Vocabulaire espagnol Flashcards
Un bagage( intellectuel )
Un aporte
Précieux
Valioso
Faire des études
Estudiar una carrera
Sauver les apparences
Cubrir el expediente
Ne serait ce que
Aunque solo sea(n)
A l’essai
A prueba
Un appareil
Un apareto
Je ne peux vous permettre de
No puedo le consentir
En passant dans ta rue
Pasando pour tu calle
Passer le bonjour
Saludar
L’heure tardive
Lo tardio de la hoja
Tellement elle avait envie
Tantas gañas como tenia de
A ce que
A que
A la lettre
Tal y como el quiere
Toutes aussi … Les unes que les autres
A cual mas…
Être bondé/ plein
Estar a tope
Misérable
De mala suerte
Peines
Pesares
Regrets
Anoranzas
Profiter
Aprovechar de
Une relance a la hausse
Un rebote al alza
Multiplier les négociations
Menudear las negociaciones
Faire attention
Tener cuidado
A son profit
En provecho suyo
Ça ne me dérange pas du tout
No me molesta en absoluto
C’est sur mon chemin
Me pilla de camino
Se distinguer / se montrer / étaler des connaissances
Lucirse
Au bout de
Al cabo de
Trouver un terrain d’entente
Encontrar un terreno de concordia
L’ennui avec cela/ lui…
Lo Malo de eso
Mettre a mal
Dejar mal paradas
S’inquiéter de
Préocuparse por
On les accuse
Se les tachan
Dangers
Peligros
En ce qui concerne
En esto de lo
C’est plus fort que moi
No puede remediarlo
Être parti pris
Tener prejuicios
Lundi prochain
El lunes que viene
Anniversaire
Cumpleaño
Enterrer
Enterrar/ sepultar
Au cours/ durant
En el Paso
La certitude
La certeza/ la certidumbre
Traverser
Atravesar
Oser
Atreverse a
Objectif ou ligne d’arrivée
Una meta
L’Orchestre
La orquesta
Le stylo bille
El boli / boligrafo
Le stylo plume
La pluma
Réussir a faire qq. chose
Lograr / conseguir
Cet été… …, j’ai réussi!
…LO logré
Livrer/ remettre
Entregar
Se mettre a
Entregarse a
Exploiter ou exploser
Explotar
Des contestataires
Contesdadores/ oponentes/ opuestos/ activistas
Le palais
El palacio
Le palais anatomique
El paladar
Savourer
Paladear
Une plainte
Una denuncia
Le soutient
El apoyo / el respaldo
Le soutien-gorge
El sostén
Le financement
La financiación
Avoir besoin de
Necesitar algo
Le premier a…
El primero EN
Se priver de…
Pouvoir de passer de quelque chose
Prescindir
Indispensable
Imprescindible
Très loin dans le temps
En aquel entonces
Loin dans le temps
En aquel epoca
Relativement proche dans le temps
En esa epoca
Je ne l’ai pas vu depuis 3 ans
Llevo 3 años sin verlo
Le prêtre
El sacerdote/ pura
Le cigare
El puro
Errer/ commettre une erreur
Errar
Se tromper
Equivocarse
Au bord de quelque chose de liquide
A orillas de
Éclairer
Alumbrar
L’éclairage
El alumbrado
Revenir a soi
Volver en si
Fonctionner
Funcionar
Prendre de l’importance
Prendre forme
Percevoir de l’argent
Être facturé
Cobrar
Serrer
Apretar
Appuyer sur
Pulsar en
Des boutons
Botones
Boutons d’acné
Granos
Être en vie
Estar vivo/ en vida
Écrivain / mauvais écrivain
Escritor / escribidor
L’aube
El alba / el amanecer
Le matin matin
La madrugada
Oreilles
Oídos / orejas (anatomie)
Ecouteurs
Auriculares
Chambre
El cuarto / la habitacíon / el dormitorio
Une chambre d’hôtel
Una habitacíon
Un bon litre / un peu moins d’une heure
Un litro largo / una hora corta
Accepter de
Aceptar + 0 + …
Reprendre du service
Reincorporarse el servicio/ retomar el servicio
Profession ou métier
Oficio
Oficina
Un bureau
Des corrections d’usages
Unas correcciones usuales
Investir économiquement
Invertir
S’investir dans quelque chose
Entregarse en
Un rocher
Una roca / el peñón
Détourner le regard
Apartar la vista
Mettre de côté
Apartar
A la lueur
Al resplandor
Sinueux
Serpenteante
Sale
Sucio
Mettre
Poner
Placer
Colocar
La salle a manger
La sala de Estar
Acquiescer
Asentir
Sage
Formal/ bueno
Plonger
Enfrascarse en / absortar en
Comment ça
Como que
Sur le champs
De inmediato- al instante
Les épaules
Los hombros
Tu me fais mal
Me haces daño
Assomer
Aturdir
Poules mouillées
Gallinas
Garder un lieu
Vigilar
Garder quelqu’un
Cuidar a alguien
Sonner a la porte
Llamar al timbre
La visite ou le visiteur
La visita
Faire entrer
Hacer pasar
Entrez!
Pasa usted!
Tenir compagnie
Hacer compania
S’allonger
Tumbrarse
Se rendre compte de/ se rendre compte que
Darse cuanta de/ darse cuanta de que
Le plus vite possible
Cuanto antes
Se débrouiller
Ingeniarsélas / apañárselas / arreglárselas
Peureux
Cobardes
Le coq
El galo
Récemment
Hace poco
Une poule mouillée
Una gallinita
Une côté anatomique / une côtelette
Una costilla
Une côté qui monte
Una cuesta
Un soulèvement
La sublevacion / el alzamiento / el levantamiento
La hausse
El alza
Un homme blanc
Un hombre con barba
Dans les parages
En estos lugares
Viande ou chair
Carne
Le sort
Un suerte
Fauteuil
La butaca / el sillon
Intérimaire
Un interino
Partout
Por doquiera
Oter / enlever
Quitar
Un correspondant
Un corresponsal
Ne pas être a la hauteur
No estar a la altura / ser incapaz
Balivernes
Pamplinas
Fouetter / fesser
Dévaster
Azotar
Pousser a faire quelque chose
Fustigar
Un geste
Un ademán
Le lendemain
AL dia siguiente
Bouger pour une personne
Echarse un lado
Aux alentours
Los aledaños
Todo lo que
Todo CUANTO
Rendre un service
Hacer un favor
En voici quelques unes
He aqui algunas
Graver / enregistrer
Grabar
Taxer
Grabar
A contre cœur
A reganadientes
Clamer
Pregonar
Fainéant
Vago / zangano / holgazán
Tromper quelqu’un
Engañar A alguien
Se tromper
Equivocarse
Renforcer
Reforzar / fortalecer
Large / étroit.
Amplio- ancho / estrecho
Sur mesure
A medida
Un cadre
Un marco
Contraignant
Vinculante
Devenir
Volver se ou convertirse en
Mettre au courant
Avisar
Prévenir avec idée de danger
Advertir
Déboucher
Desembocar en
Pousser a faire quelque chose
Abocar
Pris en tenaille
Atenazado
Fréquenter
Codearse
Double jeu
Doble baraja
Jouer aux cartes
Jugar a la cartas / a los naipes
Lointain
Lejano
Maroc
Marruecos
Engagement / compromis
Un compromiso
S’engager / se compromettre
Comprometerse
Rien ne vous échappe
Estais en todo
Une moue
Un gesto
C’est gentil de sa part
Que detalle
Un bouquet de fleurs
Un ramo
Se mettre dans de mauvaises situations
Meterse en lios
Ne pas rendre quelque chose
Quedarse con algo
Prendre par la main
Coger de la mano
Sinon
Pero
Une poutre
Una vigueta
Nef / entrepôt industriel / bateau
Una nave
Une voûte
Una bóveda
Acier
Aciero
Ciment
Cemento
Un clin d’œil
Un guiño
Nœud papillon
Pajarita
Impassible
Impertérrito
Une nappe
El mantel
Au début / au milieu / a la fin
A principios de / a mediados de / a finales de
Avoir le goût de
Saber a
L’odeur de
El olor A
Cigarette
Cigarrillo / cigarro
Un cigare
Un puros
La salle a manger
El comedor
Les placards
Las alacenas
Les armoires
Los armarios
En or
De oro
Pull
Jersey
Cachemir
Cachemira
Cravate
Corbata
Chaussures
Zapatos
Clubs de golf
Los palos de golf
Gants
Guantes
Boutons de manchettes
Gemelos
L’attente
La espera
Épuiser
Agotar
Dévisager
Mirar de hito en hito
Se noyer
Ahogarse
S’étouffer au figure
Contrées
Comarcas
Apprendre
Enseñar / aprender / enterarse de
Parler
Hablar / conversar / charlar
Étrange
Curioso / Raro / extraño
Rare
Escaso
C’est de toi que je parle
De ti es de quien hablo
Un prix
Un premio
Quand c’est du temps: au bout
Quand c’est un lieu : au bout
Al cabo de
Al extremo de
Échanger
Canjear
Faire du stop
Hacer dedo
Un asile
El manicomio
L’école maternelle
El pavulario
Une religieuse
Una monja
Une couverture
Una manta
La loge / l’accueil
La portería
Faire jour / faire nuit
Ser de dia / ser de dia
Geler
Helar
Averse
Un aguacero
Lente
Parsimonia
Faire ses adieux
Despedirse
Bien évidemment
Por supuesto
Aller dans le décor
Irse al traste
S’effondrer
Venirse abajo / desmoronarse
Un éclat de rire
Una carcajada
Réussir
Acertar a
S’ajouter a
Sumar
Un bûcheur / un 1er de classe
Un empollon
Une gifle
Una bofetada
Déguiser
Disfrazar
Patin a glace
Patin de cuchilla
Flâner
Vagabundear
Une allée en ville
Una alameda
Une allée de parc
Una calle
Flâner dans les rues de la ville
Callejear
Entrepôt
Un almacén
Entreposer
Almazenar
Le quai de gare
El andén
Faire sensation
Causar sensacion
L’art / les arts
EL arte / LAS artes
Mannequin inhumain
Maniquí
Mannequin humain
Modelo
Être sur le point de
Estar para
Couturiers
Los modistos
Une vitrine
Un escaparate
D’ailleurs
Por otra parte
Avoir envie de
Me entran ganas de
La cuisse
El muslo
La cheville
El tobillo
Le coude
El codo
La jambe
La pierna
S’emparer de
Apoderse de
La doublure d’un vêtement
Une couverture
El forro
S’en mettre plein les poches
Forrarse
Un papillon
La mariposa
Une bestiole
Un bicho
Amis de toujours
Amigo de toda la vida
Entremêler
Enredar
Un air de
Una pinta de
Le cendrier
El cenicero
S’agripper
Agarrarse
Sentir merveilleusement bon
Oler a gloria
Un petit peu
Escasamente
Une pinède
El pinar
Une clope
Un pitillo
Le fossé
La cuneta
Reboucher les trous
Bachear
Tu me donnes du feu
Me das lumbre
Chevaucher
Cabalgar
Un par
2 ou 3
Descendre d’un véhicule
Apearse de
La tempête
La tormenta/ un temporal
Faire un détour
Dar un rodeo
S’appuyer au mur
Apoyarse en la pared
Tenir / résister
Aguantar
Tendre / allonger
Alargar
La tasse
La taza
Le bol
El tazón
Mon dieu
Dios mío
Un chalut
Un arrastre / un pesquero
Un bateau
Un barco
Apercevoir / distinguer
Vislumbrar / divisir
Spots lumineux
Los focos
Les phares d’un véhicule
Los faros
Un rafiot
Un barcucho
Donner l’apparence
Aparentar a
Les marins
Lis marineros
Un ciré
Un impermeable de hule
La nature
La naturaleza
Rester dans un endroit
QuedarSE
Le dicton
El dicho
Être jeune
Ser joven
Faire plus jeune
Estar joven
Être plus vieux que quelqu’un
Llevarle años a alguien
Élever un enfant ou du bétail
Criar