Vocabulaire Flashcards

1
Q

Валюсь с ног.
не могу стоять на ногах. (Я ужасно устал)

A

Je ne tiens plus debout.

Je ne tiens plus sur mes jambes.

Je suis super fatiguée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Нужно продержаться до завтра.

A

Il faut tenir jusqu’à demain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Я его очень хорошо знаю. Он не сможет продержаться больше 30 секунд.

A

Je le connais très bien, il ne pourra pas tenir plus de 30 secondes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Хорошая погода продержаться до конца недели

A

Le beau temps tiendra toute la semaine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Моя прическа не держится.

A

Ma coiffure ne tient pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Этот гвоздь не держится.

A

Ce clou ne tient pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Держать предприятие
Она держит магазин в центре города.

Его семья держит маленький ресторан.

A

Tenir

Elle tient un magasin au centre ville.

Sa famille tient un petit restaurant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Держать дисциплину в классе
Эта учительница не умеет держать дисциплину в классе.

A

Tenir la class

Cette professeur ne sait pas tenir la classe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Держитесь левой стороны
Держитесь правой стороны

A

Tenez votre gauche/droite
Tenez la gauche/droite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Он выдержит это испытание!

A

Il tiendra le coup!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Держаться молодцом
Стоять на своем

Он выдает речь для свадьбы своего брата

A

Tenir bon
Tenir ferme

Il tient un discours pour le marriage de son frère.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я буду вас держать в курсе касательно его решения

A

Je vous tiendrai au courant de sa décision.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Составить кому-то компанию

Я должен пойти Пьеру. Ты мне составишь компанию?

A

Tenir compagnie à qq

Je dois aller chez Pierre. Tu me tiendra compagnie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Держать слово
Держать свое обещание

A

Tenir parole
Tenir sa promesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Выступить с речью

A

Tenir un discours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Учитывать
Брать что-то во внимание

Я учитываю вашу критику

Я боюсь что он не учитывает свои обещания

A

Tenir compte de qqch

Je tiens compte de vos critiques

J’ai peur qu’il ne tienne pas compte de ses promesses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Эля спешу поздравить вас с победой

A

Je tiens à vous féliciter pour votre victoire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Оно окружено водой.

A

C’est entouré d’eau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Это в небе

A

C’est dans le ciel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Перепутать, ошибиться

Он ошибся вокзалом.

A

Il S’est trompé de gare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To err is human

A

Se tromper est humain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Вы должно быть ошиблись номером

A

Vous avez dû vous tromper de numéro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I can be wrong about the symptom

A

Je peux me tromper de symptôme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Sorry, я вас не за того принял, ошибся.

A

Pardon, je dois me tromper de personne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

You mustn’t take the wrong boat.

A

Il ne faut pas se tromper de bateau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Я почти ошибся датой

A

J’ai failli me tromper de date

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Он потратил все свои деньги

A

Il a dépensé tout son argent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

In reality, things are different

A

Dans la réalité…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Широкий ассортимент

A

L’assortiment ample

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Широкий спектр

Существует широкий спектр

A

Il existe une panoplie de …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

We’ve gone back in time

A

Nous avons remonté le temps.

J’ai remonté le temps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Подбодрить

A

Remonter le moral

Je ferais tout pour remonter le moral de ma petite fille.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Плыть против течения
Они умеют плыть против течения

A

Remonter le courant
Ils savent remonter le courant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Эта ситуация меня выводит из себя!

A

Cette situation me rend malade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Я хочу спать

A

J’ai sommeil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I want to sleep so much that I doubt that I will be able to watch it till the end

A

J’ai tellement sommeil que je doute que je puisse regarder ce film au complet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Противостоять чему-то

A

Faire face à qqch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Poor common people

A

Pauvre gens du peuple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Благоприятное предзнаменование

A

Un bon augure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Prediction

A

Prédiction
Présage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Tackling ungrateful work

A

S’atteler à un travail ingrat

42
Q

Я дал ему задание разобраться с этими документами

A

Je l’ai attelé au dépouillement de ces documents.

43
Q

Я занялся(чтоб разобраться с этим) этим с энтузиазмом.

A

C’est avec enthousiasme que je m’y attèle

44
Q

Playful

A

Ludique

45
Q

Ислледование того кто мы есть

A

La recherche de qui nous sommes

46
Q

Ценность, прелесть

A

La préciosité

47
Q

Независимый индивидуум

A

L’individu souverain

48
Q

Индивидуум сделаный из плоти

A

L’individu qui est fait de chair, de souffle, d’émotions et de désirs

49
Q

И в этом вся наша красота

A

Et c’est là toute notre beauté

50
Q

Be cherished

A

Être chéri

51
Q

Мудрость сердца

A

La sagesse de cœur

52
Q

Путешествие

A

Un périple

53
Q

Burdensome

A

Encombrant

54
Q

Нехватка поддержки

A

Le manque de soutien

55
Q

Взлетать

A

S’envoler

56
Q

Чувствовать себя полностью свободным

A

Se sentir toute à liberté

57
Q

Размах его крыльев

A

L’envergure de ses ailes

58
Q

Мощь

A

La puissance

59
Q

Undefined

A

Non prédéfinie

60
Q

Шептать

A

Murmurer

61
Q

Take care of it!

A

Prenez-en soin!

62
Q

Расчитывать на что-то
Он на него расчитывает (на проэкт )

A

Compter sur qqch
Il y compte

63
Q

Она наливает воду в вазу
Он туда наливает воду

A

Il verse de l’eau dans la vase
Il y verse de l’eau

64
Q

Go outside and have fun
Our children were able to play outside and feed the sheep.

A

Aller s’amuser dehors

Nos enfants ont pu s’amuser dehors et donner à manger aux moutons.

65
Q

Не забудь покормить голубей

A

N’oubliez pas de donner à manger aux pigeons.

66
Q

Tear yourself away from smth

Как только он сел читать журнал ничего не может больше его оторвать от чтения

A

S’arracher de

Une fois qu’il s’est mis à lire le journal , rien ne peut plus l’arracher de sa lecture.

67
Q

С первого взгляда

A

Dès le premier regard

68
Q

But so far all is well

A

Mais jusqu’à présent tout va bien

69
Q

Как можно быстрее

A

Le plus vite possible

70
Q

Что скажешь на счет того чтоб сходить в рестик?

A

Ça te dirait d’aller au resto?

71
Q

Упрек

A

Le reproche

72
Q

Нужно было чтобы вы мне сказали об этом раньше

A

Il aurait fallu que vous me le dises plus tôt

73
Q

Сидеть без дела

A

Rester sans rien faire

74
Q

Этот вид животного давно исчезает

A

Cette espèce animal a disparu depuis longtemps

75
Q

You can’t be serious!

A

Tu n’y pense pas!

76
Q

What is he/she experiencing?

A

Qu-est-ce qu’elle vit?

77
Q

Он финансово обеспечен

A

Il est à l’aise financièrement

78
Q

Выходить из депрессии

A

Sortir d’une dépression

79
Q

В более широком смысле

A

De façon plus large

80
Q

Он пережил несправедливость

A

Il a vécu une injustice

81
Q

He comes out of something difficult

A

Il ressort de qqch difficile

82
Q

Always a glass half full
Never a glass half empty

A

Toujours le verre à moitié plein
Jamais le verre à moitié vide

83
Q

You magnetise

A

Vous magnétisez

84
Q

You attract to you

A

Vous attirez à vous

85
Q

Transform lead into gold
Свинец

A

Transformer le plomb en or

86
Q

We don’t stop on the negativity

A

On ne reste pas sur le négatif

87
Q

Tell me when you’re free I’m here

A

Dis mois quand t’es dispo je suis là

88
Q

Сговорчивый

A

Conciliante

89
Q

Я бы страшно хотела рискнуть по крупному

A

j’aimerais grave prendre un gros risque

90
Q

Ограничения

A

Contraintes

91
Q

Excessive
Excessive life full of abundance

A

Démesuré
La vie démesure, pleine d’abondance de richesse de possibilités, d’ouverture, de créativité

92
Q

Взлет

A

Le décollage

93
Q

Это полностью новое

A

C’est tout nouveau

94
Q

Испытывать любовь к кому-то

A

Porter l’amour pour qq

95
Q

Detach from one’s wounds

A

Se détacher de ses blessures

96
Q

Close a contract

A

Clôturer un contract

97
Q

Завораживают весь мир

A

Fascine le monde entier

98
Q

Без всякого сомнения

A

Sans aucun doutes

99
Q

На протяжение всей его жизни

A

Tout au long de sa vie

100
Q

A big sourde of inspection

A

Une grande source d’inspiration