at a job)
La capacitación
Hem, cuff
El dobladillo
To polish/shine
Dar/sacar brillo a
To bolt, bat
Atrancar
Backwardness (of a country)
El atraso
To hiss
Sisear
Cautious, wary
Cauto
Cosy, warm
Acogedor
I don’t want to be rude but we really must be going
No quisiera ser descortés pero tenemos que marcharnos
Grumpy/grumbling
Gruñón
Handful
Un puñado
To bring up/mention
Sacar/traer a colación
Thick (hair)
Tupido
Glass case, display cabinet
La vitrina
Interference
La intromisión
To be related to
Estar emparentado con
In a sudden fit of enthusiasm
En un arrebato de entusiasmo
There is space for…
Hay cabida para…
I still don’t have Internet service
Todavía es la hora que no tengo servicio de internet.
Chance, fate
El azar
Dire, pressing
Acuciante
To splutter (words)
Farfullar
Hustle and bustle
El ajetreo
To shake someone’s hand
Estrechar la mano a alguien
To neglect to do something
Descuidarse de hacer algo
All of a sudden
De buenas a primeras
To entrench oneself
Atrincherarse
To enhance, heighten
Realzar
Leisure
El ocio
I scraped my knee
Me rocé la rodilla
Your word is good enough for me
Basta con tu palabra
Valid, in force (law)
Vigente
To look after, watch over
Velar por
Mess, trouble (not lío)
Un berenjenal
To go off on a tangent
Salirse por la tangente
To defy
To challenge
Desafiar
How long since…
Cuánto hacía que…
To defer, postpone (aplazar)
Postergar
Occasionally
Alguna que otra vez
To raise the price of
Encarecer
Right after, as soon as
Nada más + infinitivo
Flower/plant pot
La maceta
To stand out
Destacar
To stalk
Acechar
Touching
Conmovedor
Judicial ruling
Un fallo
Sudden, unexpected
Repentino
To rush at, to charge, to attack
Embestir
Mess, trouble (not lío)
Un berenjenal
Gentle, mild
Apacible
A sour look on a face
Con cara de pocos amigos
Spendthrift
Un derrochador
Footwear
El calzado
Feeling, emotion
El afecto
To move toward…
Decantarse hacia…
Disconnected, out of joint, incoherent
Descoyuntado
Unusual
Insólito
Door handle
El picaporte
To reprimand, scold
Reprender
Flaxseed
La linaza
To auction
Subastar
It’s starting to get light out
Ya empieza a clarear
They don’t know who they’re dealing with
Esos no saben con quién se enfrentan
Stingy, miserable
Mezquino
To minimize, belittle, dwarf
Empequeñecer
Vulgarity
La ordinariez
A shock
Un sobresalto
Outstanding
Aventajado
The speech was crap
El discurso fue una cagada
To corner
To put in a corner
Arrinconar
Bundle, package
Un envoltorio
Loophole, excuse
Una evasiva
To host, entertain as a guest
Hospedar
A caress, stroke
Una caricia
Taken back, astounded
Patidifuso
To spoil, thwart
Desbaratar
A disturbance, riot
Una revuelta
Namely
A saber
To damage, ruin, spoil
Estropear
To put on the back burner
Arrinconar
To strut, swagger
Pavonear
Contemporary (with)
Coetáneo (de)
A buggy
Una calesa
Leftovers
Los restos
I don’t know anything about…
No sé nada de…
Fearful/Frightened
Temeroso
Packed, full of
Atestado de
To fold, bend
Plegar
Skin, complexion
El cutis
To give condolescences
Darle el pésame
Arrogance, haughtiness
La altanería
She’s lost her looks
Ha quedado muy desmejorada
Peacefully
Calmly
Sosegadamente
Painless
Indoloro
To surpass, overtake
Aventajar
Exhausted
Emaciated
Extenuado
Knotted
Anudado
To exploit
Explotar
Hose (water)
La manguera
Stroke (swimming)
La brazada
Every other day
Un día sí y un día no
To put right
To correct
Subsanar
Packed, crammed
Abarrotado
Devoid of
Carente de
To stress the importance of something to someone
Recalcar algo a alguien…
Any old how
Thoughtlessly
Al tuntún
Firewood
La leña
Squandering
El despilfarro
To be cross with someone
Estar de morro(s) con alguien
Fragments
Los añicos
To tell somebody one’s troubles
Contar sus cuitas a alguien
To stuff oneself
Atiborrarse
To mumble, mutter
Mascullar
A handful, bunch
Un manojo
To make it a rule to do something
Tener por norma hacer algo
By a hair’s breadth
Por un tris
Ridiculously low price
Irrisorio
Setting/mount (of a ring)
El engarce
To overflow
Rebosar (de)
Whirlwind
Un torbellino
Fang
Un colmillo
Tangle, thicker
La maraña
Foreclosure
Un embargo hipotecario
Un decomiso hipotecario
To subtract
Restrar
Stagnation
El estancamiento
I don’t feel well today
Hoy no me encuentro bien
Memory, souvenir
Un recuerdo
Stranded
Varado
Gaudily
Vistosamente
To growl, grumble
Refunfuñar
To snivel, whimper
Lloriquear
Submissive
Sumiso
Discouragement, dismay
El desaliento
In contrast with
A diferencia de
Attack, assault, onrush
Una arremetida
To cover up, be an accomplice in
Encubrir
Rage
La saña
Complimentary copy
Un ejemplar de obsequio
To eat into
Undermine
Carcomer
What is more
Lo que es más
To tell off, scold
Reñir
To gather, collect
Allegar
Weighed down with
Grávido de
Nightdress, night shirt
El camisón
Where is the… (not Dónde está)
Por dónde queda…
To raise objections
Poner pegas
He lacks drive
Le falta empuje
To verge on
Rozar con algo
Written evidence, documentary proof
La constancia
The sooner the better
Cuanto antes mejor
To embroil, entangle
Enzarzar
Dented
Abollado
To swagger
Contonearse
Refuge, shelter
El amparo
How much are you going to charge me?
Qué me va usted a cobrar?
Hunchbacked
Contrahecho
Unless
Salvo que; A no ser que; A menos que; Excepto que
To be brewing (figurative)
Fraguarse
Ledge (of window
El antepecho
Lazy
Perezoso, vago
At home
At ease
A gusto
Lukewarm
Templado
Ember
La ascua
A roundabout way/detour
To speak plainly
Un rodeo
Hablar sin rodeos
To take up again
Retomar
A big woman
Una mujerona
Amount, total
El monto
To deal with (problem) To serve (clients)
Despachar
Pride, arrogance
La soberbia
Essential
Imprescindible
Each one
Cada cual
To be sandwiched between two people
Estar apretujado entre dos personas
To side with someone
Tomar partido por alguien
On purpose, deliberately
Adrede
To misunderstand
Interpretar mal
Apart from the fact that…
Aparte de que…
Assignment
Mission
Una encomienda
Just as/like
Tal y como
To be in heaven
Estar en la gloria
A sketch/outline
Un boceto
To embody, reflect, capture
Plasmar
To show off something
To boast
Hacer gala de algo
To be suspicious of
Recelar de
A blowtorch
Un soplete
Learned, erudite
Docto
Calf (on leg)
La pantorrilla
He has everything that he wants
Tiene todo cuanto desea
To unbutton, undo (clothes)
Desabrochar
Relief
El alivio (sentir)
Vengeful
Vengativo
Age group
La franja de edad
To spray
Asperjar
A wake, trail
Una estela
The middle house
La casa de en medio
This knife is useless
Este cuchillo no vale para nada
To divide up, share
Repartir
It’s getting late
Se hace tarde
Rag used to clean
Un trapo
To guard, watch over, look after
Custodiar
Distress, grief
El desconsuelo
A rumor
A nasty remark
Una habladuría
Attachment / fondness for
Apego a
Voyage
Crossing
Flight
Una travesía
Who knows what…
Vete a saber que…
They blindly believed it
Se lo creyeron a pies juntillas
Baggy, loose-fitting
Bombacho
Uphill
Cuesta arriba
It’s throwing away money
Es tirar dinero
Unharmed
Ileso
Swamp
La ciénaga
To take in, pocket (money)
Embolsar
Chest of drawers
Una cómoda
It’s not my strong point
No es mi fuerte
It makes me mad
Me da rabia
To be worried about something
Estar inquieto por
Suddenly
Unexpectedly
De sopetón
What do you want to bet when…
Qué te apuestas a qué cuando…
Riddled with…
Plagado de…
That’s all I needed
Lo que me faltaba
A tiny bit
Una pizca
Soothing, reassuring
Tranquilizador
Elusive, fleeting
Huidizo
To consider
To think about
Plantearse
To plot
Tramar
Withered (plant), faded, depressed
Mustio
Out of place
Fuera de lugar
To overwhelm (emotions)
Embargar
In spite of myself
A mi pesar
To flatly refuse
Negarse en redondo
Slave
El siervo/a
To have connections
Tener enchufes
Expert report
El peritaje
Defaulting, delinquent
Moroso
Outline, contour
El contorno
Grief
La pena
Embezzlement, misappropriation
La malversación
To get upset
Afligirse
To demand, complain
Reclamar
A time zone
La franja horario
To develop (photos)
Revelar
Oversweet, sugary
Almibarado
To disfigure, make ugly
Afear
Fateful, ominous
Fatídico
Without a trace of…
Sin asomo de…
To be dumbstruck
Quedarse de una pieza
Threadbare
Raído
To be passing through
Estar de paso
A sheet (of metal);panel (of wood)
Una chapa
Ground-breaking
Rompedor
Drowsiness
Modorra
To disrupt
Trastocar
To oversee, control
Fiscalizar
To lessen, reduce, decrease
Menguar
To struggle
Debatirse
Endless trivial details
Un sinfín de detalles nimios
He’s very full of himself
Es un creído
They overcharged me
Me han cobrado demasiado
A relief
Un desahogo
Alert (adj)
Alerta (m/f)
You’d think I were rich
Ni que fuera rico
To keep on going
Seguir de largo
Unquestionable
Indudable
Predicament
El aprieto
To do something with zeal
Hacer algo con celo
A sight, complete mess
Un mamarracho
Pedestrian, passerby
El viandante
To unwrap
Desenvolver
Neckline, cleavage
Un escote
Huge
Ingente
Slowly
Despacio, lente, lentamente
Well-educated, well-informed
Instruido
Poor memory
Forgetfulness
La desmemoria
On purpose
Adrede
Filthy
Cochambroso
A hideout, shelter
Una guarida
I didn’t sleep a wink
No pegué ojo
Rudder, helm
El timón
A bathtub
Una bañera
Dusty
Polvoriento
To undertake
Emprender
To stress/emphasize
Recalcar
Intersection
El cruce
To break out (applause)
Prorrumpir
To roll
Rodar
Are you feeling better?
Te encuentras mejor?
Unstoppable
Imparable
To scrub, rub hard
Restregar
Sullen
Gloomy
Hosco
Moderation, restraint
Un comedimiento
Major setback, defeat
Un descalabro
Unprepared
Desprevenido
There was no comparison with…
No había comparición con…
Painful (not doloroso)
Penoso
Bolt, latch
Cerrojo
With fluency, ease
Con soltura
To scold
Rezongar
Regañar
He took her aside
Se la llevó aparte
To bewitch
Hechizar
To find someone/something
Dar con
But, yet, nevertheless, however
Empero
Despite, in spite of
Pese a
Welcome, pleasing
Grato
To stop (not parar)
Cesar
Spoiled
Consentido
Uneasiness
Anxiety
Restlessness
Desasosiego
Obliging, acquiescent
Condescendiente
To foster, promote
Potenciar
Self-satisfied
Pagado de uno mismo
To choke
To lose the thread of what one is saying
Atragantarse
To finalize, put the finishing touches on
Ultimar
To take a turn for the worse
Tomar mal cariz
A dressing (for a wound)
Un apósito
To sink
Sumirse
Unsociable, shy
Huraño
Thumbtacks
Una chincheta
A roar, rumble
El rugido
To take sides
Tomar partido
An odd person
Un adefesio
Salesclerk
Un dependiente
Ditch/gutter
Una cuneta
To get to sleep
Conciliar el sueño
Naughty, mischievous, clever
Travieso
To train (animal)
Adiestrar
To help down from
Apear de
Lime (chemical)
El cal
Playpen
El corralito
The landing (of a building)
Un rellano
To not say a word
No decir ni pío
Still, calm
Quieto/a
To work one’s guts out
Deslomarse
As a result of
A raíz de
Spiteful, nasty
Resentful, bitter
Rencoroso (ser)
Rencoroso (estar)
And about time too!
Falta hacia!
Wrinkled (clothes, skin)
Ajado
To be great
Estar la mar de bien
I know it only too well
Lo sé de sobra
High-sounding
Altisonante
Gaunt, haggard
Demacrado
Entertaining, readable
Ameno
Course, uncouth
Zafio
Hooligan
Un/a camorrista
To put in an appearance
Hacer acto de presencia
To reprimand/rebuke
Increpar
Vent, valve
Un respiradero
An advance (book)
Un adelanto
If need be, I’ll go
Si hace falta, voy
To hold up(a bank)
Atracar
I feel that…
Presiento que…
To ingratiate oneself with
Congraciarse con
To loaf around (the streets)
Callejear
Charm/appeal
Un encanto
To urge/press
Apremiar
To strain (voice, eyes)
Esforzar
To be well-versed in
Estar impuesto en
To not be suitable for
No adecuarse a…
Disorder, uncertainty
Un desconcierto
To tear
Desgarrar
To rack one’s brains
Devanarse los sesos
Ups and downs
Los altibajos
Accomodating
Obliging
Acomodadizo
A cork
Un corcho
Random
Aleatorio
Amazement, wonder
El asombro
Mocking, teasing
Burlón
If it had been up to him…
De haber sido por el…
It’s getting late
Se hace tarde
Just supposing
For the sake of argument
Es solo un suponer
A leech
Sanguijuela
Wide awake/unable to sleep
Desvelado
Tar
La brea
To not care less
To go in one ear and out the other
Resbalarse (Me resbala lo que piensan…Todo lo que le digo a mi adolescente le resbala)
An agreement (not acuerdo)
Un convenio
To discharge someone (from a hospital)
Dar a alguien el alta
To reason
To reason out
Razonar
Camomile
Una manzanilla
I paid little attention to it
Yo le presté poca atención
the Middle Ages
el Medievo
Very dry/emaciated
Reseco
A had-been
Una vieja gloria
To cross a line; go too far
Pasar de la raya
A circulation (magazine)
Una tirada
In my opinion
A mi juicio
A flock
Un rebaño
Ridicule
El escarnio
Inasmuch as
Por cuanto
Busy(schedule)
Ajetreado
To lessen, reduce, decrease
Menguar
Unavoidable, inescapable
Ineludible
Sickly, morbid
Enfermizo
Mixed up, in disorder
Revuelto
Not even if they paid me…
Ni aunque me pagaran…
Attractive
Atrayente
Moreover
Es más
Swimsuit
El bañador
Sensible
Juicioso
Awful, dreadful
Pésimo
Go away!
Vete!
A slip
A lapse
Un despiste
I couldn’t resist the temptation
No pude sustraerme a la tentación
A bad person
Una persona de mala fé
To notice (not darse cuenta de)
Reparar en
Frugal, moderate
Parco
Bitter (argument)
Enconado
To avoid (obstacle)
Sortear
Outburst of anger
Sudden fit of enthusiasm
Un arrebato de cólera
Un arrebato de entusiasmo
As long as
Con tal de non (usado en el negativo)
To shore up
Apuntalar
You can’t tell he’s a stranger
No se le nota que es extranjero
Aware of
Enterado de
To confront somebody
Encararse a/con alguien
To dust, sprinkle with
Espolvorear de
To have bags under the eyes
Tener ojeras
Steaming/smoking
Humeante
To break up, disperse
Disgregar
To imagine
Suponer
Spite, ill will
La ojeriza
The sooner, the better
Cuanto antes mejor
Who did she think she was?
Quién se creía que era?
That’s how it must be
Debe de ser así
The criticism applied to the whole city
La crítica se hizo extensiva a toda la ciudad
A drawer
Un cajón
To pamper, spoil
Mimar
Tight (including for body parts)
Prieto
To gobble up (food)
Engullir
Suspicious, distrustful
Suspicaz
Willingly
De buen grado
A mob, crowd
Un tropel
Fountain
El surtidor
Hungry/starving
Hambriento
However much, however hard
Por más que…
Crumpled
Ajado
All over, everywhere
Por doquiera
Shoddy, sloppy
Chapucero
In no time
En un santiamén
Packed with
Atestado de
Big, marsh
Un pantano
Smelly
Maloliente
Bruise (n.)
Un cardenal (also, cardinal)
Wide open (window)
De par en par
Abierto de par en par
Without reserve
Wholeheartedly
Sin medias tintas
This is absolutely disgusting
Esto es una inmundicia
What is today?
Qué día es hoy?
To sedate/soothe
Sedar
To that end
A dicho fin
In the care of
Al cuidado de
To lose the beat
Perder el compás
Awful, terrible
Fatal
To flatter
Lisonjear
A bias, slant
Un sesgo
I was taken back and didn’t know what to do next
Me quedé parado sin saber qué hacer después
Ideal, suitable
Idóneo
Spirit, verve
El brío
To replace/substitute
Suplir
Waist
La cintura
To loaf around
Zanganear
How did it go?
Qué tal te fue?
To wear oneself out
To break one’s back
Deslomarse
Pet phrase
Una muletilla
Affordable
Asequible
To add fuel to the fire
Echar leña al fuego
To resolve, clear up, get around (conflict)
Zanjar
Tears welled up in her eyes
Se le empañaron los ojos de lágrimas
Kind-hearted, good-natured
Bondadoso
Affront, insult
Una afrenta
To be absorbed in
Embeberse
Favoritism
El amiguísimo
A pack (of wolves); mob
Una manada
Remorse
El remordimiento
Exhausted, worn out
Acabado
Unprepared
Desprevenido
Unfinished
Inconcluso
To pester someone with questions
Acosar a alguien a preguntas
To intensify
Arreciar
Unlikely, implausible
Inverosímil
The more, the better
Cuantos más mejor
To narrow, screw up (eyes)
Amusgar
Stuffy weather
Embarrassment
Un bochorno
Unforgettable/indelible
Imborrable
To deal a blow
Asestar un golpe
A new paragraph
Punto y aparte
To heal
Sanar
So much so that
Tanto es así que
Shy, timid
Esquivo
To go without, be without
Prescindir de
To prescribe
Recetar
Rustling
El crujido
Quantity
Extent
La cuantía
Seriousness
La seriedad
To require
Precisar
To pass (an exam)
Aprobar
To egg on, incite, stir up
Azuzar
Lovebirds
Los tortolitos
Thirsty
Sediento
Joyfully
Con júbilo
Childhood, infancy
La niñez
Oppressive
Agobiante
Disgusting mess
Una guarrada
Una porquería
To say the least
Cuanto menos
Shy, timid
Cohibido/a
That being said
Having said that
Dicho lo cual
Art gallery
La pinacoteca
I’m not into that scene
A mí no me va esta movida
In my view
En mi concepto
To vex, annoy, humiliate
Vejar
Main
Principal
Troncal
To nest, make one’s home
Anidar
To dredge up
Sacar a relucir
What is the size of the apartment?
Cuánto mide el apartamento?
Somber
Sombrío
Fish tank
La pecera
Furthermore,
Moreover
Más aún
To be on a level with/equivalent to
Equipararse con
To supply, provide
Suministrar
To tell, recount
Referir
Relaxed (environment, conversation)
Distendido
A lost soul
Una alma en pena
Unprepared
Desprevenido
Cheek/cheekbone
Un pómulo
To provide with, afford
Deparar
Painstaking/careful
Esmerado
Devoid of
Desprovisto de
Distinguished, noteworthy
Destacado
I’m not doing too badly at it
No se me da mal
Smooth, glib, cajoling
Marrullero
A stall (market)
Un tenderete
Contact lenses
Los lentes de contacto
Apparently
Por lo visto
A stride
Una zancada
A gasp
Una boqueada
String, twine
Un bramante
A compliment
Un cumplido
Tiring, exhausting
Labored breathing
Fatigoso
La respiración fatigosa
Do you have room for me?
Tienes sitio para mí?
Stiff, rigid
Tieso
Terrified
Aterrado
I’ve more than enough here
Aquí tengo de sobra
Unhappy/unlucky
Desdichado
The stink, fumes
El tufo
To run into
Toparse con
Shabby, ragged
Desastrado
To get angry
Enarbolarse
To be delirious, to rave
Desvariar
To be between a rock and a hard place
Estar entre la espada y la pared
Feasible
Factible
(1) Of that ilk
(2) Riffraff
De esa ralea
Gente de baja ralea
To increase, grow, prosper
Medrar
Wrought iron
Hierro forjado
Boaster, bullshitter
Un farolero
To give off a smell
Despedir un olor
To disagree
Discrepar de/en
Listless
Apático
It even has a bowling alley
Hasta bolera tiene
Gauze
La gasa
To dislike someone…
Tener tirria a alguien
I suspect that…
A mí me está que…
With great difficulty
A duras penas
Do you remember me?
Se acuerda de mí?
Revenge
La revancha
To do as one pleases
Hacer a su antojo
Like this?
Así?
Excited
Apasionado
Shoulder (of a road)
Una cuneta
I feel fulfilled
Me siento realizado
A nook, cranny
Un recoveco
To not say a word
No soltar prenda
To grind, crush
Triturar
It seems to me that…
Se me pone que…
Dazed, stunned
Aturdido
To obstruct, be in the way of
Estorbar
Respect for..
El respeto por
To hold back (tears)
Comprimir
To try to do something
Procurar hacer algo
Uneasiness
El desazón
To insult/attack
Agredir
A nobody
Los pelagatos
To hinder, stand in the way of, make difficult
Dificultar
Gozoso
Joyful
To have a receding hairline
Tener entradas
Solid
Macizo
That’s quite enough!
Ya está bien!
Task, chore
Una faena
Break in continuity
Interruption
Una solución de continuidad
To make the most of something
Sacar partido de algo
On my left
A mi siniestra
It’s no good to me now
Ya no me vale
Filthiness
Filthy remark
Una cochinada
Ups and downs
Comings and goings
El vaivén
To weave
To knit
To hatch a plot
Tejer
Deeply rooted
Arraigado
Unparalleled, without peer
Sin par
Upset, annoyed
Contrariado
He was dumbstruck
Se quedó de una pieza
Meager
Tiny
Exiguo
Skillful, adroit
Diestro
His version doesn’t fit with what I heard
Su versión no encaja con lo que he oído
To serve oneself
Despacharme
At the latest
A más tardar
To give someone a beating
Moler a alguien a palos
Solace, comfort
El consuelo
Puddle
Un charco
Your good name preceded you
Tu buena fama te ha precedido
Is there room?
There is room to spare
Hay sitio?
Hay sitio de sobre
To put on the same level, consider equal
Equiparar
That’s it!
Ya está!
Hairless
Beardless
Lampiño
Chaste, Pure
Casto
A sign of the times
Un signo de los tiempos
Disheveled
Desaliñado
I’m very embarrassed
Me da mucha pena
Directly
Sin medias tintas
A repair
El arreglo
As a result of, following
A raíz de
Statute, rule, by-law, article of incorporation
El estatuto
It’s a good thing
Luckily
Just as well
Menos mal que…
To strive to do something
Afanarse por hacer algo
To be unable to sleep
Estar en vela
Cautiously
Cautamente
To belittle, make smaller
Empequeñecer
It’s better this way
Más vale así
A slip (woman’s clothing)
Una combinación
I paid little attention to it
Yo le presté poca atención
Idea (not idea)
Una ocurrencia
I’m getting off at the next stop
Yo me apeo en la próxima parada
To handle someone with kid gloves
Llevar a alguien en palmitas
To take shape
Cobrar forma
Stupefied, dazed
Embobado
Por miedo a que
For fear of
To space out (visits)
Espaciar
To be on active service
Estar en filas
To help/ assist
Auxiliar
To pretend not to know, wash one’s hands of
Desentenderse
Tub, bathtub
La tina
To lessen, reduce, decrease
Menguar
To value, assess
Aquilatar
Stubborn
Tozudo
Picky (eater)
Finicky
Melindroso
Plain-looking
Poco agraciado
I’all be right there
Enseguida voy
Secondary (importance)
Subalterno
In the timeframe of…
En un plazo de…
Sarcastic
Socarrón
A crude remark
Una ordinariez
A remnant
Un retal
To bustle about
Trajinar
To take fresh air
Tomar el fresco
Roller coaster
Una montaña rusa
We’re cut from the same cloth
Estamos cortados por el
mismo patrón
For want of a better expression…
Valga la expresión…
Purple
Morado
To be expert at
Ser perito en
Under the pretext of
So pretexto de
To make peace
Poner paz
Not to breath a word
No decir ni pío
Newlyweds
Los novios
To get bitter
Me amargué
A hodgepodge, medley
Un amasijo
An aspect/look
Un cariz
Long-distance
Interurbano
Scatterbrained
Bewildered
Atolondrado
To frighten, scare
Atemorizar
To rush forward
Abalanzarse
He had no qualms about doing it
No tuvo reparo en hacerlo
To draw upon
Echar mano de
To plot, hatch
Tramar
To be derailed, to get off track
Descarrillarse
From the outside (it looked…)
Por fuera
A waste, squandering
Un derroche
A sock
Un calcetín
Sickly sweet
Cloying
Empalagoso
To hurry, urge, press
Apremiar
Lavish
Fastuoso
Busy, rushed
Atareado
To yield, give in
Doblegarse
To keep someone at bay
Mantener a raya a alguien
To ring the doorbell
Tocar el timbre
Exhausting
Agotador
Grieving, heartbroken
Afligido
The head of the table
La cabecera de la mesa
Tablecloth
Un mantel
Neat/tidy
Arreglado
Thickset, stocky
Rechoncho
In the blink of an eye
En un abrir y cerrar de ojos
Dread, terror
To dread
El pavor
Tener pavor
To refuse, deny
Rehusar
Chalkboard
Una pizarra
At a standstill, stagnant
Estancado
Course, subject
Una asignatura (To pass a subject: aprobar una asignatura)
A bookmark
Un señalador
To try to remember
Hacer memoria
Heartless, merciless
Despiadado
All the same
Con todo
She isn’t right for me
Ella no es apropiada para mí
A touching up
Un retoque
To be fond of
Estar encariñado de…
Like it or not; one way or the other
Por ce o por be
Por angas o por mangas
De uno u otro modo
Dejected, downcast
Cabizbajo
Thin, sparse (hair)
Ralo
To smoke like a chimney
Fumar como un carretero
At most
Como mucho
Engrossed
Ensimismado
Complexion
Skin
El cutis
Washed out, blurred
Desvaído
Mean, stingy
Mezquino
Frugality, moderation
La parquedad
Urgency, pressure
El apremio
Well-to-do
Pudiente
To borrow a quote from…
Para tomar prestada una frase citable de…
To compensate, reimburse
Resarcir
To wolf down (food)
Zampar
Provided that; On the condition that
Con tal de que; A condición de que ; Para que
Unstoppable
Imparable
Forgotten
Neglected
Remote
Arrinconado
Sparkling
Centelleante
To work hard
Trabajar de firme
To crush, vanquish, break
Doblegar
Deafening, thunderous
Fragoroso
To sit up
Incorporarse
Quite a few
Unos cuantos
Indication, appearance
Un asomo
Grieving, heartbroken
Afligido
To swirl
Arremolinar
A yawn
Un bostezo
To crack one’s knuckles
Hacer crujir los nudillos
Ostentatiousness
El atrevismo
I don’t have anything to wear
No tengo qué ponerme
A toad
Un sapo
To brand someone as…
Tachar a alguien de
Second-hand goods
El baratillo
Discomfort
El malestar
He took all of my money
Se llevó todo mi dinero
To stand out
Sobresalir
To become gloomy
Ensombrecerse
A sign (on a store)
Un letrero
Un rótulo
To catch a cold
Resfriarse
To sponsor, foster
Auspiciar
To be intimidated
Acobardarse
To confront
To face up to
Encarar
A strip, border
Una franja
Precision
La concreción
Gaudy
Vistoso
At all
Ante nada
To be within an inch of doing something
Estar en un tris de hacer algo
The proletariat
El proletariado
As she used to do…
Como solía hacer
To my understanding
A mi entender
To get flustered
Aturullarse
A flash, explosion
Un fogonazo
To advise someone to do something
Aconsejara alguien de hacer algo (subjuntivo)
Full of/bursting with (life)
Pletórico de
Clear, obvious
Manifiesto
Demeanor, bearing
El porte
Experience
Las vivencias
To be absorbed in
Estar absorto en
A waste
Un despilfarro
Big, strong fellow
Un hombretón
Meanwhile
En tanto
Far-away(look)
Ido
Bittersweet
Agridulce
Exhausting
Extenuante
Disheveled
Desgreñado
I didn’t sleep a wink
No pegué ojo
Conceited
Fatuo
To cover with kisses
Besuquear
A wrong, offense, insult
Un agravio
To rummage in
Hurgar en
Governing
Guiding
Rector
To let one’s hair down
Desmelenarse
To confuse, mix up
Trabucar
Conviction, certainty
El convencimiento
To get upset
Disgustarse
Come on!
Nonsense!
Not at all!
Qué va!
You’re blocking the way
Estás en mitad del paso
A disappointment
Un chasco
To snuggle up
Acurrucarse
To witness, see
Presenciar
Tipsy
Achispado
Moderate, restrained
Comedido
Clumsy, slow
Desmañado
To complain
Rechistar
To become weak
Desfallecer
To poke, stir, stoke
Atizar
To go without, be without
Prescindir de
Qualification, reservation
With the caveat that…
La salvedad
Con la salvedad de que
Cast (movie, tv)
El elenco
Luggage conveyor belt (at airport)
La cinta
Unrecognizable
Irreconocible
To compensate for
Resarcir por
To half close
To leave ajar
Entornar
To attribute, blame
Achacar
That’s no use
Eso no vale
Satin
El raso
Drowsy, half-asleep
Adormilado
Aforementioned
Famous
Mentado
Welcoming, friendly
Acogedor
A sidestreet
Una callejuela
It doesn’t agree with me
No me sienta bien
Senile, doddering
Chocho
Ruined, corrupted, spoiled
Estragado
Uterus
La matriz
To slit the throat of
Degollar
New Year’s Eve
Nochevieja
To reduce,slow down
Aminorar
For fear of
Por miedo a que (subjuntivo)
A little bit
Un poquitín
To bring a chair over
Aproximar una silla
Pleasant, agreeable
Placentero
To do the same
Hacer otro tanto
To give an opinion on/ pass judgment on
Dictaminar
Silky
Sedoso
Once and for all
Una vez por todas
Without delay
Sin demora
To adapt to
Acoplarse a
A sign of the times
Un signo de los tiempos
Humiliation/Ill-treatment
Una vejación
Indifference towards
El desapego hacia
To take for granted
Dar por sentado
Clumsy, slow
Desmañado
A glaring truth
Una verdad como un templo
To defend oneself
To proceed with caution
Resguardarse
A delay
Un retraso
To project one’s voice
Importar la voz
Slip, blunder, moral lapse
Un tropiezo
To deign to do something
Dignarse a hacer algo
To close
Clausurar
A stench of
Un hedor a
Construction worker
Un albañil
To question, place in doubt
Poner en tela de juicio
Rash, reckless
Temerario
Vulgar
Chabacano
The costs
Los costos
To contain
To comprise
Abarcar
A shady deal(ing)
Un trapicheo
Thoughtless
Desconsiderado
Over and over again
Repetidas veces
Crude/primitive
Tosco
To give way to…
Dejar paso a…
Poison, venom
El veneno
This is getting us nowhere
Ni ata ni desata
That’s the way it is
Es así
Suspicious, distrustful
Receloso
Quantity/amount
La quantía
Yearning, longing
La ansia
Moss
El musgo
Dispensable; that which can be done without
Prescindible
I wish that I had…
Ojalá + past subjuntivo
Transfer, sale, conveyance
El traspaso
Crude, coarse
Soez (soeces)
More or less his words
Palabra más palabra menos
Rasguear
To strum
With care
Con esmero
Gain/lose weight
Ganar/perder peso
A pothole
Un bache
Disjointed, unrelated
Inconexo
Arrogance, pride
La soberbia
I wonder if he really bought it
A saber si realmente lo compró
Standoffish
Unfriendly
Arisco
Sulky
Enfurruñado
Penis
El pene
Graceful, attractive, charming
Agraciado
To shoot someone
Pegar un tiro a alguien
Inference, relationship
Una ilación
Ease/facility/fluency
Una desenvoltura
Messy, complicated
Enmarañado
To challenge to a duel
Retar a un duelo
Dolled up
Emperifollado
To consist of
Constar de
Witty
Clever
Ocurrente
To go without, be without
Prescindir de
Moderate, restrained
Comedido
Gentleness
Meekness
La mansedumbre
A club, cudgel
Una clava
To show off
Presumir
To lie down (not acostarse)
Tumbarse
Unequivocal
Tajante
Cigarette butt
La colilla
Silly thing
Una bobada
To do anything for
Desvivirse por
For a long time
Largamente
To take something for granted
Dar algo por descontado
Dar por sentado
Carelessly
Con descuido
Out of the ordinary
Fuera de lo común
Shining, glittering
Resplandeciente
You can tell the difference
Se aprecia la diferencia
Under no circumstances
Bajo ningún concepto
To lobby
Cabildear
To stick up/hold up
Encañonar
Businessman
Un empresario
To lie in wait
Estar al acecho
To plot, conspire
Confabular
To stagger (person) To wobble (furniture)
Tambalearse
To run into, attack, charge
Embestir
Astride
A horcajadas
Expertise
La pericia
Ruffled/messed up (hair)
Despeinado
Successful
Logrado
Are you feeling better?
Te encuentras mejor?
Gentle, mild
Apacible
Rag, tatters
El harapo
To go to meet somebody
Ir/salir al encuentro de
Looter
Saqueador
To entrust
Encomendar
Swift (not rápido)
Raudo
On one’s back
A cuestas
Worn, shabby, dog-eared
Sobado
Cameraman
El camarógrafo
Stormy, tempestuous
Borrascoso
Upset, annoyed, put out
Contrariado
To feel cheated
Sentirse engañado
To fondle, grope
Toquetear
Crossroads, intersection
La encrucijada
Uneasiness
El desazón
Flaw
Imperfection
Un desperfecto
To think highly of oneself
Tener muchos humos
Rattling, jolting
El traqueteo
A punch
Puñetazo
Opposite(adverb)
Enfrente
Hemp
El cáñamo
To devise
To think up
Ingeniar
One or the other, some
Alguno que otro
From so much
De tanto + infinitivo
Argumentative
Pendenciero
Especially, principally
Máxime
To strive to do something
Afanarse por
To clash with
Desentonar con
Hoarse, husky
Ronco
Nauseated, disgusted
Asqueado
Intrigue, shady deal
Un tejemaneje
Beforehand
De antemano
To personify
Encarnar
As a matter of courtesy, out of politeness
Por cumplido
To help up
Aupar
In the rear, behind
A la zaga
Craftsman, artist
El artífice
Labor union
Un sindicato
Un gremio
Rickety, broken down
Desvencijado
A collision, crash
Un encontronazo
Scissors
La tijera
To force a smile
Sonreír forzadamente
Injury, offense
Un agravio
To be lost in thought
Estar abstraído
To rummage in one’s pocket
Hurgar en el bolsillo
Eye doctor
Un oculista
To rectify, correct
Subsanar
A light, fitful sleep
Un duermevela
To stay awake
Desvelarse
To open up with someone
Sincerarse con
Neighboring, adjacent
Aledaño
How long does it take to…
Cuánto tarda en…
Alive and kicking
Vivito y coleando
It’s not my cup of tea
No es plato de mi gusto
To fall behind
Rezagarse
Praise (not elogio)
La loa
He took her aside
Se la llevó aparte
To be the apple of someone’s eye
Ser el ojito derecho de…
To look forward to…
______ se/me hace ilusión
Happiness
La dicha
To come to the surface
Salir a flote
Dislike/aversion
La inquina
Disturbed, alarmed, worried
Turbado
A few things
Una cuantas cosas
In view of…
En vista de…
She thought better of it
Se lo pensó mejor
To promote, encourage
Fomentar
Whatever it was
Fuera cual fuese
To crumple up (paper)
Arrugar
Uproar, turmoil
El estruendo
Awkwardness, clumsiness
La torpeza
Sharp, clever
Avispado
To hammer home a point
Remachar un punto
To pamper
Mimar
Brimming/overflowing with
Rebosante de
Sign, notice (not letrero)
Un rótulo
Outfit (clothes)
Un atuendo
Insignificant
Trivial
Fussy (about details)
Nimio
A fright
Un espanto
Carved, sculpted
Tallado
Dressmaker
Modisto
I must go
Me urge ir
Black eye
Ojo morado
To treat someone harshly
Tratar a alguien a la baqueta (ramrod)
Studded/filled with
Cuajado de
A tick
Una garrapata
Puny
Esmirriado
Savior-Faire
Saber hacer
Who wears glasses
Gafudo
As strange as it seems…
Por extraño que parezca…
Shameful
Degrading
Bochornoso
To mop, scrub, wash
Fregar
As soon as possible
Lo antes posible
To remedy/correct something
Poner remedio a algo
Exiled
Desterrado
Dolled up
Emperifollado
Flustered
Azorado
To spread
Difundirse
His interest in me
Su interés por mí
In the long run
A la larga
To last, still exist
Perdurar
To overwhelm
Agobiar
Enjoyable, pleasant
Ameno
Filthy
Mugriento
With all due respect
In due course
A su debido tiempo
Con el debido respeto
Glowing
Encendido
A trifle; trivial thing
Una pequeñez
Panting, gasping
Jadeante
To crowd, rush
Agolparse
To be determined to do something
Estar empeñado en hacer algo
Atrocity
Salvajada
As soon as
En cuanto (+ subjuntivo)
Like father, like son
De tal palo, tal astilla
Would you wear…
Tú te pondrías…
To fantasize
Fantasear
To praise somebody to the skies
Poner a alguien por las nubes
It made me think…
Me dio por pensar…
Bitter, disagreeable
Agrio
Daring, bold
Atrevido
Nostalgia
La añoranza
To disrupt
To upset
Trastocar
To plow
Surcar
Whirlwind
Un torbellino
Uncontrolled
Desenfrenado
Authority, legal authority, power
La potestad
To be trustworthy
Ser de fiar
A sharp turn
Sudden change of direction
Un volantazo
How could I forget it?
Cómo iba a olvidarlo?
Argument, dispute
Un entredicho
Affordable
Asequible
In itself
De por sí
He took all of my money
Se llevó todo mi dinero
Is it far?
Dista mucho?
So much so that
Tanto que
To throw in the towel
Tirar la toalla
Avalanche, wave
Un alud
Boastful
Fanfarrón
Difficult, complex (matter)
Twisted (personality )
Enrevesado
To be alike, similar
Asemejarse
To be down, depressed
Estar de capa caída
To rummage in
Hurgar en
Remote
Alejado
To put one’s mind to something
Proponerse algo
Investigation, inquiry
La pesquisa
Anomalous
Anómalo
That’s irrelevant
Eso no viene a cuento
Disheveled, untidy
Desaliñado
To hesitate, to stutter
Titubear
A swear word
Una palabrota
A champion (of rights, etc.)
Un paladín
In itself
De por sí
A hunger for
Ub hambre por
To take the lid off, reveal
Destapar
Shriveled, shrunken
Consumido
Shabby
Well-worn
Sobado
Lost
Missing
Extraviado
To pay off (bill)
Saldar
To get a hold of something/ to obtain
Agenciarse
Railing, banister
La barandilla
Sweaty
Sudado
To dispel
To make disappear
Desvanecer
It’s etched in my mind..
Se me quedó grabado(a)
To resolve, clear up, settle
Zanjar
Smooth, even
Liso
To pour in, come flooding in
Entrar a raudales
Sly
Underhanded
Solapado
A beautiful shade of green
Una bella tonalidad de verde
Competition
La competencia
To spy on, to watch
Atisbar
To get blurred, to fade
Desdibujarse
To spend the summer vacation
Veranear
To grab, seize
Aferrar
What’s done is done
Lo hecho, hecho está
Grim, fierce
Torvo
The dress clung to her body
El vestido le ceñía el cuerpo
Not entirely
No del todo
To shudder
Estremecer
Debtor
El deudor
Sedative
Un ansiolítico
To saddle with/foist
Endilgar
Explosion
Bombshell (news)
Smash hit (movie)
Un bombazo
Blow-up (of a photo)
La ampliación
In moderation
To excess
Con medida
Sin medida
To pretend not to know
To wash one’s hands of
Desentenderse de
At point blank
A quemarropa
Coming and going; commotion
El trajín
To glimpse
Entrever
Damage, harm
El menoscabo
Bony
Huesudo
Completely
Del todo
To deal with
Lidiar con
It seemed never-ending
Se me hizo eterno
To weigh up
Sopesar
To eat away at
Carcomer
To get shorter
Acortarse
Coffee maker (machine)
La cafetera
To have an ace up the sleeve
Tener un as bajo la manga
Battered, knocked-about
Maltrecho
Dejected
Abatido
To rule out, reject, discount
Descartar
To sing the praises of someone
Cantar las alabanzas de alguien
If it were up to me…
Si por mí fuera…
Gossip
La murmuración
Engrossed
Ensimismado
Diligent
Aplicado
Guideline, directive
Un directriz (directrices)
Wholehearted, purposeful
Decidido
Hurried
Hasty
Apresurado
To move to pity
Enternecer
To defray
To pay for
Sufragar
Advisor
Consultant
Un asesor
To evict
Desahuciar
To clear up
Despejar
Floor tile
La baldosa
To swell with pride
Henchirse de orgullo
Willingly
Readily
De buena gana
Ragged, in tatters
Andrajoso
Untidy, unkempt
Desaseado
To struggle, wrestle
Forcejear
Hospitable
Hospitalario
To go through a rough patch
Atravesar un bache
At most
Como mucho
He said it for no reason at all
Lo dijo sin venir a cuento
To make a stop/layover
Hacer una escala
To embrace
Abrazar
To precede
Preceder
Out of consideration/respect for
Por respeto a…
At a standstill (traffic)
Colapsado
Backword (socially, economically)
Rezagado
To crack, split
Resquebrajar
A roll (of paper, tape)
Un rollo
To hurry to do something
Apresurarse a/por hacer algo
Banquet, feast
El convite
Discomfort
El malestar
To boss around
Mangonear
Evil
Wickedness
La maldad
In tune with
Up to date with
A tono con
For the sake of
En aras de
A qualm, scruple
Un reparo
Especially
Máxime
Sobre todo
Only if
Siempre y cuando; Solo si; Siempre que
Lace
El encaje
A pack of lies
Una sarta de mentiras
To feel awkward, ill at ease
Cohibido
Neat, tidy, smartly dressed
Pulcro
To repeal, abolish, revoke
Derogar
We understand each other well
Estamos muy compenetrados
For whatever reason
No se sabe porque
A potion
Una pócima
Drunk
Beodo
Brazenness, cheekiness, nerve
La desfachatez
To grow fond of
Encariñarse con
To act (not actuar)
Obrar
To let off steam
Desahogarse
To be about to do something
To resolve to do something
Disponerse a
To be suitable for
Prestarse para
Sharpness (image, photography)
La nitidez
It’s obvious a mile away
Se ve a la legua
Exhaustion
Un agotamiento
I’ve got plenty of time
Tengo tiempo de sobra
Drugs are involved
Hay droga de por medio
Freak
El engendro
To pay in installments
Pagar por/en abonos
A briefcase
Un portafolio
Urgent, pressing
Apremiante
Childishness
Las niñerías
Every other day
Un día de por medio
To snoop, pry
Curiosear
Moderation, restraint
El comedimiento
Mud, dirt
Un fango
In an instant
En un santiamén
To struggle to achieve something
Esforzarse por conseguir algo
Tender/affectionate
Tierno
Otherwise
Apart from that
Por lo demás
Hunchbacked
Giboso
Unfriendly, standoffish
Arisco
Strapping
Well built
Fornido
To bewilder, confuse
Obnubilar
Confused,
Muddled
Despistado
To be off
To leave
Largarse
To pose a threat
Poner en jaque
To make excuses not to see someone
Dar largas a alguien
A shoehorn
Un calzador
To pull someone’s leg
Tomar el pelo
Vortex, maelstrom
La vorágine
The finishing touch
El broche final
El broche de oro
To gag
To muzzle
To silence
Amordazar
Intrigue
Shady deal
Fuss
Un tejemaneje
A slap, smack
Un sopapo
It shouldn’t be this way
No debería ser así
Curtain (theater)
El telón
Ghetto
Un gueto
Determination
Insistence
El empeño
To take by surprise
Agarrar por sorpresa
To blush at
Sonrojarse de
Hangover
Undercurrent
Undertow
La resaca
To become gloomy, to darken
Ensombrecerse
Crowd, throng
Un gentío
Gathering dust
Juntando polvo
Grim, fierce
Torvo
To bungle, mess up
Embarullar
Gossip
La murmuración
To burn up, scorch
Abrasar
Conceited
Engreído/a
To feel like
To have a craving for
To seem
Antojarse
A beggar
Un pordiosero
Advanced
Adelantado
To let the cat out of the bag
Irse de la lengua
Beach/deck chair
La tumbona
The landing (of a building))
El descansillo
Don’t even say it!
Ni hablar
Confusion, chaos
El desbarajuste
Overwhelmed
Weighed down
Exhausted
Abrumado
Trained
Adiestrado
Desprovisto de
Devoid of
To settle (a dispute)
Dirimir
Immediately afterwards
Acto seguido
Sickly, morbid
Enfermizo
Provocative
Incitante
To take for granted
Dar por sentado
Shit-scared
Cagado
Inwardly
Para sus adentros
To enrage
Encolerizar
Evening party; soirée
La velada
Sarcastically
Socarronamente
One-eyed
Tuerto
No matter how much; however much
Por mucho que…
Captivated by
Prendado/a de
To glue
To paste
Encolar
To intercede on behalf of someone
Mediar en favor de alguien
Perhaps (not quizás)
Acaso
To get dressed up
Acicalarse
To go out of one’s way for
Desvivirse por
To snort
Resoplar
Vagueness
La vaguedad
Crafty
Cunning
Pícaro
How so?
Cómo así?
To pull (someone, something)
Tirar de..
To strike up a conversation
Pegar la hebra (con)
Overflowing with
Colmado de
Unusual, rare
Inusitado
To resume
Reanudar
Essential/important
Imprescindible
Pimply
Granujiento
To disturb (sleep, ánimo)
Turbar
To get something firmly in one’s head
Meterse algo entre ceja y ceja
A class (school)
Un curso
How long does it take?
Cuánto se tarda?
To make a good/bad impression
Hacer buen/mal papel
He’s ugly as sin
Es fea con rabia
Filthiness
Filthy remark
Una cochinada
To wake up (not despertar)
Espabilar
To pile up, gather
Amontonar
An acquaintance
Un conocido
To divert
Desviar
To chip (a tooth)
Mellar
To each his own
Cada uno a su antojo
To observe/discern
Atisbar
Contemptuous/scornful
Despectivo
Repayment
Compensation
Un resarcimiento
The leadership
La jefatura
To lose one’s temper
Perder los estribos
Brass
El latón
Shameful, degrading
Infamante
Hubbub, din
Un bullicio
Full-fledged
Hecho y derecho
To be daydreaming
Estar en la inopia
Never ever
Never ever again
Jamás de los jamases
A bonfire
Una hoguera
Trustee, receiver
Un síndico
An eviction
Un desalojo
What a fright!
Qué susto!
To inflict great damage
Inferir grandes daños
Hard-fought, close
Reñido
The belly, paunch
La panza
Whatever happens
Pase lo que pase
To assert oneself
Hacer valerse
To tame, subdue
Amansar
To make it a rule to do something
Tener por norma hacer algo
In moderation
To excess
Con medida
Sin medida
Bewitched
Hechizado
Intermingled/interspersed with…
Entreverado de…
Long hair
Una melena
Bedspread
Un cubrecama
To tell someone
Ir con el cuento a alguien
For reasons beyond my control
Por causas ajenas a mi voluntad
A paintbrush
Un pincel
With the result that
Con lo cual
To be funny
Tener gracia
Skinny, squalid
Escuálido
To be set on doing something
Empeñarse en hacer algo
Are you ashamed of me?
Te avergüenzas de mí?
We have a long way to go
Aún tenemos un gran trecho que recorrer
A knob, handle
Un pomo
To classify as
Calificar como
Unforeseen, unexpected
Imprevisto
Without a fuss
Sin protagonismo
Fijarse en
To pay attention to
Plain, prairie
La llanura
To look into
Indagar
To flip the light switch
Darle al interruptor
What are you waiting for?
A qué esperas?
To overwhelm
To seize/impound (legal)
Embargar
La salvia hispánica
Chia seeds
Courteous, polite
Cortés
They are sounds without meaning
Son sonidos carentes de significado
Better late than never
Más vale tarde que nunca
I had better go
Más vale que vaya
As regards, as for
En cuanto a
Ungainly, gawky
Desgarbado
To get much bigger
Agigantarse
How much do I owe you?
Cuánto le debo?
Me cobra, por favor?