vocab Flashcards
Hello
Moien
Good morning
Gudde Moien
Good afternoon
Gudde Mëtteg
Good evening
Gudden Owend
See you
Bis Dann
See you soon
Bis geschwënn
How are you? (informal)
Wéi geet et dir?
How are you? (formal)
Wéi geet et Iech?
I’m fine
Mir geet et gutt.
very good
Ganz gutt
so-so
Alt esou
first name
de Virnumm
Last name
e/de Numm (masc)
Where?
Wou?
Who?
Wien?
How?
Wéi?
when
Wéini?
What
Wat
Day
den Dag (m.), d’Deeg (pl.)
Week
eng/d’Woch, d’Wochen (fem)
month
e/de Mount, d’Méint (masch)
Year
ee/d’Joer, d’Joer (neuter)
Today
Haut
Tomorrow
Muer
One
Eent
two
zwee
three
dräi
four
véier
five
fënnef
Six
sechs
seven
siwen
eight
aacht
Nine
néng
ten
zéng
also
och
have a good day
schéinen Dag
city
d’Stad, d’Stied (fem)
cool, pretty
flott
bad, poorly
schlecht
Nice to meet you
Et freet mech
likewise, same to you
gläichfalls
to be called
heeschen
I
ech
You (sing)
du
He
hien
she
hatt
They
Si
We
Mir
You (pl)
Dir
To be
sinn | sinn
bass | sidd
ass | sinn
to live
wunnen | wunnen
wunns | wunnt
wunnt | wunnen
- gewunnt
To talk
schwätzen | schwätzen
schwätz | schwätzt
schwätzt | schwätzen
- geschwatt
To work
Schaffen
- geschafft
To look at
kucken
- gekuckt
To read
liesen
- gelies
to look for
sichen
-gesicht
from
vun
school
d’Schoul-en (fem)
To learn
leieren
- geleiert
to come
kommen | kommen
kënns | kommt
kënnt | kommen
- komm
only
nëmmen
a little bit
e bëssen
now
elo
tired
midd
language
d’Sprooch-en (fem)
Neighbor (m,f, pl)
den noper/d’nopesh/d’noperen
Which/what
Wat fir (eng, en)
yesterday
gëschter
Parents
d’Elteren
sister
d’Schwëster-en
Son
de Jong-en
Child
e/de Kand/ d’kanner (neut)
Father
de Papp-en
Mother
d’Mamm-en
Brother
de Brudder/Bridder
family
d’Famill-jen (fem)
daughter
d’Meedchen/meedercher
birthday
de Gebuertsdag/ Gebuertsdeeg
my
mäi(n)/meng
your (sing)
däI(n)/deng
his/her
säi(n)/seng
our
eise(n)/eis
your (pl)
äre(n)/är
Their
hire(n)/hir
work
d’aarbecht (fem)
to do
maachen | maachen
mechs | maacht
mecht | maachen
- gemaach
to drive
fueren | fueren
fiers | fuert
fiert | fueren
- gefuer
to write
schriewen | schreiwcen
schreifs | schreift
schreift | schreiwen
- geschriwwen
to go
goen:
ginn | ginn
gees | gitt
geet | ginn
- gaangen
train
den Zuch / d’Zich (masc)
by foot
zu Fouss
receipt, bill
d’Rechnung (fem)
to take
huelen | huelen
hëls | huelt
hëlt | huelen
- geholl
a lot
vill
to eat
iessen | iessen
ëss | iesst
ësst | iessen
- giess
home
heem
on Fridays
freides
on Thursdays
donneschdes
full-time
Vollzaït
sometimes
heiansdo
at night
nuets
on Sundays
sonndes
normally, usually
normalerweis
to begin, to start
ufänken
ech fänken un
- ugefaangen
on Wednesdays
mëttwochs
on Tuesdays
dënschdes
on Mondays
méindes
hour
d’Stonn-en
early
fréi
o’clock
Auer
on Saturdays
samschdes
to stop
ophalen
halen op | halen op
hals op | halt op
halt op | halen op
- opgehalen
in the afternoon
nomëttes
To go shopping, to shop
akafen
kafen an | kafen an
keefs an | kaaft an
keeft an | kafen an
- akaf
to undress
ausdoen
doen aus | doen aus
dees aus | dot aus
deet aus | doen aus
- ausgedoen
to turn off
ausmaachen
(ech maachen aus)
- ausgemaach
to look, to appear
ausgesinn
gesinn aus | gesinn aus
gesäis aus | gesitt aus
gesäit aus | gesinn aus
- ausgesinn
to leave
fortfueren
(ech fueren fort)
- fortgefuer
to participate
matmaachen
(ech maachen mat)
- matgemaach
to open
opmaachen
(ech maachen op)
- opgemaach
to pay attention
oppassen
passen op | passen op
pass op | passt op
passt op | passen op
- opgepasst
to put on
undoen
(ech doen un | du dees un)
- ugedoen
to arrive
ukommen
(ech kommen un)
- ukomm
to turn on
umaachen - maachen un, mechs un
- ugemaach
to close
zoumaachen
(ech maachen zou)
- zougemaach
At what time?
Um wéi vill Auer?
egg
ee/eeër
potato
Gromper/en
a piece
e Stéck, d’Stécker (neut)
milk
d’Mëllech
salad
eng/d’Zalot (fem)
bread
d’Brout (neutr)
jam
d’gebees (neutr)
sparkling water
d’Spruddelwaasser (neutr)
fruit
d’Uebst (neutr)
honey
den Hunneg (masc)
meat
d’Fleesch (neut)
neuter
vegetables
d’Geméis (neutr)
cheese
de Kéis (masc)
to cook
kachen
- gekacht
carrot
d’Muert (fem)
pumpkin
de Kürbis-sen (masc)
grape
d’drauf/drauwe (fem)
strawberries
eng/d’Äerdbier-en (fem)
cherries
eng/d’Kiischt-en (fem)
nut/s
d’Noss/Nëss
wheat
d’Weess (neutr)
flour
d’Miel (fem)
beef
d’Rëndfleesch (neut)
raspberry
d’Hambier-en (fem)
to have
hunn |hunn
hues | hutt
huet | hunn
- gehatt
around
géint
after
no
before
virun
Until
bis
since
zanter
between
tëschent
here
hei
away, gone
fort
open
oppen
closed
zou
off
aus
once/ twice
ee mol/ zvee mol
noon
Mëttesstonn
to get up, wake up
opstoen
stinn op | stinn op
stees op | stitt op
steet op | stinn op
opgestanen
but
mee
already
schonn
sandwich
d’Bréitschen
neuter
book
e /d’Buch - Bicher (neut)
to do housework
de Stot maachen
whole, all
ganzen
to sleep
schlofen | schlofen
schleifs | schlooft
schleift | schlofen
- geschlof
awake
wakereg
nothing
naischt
asleep
geschlof
everything
alles
often
dacks
after that
duerno
or
oder
to wake up
erwächen
news
d’Noriichten
errands
d’Kommissiounen
therefore, so
duerfir
small
kleng/e/t
big
grouss-e
to rest, to relax
raschten
quiet, calm
roueg
to go for a walk
spadséiere goen
forest
e/de Bësch-er (masc)
dog
en/den Hond - Hënn (masc)
cat
d’kaz-en (fem)
lawn
D’Wiss (fem)
to go out, to leave
erausgoen
(ech ginn eraus)
- erausgaangen
to play
spillen
- gespillt
to wash
wäschen
- gewäsch
clean
propper
late
spéit
not at all
guer net
all right
An der Rei
again
erëm
to sit
setzen
- gesat
never
ni
not yet
nach net
there
do
soon
geschwënn
then
dann
always
ëmmer
only
eréischt
very much
immens
unfortunately
leider
fast, quickly
séier
still
nach
no idea
keng Ahnung
to know (savoir)
wëssen
weess | wëssen
weess | wësst
weess | wëssen
- gewosst
sick, ill
krank-en
to like to
gär
to listen to
lauschteren
- gelauschtert
to run
lafen | lafen
leefs | laaft
leeft| lafen
- gelaf
please
wannechgelift
to feel like, want to
Loscht hunn
look forward to
sech freeën (op)
freeë mech| freeën eis
frees dech | freet iech
freet sech | freeë sech
weather
d’Wieder (neutr)
an idea-s
eng Iddi-en (fem)
to bring
bréngen (mat)
- bruecht
I’m sorry
Et deet mir leed
something
eppes
to rain - it’s raining
reenen - et reent
What do you do for work?
Wat bass du vu Beruff?
mainly
haaptsächlech
must, have to
mussen
muss | mussen
muss | musst
muss | mussen
- gemusst
once again, one more time
nach eng Kéier
poor !
aarmen
finally, at last
endlech
but
awer
to see
gesinn |gesinn
gesais | gesitt
gesait | gesinn
- gesinn
to be right
Recht hunn
to sound
kléngen
absolutely, definitely
Onbedéngt
garden
de Gaart/ d’Gäert
Blanket
d’Decken/Decken
cold
kal
it is snowing
Schneien (et schneit, et hat geschneit)
new
nei
a few
e puer
to need
brauchen
brauch | brauchen
brauchs | braucht
brauch | brauchen
more
méi
table
en/den Dësch - Dëscher (masc)
bed
d’Bett/ better (fem)
Sheep
d’Schof/Schof (fem)
Horse
d’Päerd/päerd (fem)
Picture
eng/d’Bild - Biller
Word
e/d’Wuert - wierder (neut)
to choose
wielen
- gewielt
to want
wëllen (wollt)
without
ouni
people
d’Leit
holiday
de feierdag / d’Feierdeeg
because
well
beginning
den Ufank (masc)
first of all
fir d’Eischt
thing
eng/d’Saach-en (fem)
to wish
wënschen
- gewënscht
France
Frankräich
French (language)
Franséisch
A Luxembourgish woman
eng Lëtzebuergerin
A Luxembourgish man
e Lëtzebuerger
Luxembourgish (language)
Lëtzebuergesch
to live
liewen
- gelieft
English language
Englesch
Germany (German language)
Däitschland (Däitsch)
Italy
Italien
Italian person
m- Italieener, f- Italieenerin
Italian language
Italieenesch
Spain
Spuenien
Spanish language
Spuenesch
China
China
Chinese langauge
Chineesesch
German man
Däitschen
German woman
Däitsch
a French Man
Fransous
a French woman
eng Franséisin
money
d’Suen
to know (connaitre)
kennen
- kannt
to meet
begéinen
- ech si begéint
would like
ech hätt gär | mir hätten gär
du häss gär | dir hättet gär
hien/hatt hätt gär | si hätten gär
to forget
vergiessen
vergiessen | vergiessen
vergëss | vergiesst
vergësst | vergiessen
- vergiess
to say/tell
soen | soen
sees | sott
seet | soen
- gesot
together
zesummen
to help
hëllefen
- gehollef
best
bescht
can to, be able to
kënnen
kann | kënnen
kanns | kënnt
kannt | kënnen
- gekonnt
hungry
hongereg
to ask
froen | froen
frees | frot
freet | froen
- gefrot
really, truly
wierklech
to understand
verstoen
verstinn | verstinn
verstees | verstitt
versteet | verstinn
- verstanen
to pay
bezuelen | bezuelen
bezils | bezuelt
bezilt | bezuelen
- bezuelt
cash
de boer (masc)
happy
glécklech
young
jonk-e
old
al-en
freindly
frëndlech
to get, receive
kréien
- kréit
red
rout/roude
blue
blo-en
clothes
d’Kleeder (neuter)
shirt
en/den Hiem-er (masc)
coat
e/de Mantel (masc)
pants
d’Boxen (fem)
shoes
d’Shong (masc)
socks
d’Strëmp (fem)
a necktie
e/d’ Krawatt (fem)
a suit
e/de Kostüm (masc)
a belt
e/de Rimm (masc)
to like
gefalen +dat (pleases me)
the truth
d’Wourecht (f)
bedroom
eng/d’ Schlofkummer (fem)
Kitchen
eng/d’ Kichen (fem)
door
eng/d’ Dier-en (fem)
A room
en/d’ Zëmmer-en (neut)
House
e/ d’Haus - d’Haiser (neut)
chair
e/de Stull - Still (masc)
Window
eng/d’ Fënster-en (fem)
war
e/de Krich-er (masc)
peace
e/de Fridden (masc)
street
eng/d’ Strooss-en (fem)
flower
eng/d’ Blumm-en (fem)
key
e/de Schlëssel-en (masc)
find
fannen | fannen
fënns | fannt
fënnt | fannen
- fonnt
Important
wichteg-e
True
richteg-e
to die
stierwen | stierwen
stierfs | stierft
stierft | stierwen
- gestuerwen
to enter, come in
erakommen
- erakomm
comfortable
gemittlech
quite
zimmlech
wall
eng/d’Mauer-en (fem)
to show
weisen | weisen
weis | weist
weist | weisen
- gewisen
residence
d’wunneng
furniture
d’Miwwelen
dirty
dreckeg
right (side)
riets
left (side)
lénks
happy
frou
to hear
héieren
- héieren
country
e/d’ Land/Länner (neutr)