vocab Flashcards
dakala
to enter
al-madinatun
the city
qaryatun
settlement fem
ja’ala
to make/ to put
shamsun
sun fem
diyA
illumination fem
qamra
moon fem
nurAn
lumiere fem
Allah
God
ba’asha
to send
rasulun
messenger
khafifun
light (weight)
Hamlan
load
hamala
to carry
samawatun
heavens SFP
ardun
earth fem
khalaqa
to create
zalika
that
raja’na
to return
daraba
to coin/to journey
mashalan
a likeness indf
sabilu
the way fem
labisha
to linger
muHini
humiliating
‘azAbi
punishment
kitabu
book
ila
until/to
yawmi
day
ba’shi
resurrection
al-zabUri
the psalms b.Pl fem
min bada
after (with min prior)
al-dakra
the Reminder
kabna
we write
wajada
to find
qawmun
a people sng
imr’atun
a woman indf
yawaban
relenting indf
wa’ada
to promise
al muminina
the believing men SMP
janatun
gardens SFP
al muminati
the believing women
zahara
to appear
‘amru
command
fasa’u
corruption
al-barra
land
al-bahri
sea
kulu
each
‘umatun
community
huna
they
umayata
mothers SFP
hum
their
rusulihi
his prophet
fa’al(ta)
(you) did
fi’liki
your deed
khalAla(ha)
between (them)
‘ibharan
rivers fem b.pl
kharaju(w)
they left/go out
diraya
homes b.pl
baynI wa baynakum
between you and me
al-‘amru
the matter
‘alA(ka)
on (you)
la’nati (with ya on the end)
curse (my)
ibna
son
maryami
mary
wa’uma
mother
iyatun
sign ind fem
basara
to help
bibadr
at Badr
al-‘amru
the matter
kazabU
they lied II
ala
against
ila
to/upon
‘unfisi(hum)
(them)selves b.Pl fem
tabi’a
to follow
hudA(ya)
(my) guidance
sa’latumu(w)
(you pl) asked
lidhna
permision
rabu
lord
ni’mati(Y)
my blessing
sa’ala
to ask
kabali
before
‘ibAdi(Y)
(my) servants
inni(Y)
about (me)
tabi’a(ku)
he followed (you)
rafa’a
to raise
salamun
peace indf
kataba
to write
‘ikhadha
to seize
dhunUbi
sins
zalama
to do (wrong)
bi’azizun
matter indf
mina min
among us
shahidun
witness indf masc
sirIna
helpers SMP
fa’ala(W)(hu)
(they) to do (it)
‘ijarun
reward indf
merely
'’i’ pre pronoun and ‘il’ post
nadirun
warner/helper
mubinun
clear
ilmun
knowledge
kataba
to prescribe
hA (with alif)
it fem
naHnu
we
mayatina
death smp def mas
hiza
this
kanara
to hoard
‘amara
to order
‘alimna
we know
faradna
we ordained
alama
to labour
mulku
sovereignty
waqa’a
to fall
al-qawlu
the Saying
bi
for (in at by)
ma followed by prep
whatever
nisfu
half
karidun
you (pl) settle
kasaba
to gain
iydi
b/pl fem hands
al-nasi
people
bayda/baydin
some/others- sandwich (not a prep) usually in GC
finatun
test fem indf
‘adawun
enemy indf
fawqa
above
al-zana
suspicion
‘ishmun
sin
‘uli’ika
those DPL
‘awliya’u
friends
yarakna
we have left
nazara
to look
qadirun
power
(kulu) shay’in
everything (gen construct with kulu)
anta
you (you are)
fayahna
we opened
‘ibwaba
gates b.pl fem?
nabin
prophet indf
al-mujarimin
sinners SMP
‘ijalun
terms indf
almawtu
death
makanin
side indf
zahaba
to take
Hafizun
guardian
nifsu
soul/self (when with pronoun)
bima
for what
kasanat
to earn 3FS
rahinatun
hostage indf fem
saghirin
little
kabirun
great
muwtaTarun
recording
al-shamarati
fruits SFP
maghfiratun
forgivess indf fem
‘iwali
first
kana
to be
walidun
children
ka
prep= like/as
ghaflitin
neglect fem
hiza
this
mala’ikatun
angels fem b.pl
ma’a
with
bi’idi
servants b.pl
jabirun
awareness
basirun
sight/observance
al-raqiba
the wathces
saraqina
thieves SMP
shafa
lip masc
hufratun
pit fem
al-nari
fire
al-quruna
generations b.pl
saw’in
evil
yasiran
easy
kafirina
unbelieving SMP
Harajin
difficulty
‘uswatun
example
Hasanatun
good
dalilun
error
muninin
manifest
lima
for when
mata’a
belongings b.pl fem
bida’ata
goods fem
ghafilina
aware smp
‘an
-ve
mima
from what
taraka
to leave
al-mulidani
parents dual
qala
to say
the dual and verbs
verb= 3MS
rajulina
two mean
ina suffix
dual
ikharana
the two other people
1.N: dl, indf, masc, nom
kabarun
much
ishmun
sin
‘alama
to teach II
al-qur’ana
the recitation
qadama
to forward II
huququn
truth
al-sa’atun
hour fem
jaHadu(w)
they have striven III
jadalta
you have disputed III
qatala
to fight III
al-dana
religion
abyala
to sent down IV
arabi
arabic
al-sama’i
sky
maa’a
water
shay’in
anything
bisharun
mortal
‘aHlikna
we destroyed IV
‘arsala
to send IV
nuha
noah
tawakultu
I have put
wajahi
face
inqalata
he has turned/return/go back VII
ita’uw
they have followed
al-huqu
truth
ihtafuw
they have differed
al-‘ahdhabu
parties b.pl fem
astaghfa
to seek (forgiveness)
zunubi
sins