Vocabulário Flashcards
魚
Peixe (Sakana)
私
Eu (Watashi)
よろしくお願いします
Muito prazer em conhecê-lo(a) (Yoroshiku Onegai Shimasu)
こちらこそ
O prazer é todo meu
ぽん
Onomatopéia: Som de um toque no ombro, ou uma batida em tambom sobre o ombro.
お願い
Por Favor
はい、どうぞ。
Isto é para você.
これは何ですか。
O que é isto?
お土産
Lembrancinha (presente)
どういたしまして。
De nada.
すたすた
Onomatopéia: Caminhando rapidamente
のろのろ
Onomatopéia: Caminhando lentamente // Ou preso em um congestionamento e andando lentamente
ここは教室です
Aqui é a sala de aula.
教室
Sala de aula (Kyoushitsu)
わあ、広い
Ah, é espaçosa.
広い
Espaçoso (Hiroi)
あそこは図書館
Lá é a biblioteca
図書館
Biblioteca (Toshokan)
トイレはどこですか
Onde é o banheiro?
どこですか
Onde é?
トイレ
Banheiro
すぐそこです
Logo ali.
すぐ
Logo
そこ
Ali
KO-SO-A-DO
Demonsrativos
これ
Isto
ここ
Aqui
この
Este(a) (usado antes de um substantivo)
それ
Isso
そこ
Aí ou Ali
その
esse(a) (usado antes de um substantivo)
あれ
Aquilo
あそこ
Lá
あの
Aquele(a) (usado antes de um substantivo)
どれ
Qual
どそ
Onde
どの
Qual (usado antes de um substantivo)
こちら
Nesta direção
そちら
Nessa direção
あちら
Naquela direção
どちら
Em qual direção
ぱかぱか
Onomatopéia: Cavalo Galopando
のっしのっし
Onomatopéia: Elefante Andando
ぴょんぴょん
Onomatopéia: Coelho Saltitando
ただいま
Cheguei
お帰りなさい
Bem-vindo(a) de volta
こんにちは
Olá
あなたも留学生ですか
Você é uma estudante estrangeira também
留学生
Ryuugakusei (Estudante estrangeiro(a)
学生
Gakusei (Estudante)
いいえ、私は留学生ではありません。
日本人の学生です。
Não, não sou uma estudante estrangeira.
Eu sou uma estudante japonesa.
日本人
Japonês (Nativo)
がらがら
Onomatopéia: Som de porta corrediça ou de desmoronamento
ばたん
Onomatopéia: Som de porta batendo
ところ
A propósito
電話番号
Número de telefone
何番ですか
Nanban: Qual é o seu número de telefone?
ええと
Deixe-me ver
今度
Na próxima vez
電話をしますね
Eu vou telefonar para você.
部屋
Quarto
私の部屋はこちらです。どうぞ。
O meu quarto é por aqui. À vontade.
全部
Tudo
宝物
Tesouros
毎日
Todos os dias
読みます
Ler
ぱらぱら
Onomatopéia: Som de uma pessoa passando rapidamente as páginas de um livro/revista
じっくり
Onomatopéia: Uma pessoa fazendo algo de maneira cuidadosa por um bom tempo (ler de maneira cuidadosa ou pensando em algo)
プルルル
Onomatopéia: Som de um telefone tocando
リーン
Onomatopéia: Som de um antigo de disco telefone tocando
ケーキ
Bolo
いっぱい
Muitos/Vários
シュークリーム
Bolinho de creme
はい、こちらです。
Sim, por aqui.
シュークリームを2つください
Dois bolinhos de creme, por favor.
ぱくぱく
Onomatopéia: Alguem comendo algo com muito apetite
もぐもぐ
Onomatopéia: Alguem mastigando sem abrir a boca
みなさん
Pessoal
これを覚えてください
Memorizem isto, por favor
えっ。
Hein?
もう一度お願いします。
Mais uma vez, por favor.
覚えて
Memorize
試験
Exame(s)
試験によく出ます。
Aparece com frequência nos exames.
よく出ます
Aparece com frequência
よく
Com frequencia/bastante
もう一度
Mais uma vez
どきどき
Onomatopéia: Batida rapida do coração / Empolgação (Apaixonado)
どきっ
Onomatopéia: Momento em que algo nos surpreende
明日
Amanhã
健康診断
Exame físico / Exame de saúde
何時からですか。
A partir de que horas?
何時ですか。
Que horas são?
午前
Manhã (período) / A.M.
半
Metade
集まって
Reunam-se
下さい
Por favor
ぎりぎり
Onomatopéia: Quando se usa o tempo até o limite para cumprir uma tarefa
すれすれ
Onomatopéia: Quando quase passamos do limite de algo
はじめに
Primeiro / Primeiramente
身長
Altura (do corpo)
体重
Peso (corporal)
計る
Medir
全員いますか
Todos estão?
遅れました
Atrasado(a) / Chegar atrasado
がっくり
Onomatopéia: Expressão de decepção
がーん
Onomatopéia: Expressão de chocado
今週
Esta semana
土曜日
Sábado
寮でパーティー
Festa no dormitório
ぜひ
Sem falta
来てください
Venha sem falta
来て
Venha
開きます
Realizar / Fazer
月曜日
Segunda-Feira
火曜日
Terça-Feira
水曜日
Quarta-Feira
木曜日
Quinta-Feira
金曜日
Sexta-Feira
日曜日
Domingo
わあ、行く行く
Ah, vou sim, vou sim.
今度
Em breve / Da próxima vez
わくわく
Onomatopéia: Expressão de empolgação com alegria e expectativa
うきうき
Onomatopéia: Expressão de felicidade e animação, usada quando sentimos que algo vai dar certo
いつ
Quando
いつ日本に来ましたか
Quando você veio ao Japão?
1月
Janeiro
2月
Fevereiro
3月
Março
4月
Abril
5月
Maio
6月
Junho
7月
Julho
8月
Agosto
9月
Setembro
10月
Outubro
11月
Novembro
12月
Dezembro
もう日本の生活に慣れた?
Já se acostumou com a vida no Japão?
もう
Já
生活
Vida / Cotidianoo
慣れた
Acostumou-se
ええ、まあ。
Aham, mais ou menos.
わいわい
Onomatopéia: Várias pessoas se divertindo juntas
がやがや
Onomatopéia: Várias pessoas fazendo barulho ao conversar