Vieux Flashcards
paysan
agricola, ae, m
chaumière
casa, ae, f
habitant
incola, ae, m & f
laine
lana, ae, f
Lydie
Lydia, ae, f
Minerve
Minerua, ae, f
nymphe
nympha, ae, f
peinture, tapisserie, image
pictura, ae, f
sagesse
sapientia, ae, f
forêt
silua, ae, f
vie
uita, ae, f
habile
peritus, a, um
orgueilleux
superbus, a, um
bien
bene
assurément
certe
pendant que
dum + indicatif
que? quoi? pourquoi?
quid
parce que
quod
aussi
quoque
souvent
saepe
l’expérience
experientia, ae, f
femme
femina, ae, f
orgueil
superbia, ae, f
toile, tissu, métier à tisser
tela, ae, f
affirmer
affirmo, as, are, aui, atum
marcher, se promener
ambulo, as, are, aui, atum
rivaliser
certo, as, are, aui, atum
montrer
monstro, as, are, aui, atum
imiter, reproduire
simulo, as, are, aui, atum
appeler
uoco, as, are, aui, atum
devoir
debeo, es, ere, debui, debitum
instruire, enseigner
doceo, es, ere, docui, doctum
avoir
habeo, es, ere, habui, habitum
répondre
respondeo, es, ere, respondi, responsum
dire
dico, is, ere, dixi, dictum
être
sum, es, esse, fui, —
en colère
iratus, a, um
dangereux
periculosus, a, um
audacieux
temerarius, a, um
audacieux
temeranius, a, um
encore (still), aussi, même
etiam
huc
ici (avec mouvement)
de nouveau
iterum
mieux que
melius quam
personne
nemo
et (2)
et
-que
araignée
aranea, ae, f
pitié
misericordia, ae, f
rapt, vol
rapina, ae, f
changer, transformer
muto, as, are, aui, atum
tuer
neco, as, are, aui, atum
pendre, être suspendu
pendeo, es, ere, pependi, pensum
empêcher
prohibeo, es, ere, hibui, hibitum
bon
bonus, a, um
long
longus, a, um
mauvais
malus, a, um
très petit
minimus, a, um
plus petit
minor, minor, minus
mon, ma, mes
meus, mea, meum
son, sa
suus, sua, suum
ton, ta, tes
tuus, tua, tuum
loin de, depuis, par (introduction du complément d’agent)
a (ou) ab
éternellement
aeterno
ensuite
deinde
enfin
denique
c’est pourquoi
itaque
littéralement “de façon très grande”
maxime
littéralement “de façon très petite
minime
et ne pas, ni
neque (ou) nec
d’abord
primo
autel
ara, ae, f
ancêtre, grand-père
auus, i, m
cause, raison
causa, ae, f
Diane
Diana, ae, f
don, présent, cadeau
donum, i, n
réputation, renomée
fama, ae, f
famille
familia, ae, f
fils
filius, ii, m
flamme
flamma, ae, f
fortune, sort
fortuna, ae, f
Grêce
Graecia, ae, f
Latone
Latona, ae, f
enfants (de naissance libre)
liberi, liberorum, m, pl
oeil
oculus, i, m
ville (fortifiée)
oppidum, i, n
Phébus Apollon
Phoebus, i, m
pouvoir, puissance
potentia, ae, f
enfant, garçon
puer, pueri, m
palais
regia, ae, f
temple
templum, i, n
Thèbes
Thebae, Thebarum, f pl
voix, route, rue
uia, ae, f
regarder autour de soi
circumspecto, as, are, aui, atum
essayer
tempto, as, are, aui, atum
avertir
moneo, es, ere, monui, monitum
orner
orno, as, are, aui, atum
se tenir devant, être supérieur à, l’emporter sur
praesto, as, are, praestiti, praestitum +D
demander
rogo, as, are, aui, atum
se tenir, debout
sto, stas, stare, steti, statum
heureux, bienheureux
beatus, a, um
célèbre, illustre, brillant
clarus, a, um
abondant (sg), nombreux, beaucoup de (pl)
multus, a, um
saint
sanctus, a, um
sept
septem
pourquoi?
cur
voici, voici que
ecce
là
ibi
seulement
solum
prier
oro, as, are, aui, atum
un (le numéro)
unus, a, um
deux
duo, dua, duo
trois
tres, tres, tria
quatre
quattuor
cinq
quinque
six
sex
sept
septem
huit
octo
neuf
novem
dix
decem
onze
undecim
douze
duodecim
1
I
5
V
10
X
50
L
100
C
500
D
1000
M
plaine, champ
campus, i, m
cheval
equus, i, m
larme
lacrima, ae, f
mur
murus, i, m
retard, délai
mora, ae, f
châtiment
poena, ae, f
peuple
populus, i, m
plainte
querella, ae, f
désastre, ruine
ruina, ae, f
flèche
sagitta, ae, f
statue
statua, ae, f
appeler (ensemble), convoquer
conuoco, as, are, aui, atum
exercer
exerceo, es, ere, ui, itum
honorer
honoro, as, are, aui, atum
aider
iuuo, as, are, iuui, iutum
pleurer
lacrimo, as, are, aui, atum
laisser, abandonner
relinquo, is, ere, reliqui, relictum
voler
uolo, as, are, aui, atum
couler
mano, as, are, aui, atum
plan, plat
planus, a, um
dernier
ultimus, a, um
vers, en direction de, en vue de, près de
ad + Acc
rapidement
celeriter
ô
o
par, à travers
per + Acc
plus
plus
rester, demeurer
maneo, es, ere, mansi, mansum
près de
prope + Acc
que
quam
assez
satis
alors
tum
en effet
enim
champ
ager, agri, m
aide
auxilium, i, n
bras
bracchium, ii, n
cire
cera, ae, f
union, réunion
consilium, i, n
flûte de Pan
fistula, ae, f
fuite
fuga, ae, f
roseau, papyrus
papyrus, i, f
rive
ripa, ae, f
satyre
satyrus, i, m
son (sound)
sonus, i, m
Syrinx
Syringa, ae, f
onde
unda, ae, f
homme
uir, uiri, m
cacher
celo, as, are, aui atum
vouer, consacrer
devoveo, es, ere, dvovi, devotum
errer
erro, as, are, aui, atum
fuir
fugito, as, are, aui, atum
penser
puto, as, are, aui, atum
respirer, soupirer
suspiro, as, are, aui atum
tenir
teneo, es, ere, tenui, tentum
voir
uideo, es, ere, uidi, uisum
bienveillant
benignus, a, um
cent
centum
autre, le reste de
ceterus, a, um
dense, épais
densus, a, um
pauvre, malheureux
miser, misera, miserum
aucun
nullus, a, um
ombragé
umbrosus, a, um
or
autem
jusqu’à ce que
donec
un jour, une fois, autrefois
olim
bien que
quamquam
ainsi
sic
aussitôt
statim
cependant
tamen
à travers, au delà, de l’autre côté de
trans + acc
adultère
adultera, ae, f
Arcadie (région du Péloponnèse)
Arcadia, ae, f
Arcas
Arcas, adis, m
ciel
caelum, i, n
plaisir
delectamentum, i, n
aspect, forme, apparence
figura, ae, f
colère
ira, ae, f
Junon
Iuno, Iuonis, f
matricide
matricidium, ii, n
Muse
Musa, ae, f
prix
pretium, ii, n
sentiments
sensa, sensorum, n
étoile
stella, ae, f
ourse
ursa, ae, f
poil
uillus, i, m
être absent, être loin
absum, abes, abesse, afui, —
être là, être présent
adsum, ades, adesse, adfui, —
approcher
appropinquo, as, are, aui, atum
se soucier de, s’occuper de
curo, as, are, aui, atum
se hérisser, frémir
horresco, is, ere, horrui, —
être étendu
iaceo, es, ere, iacui, —
invoquer
inuoco, as, are, aui, atum
protéger, sauver
seruo, as, are, aui, atum
tendre
tendo, is, ere, tetendi, tentum (ou) tensum
transporter
transporto, as, are, aui, atum
cher à
carus, a, um +D
sauvage
ferus, a, um
joli
formosus, a, um
agréable à, reconnaissant envers
gratus, a, um +D
à travers, au delà, de l’autre côté de
trans + acc
adultère
adultera, ae, f
Arcadie (région du Péloponnèse)
Arcadia, ae, f
Arcas
Arcas, adis, m
ciel
caelum, i, n
plaisir
delectamentum, i, n
aspect, forme, apparence
figura, ae, f
colère
ira, ae, f
Junon
Iuno, Iuonis, f
matricide
matricidium, ii, n
Muse
Musa, ae, f
prix
pretium, ii, n
sentiments
sensa, sensorum, n
étoile
stella, ae, f
ourse
ursa, ae, f
poil
uillus, i, m
être absent, être loin
absum, abes, abesse, afui, —
être là, être présent
adsum, ades, adesse, adfui, —
approcher
appropinquo, as, are, aui, atum
se soucier de, s’occuper de
curo, as, are, aui, atum
se hérisser, frémir
horresco, is, ere, horrui, —
être étendu
iaceo, es, ere, iacui, —
invoquer
inuoco, as, are, aui, atum
protéger, sauver
seruo, as, are, aui, atum
tendre
tendo, is, ere, tetendi, tentum (ou) tensum
transporter
transporto, as, are, aui, atum
suppliant
supplex, icis
ton, ta
tuus, a, um
ou, ou bien
aut
lorsque
cum + indicatif
en raison de
propter + Acc
en secret
secreto
si
si
étranger
aduena, ae, m & f
arbre
arbor, arboris, f
nourriture
cibus, i, m
fin, limite, territoire (par métonymie)
finis, is, m & f
lieu
locus, i, m
membre, partie d’un tout
membrum, i, n
table
mensa, ae, f
part, partie
pars, partis, f
Phrygie
Phrygia, ae, f
poisson
piscis, is, m
roi
rex, regis, m
étang
stugnum, i, n
vin
uinum, i, n
père
pater, patris, m
mère
mater, matris, f
frère
frater, fratris, m
jeune homme
iuuenis, is, m
vieillard, vielle femme
senex, senis, m & f
chien
canis, canis, m
douter, hésiter
dubito, as, are, aui, atum
commander
impero, as, are, aui, atum
entrer dans
intro, as, are, aui, atum
ordonner, commander
iubeo, es, ere, iussi, iussum
préparer
paro, as, are, aui, atum
être assis, séjourner, demeurer
sedeo, es, ere, sedi, sessum
venir
uenio, is, ire, ueni, uentum
ouvert
apertus, a, um
fermé
clausus, a, um
fait
factus, a, um
immense
immensus, a, um
plus grand (comparatif de magnus)
maior
pieux
pius, a, um
plein de
plenus, a, um +G
vrai
uerus, a, um
digne
dignus, a, um +G
loin, au loin
procul
quoi que ce soit que, tout ce que
quicquid
où, quand
ubi
année
annus, i, m
dîner
cena, ae, f
époux, épouse
coniux, coniugis, m & f
cratère, vase
crater, crateris, m
gardien, gardienne
custos, custodis, m & f
homme (être humain)
homo, hominis, m
miracle
miraculum, i, n
nom
nomen, nominis, n
bouche, visage
os, oris, n
récompense
praemium, ii, n
prêtre, prêtresse
sacerdos, sacerdotis, m & f
sacrifice
sacrificium, ii, n
attraper, saisir
prehendo, is, ere, prehendi, prehensum
craindre, avoir peur
timeo, es, ere, timui, —
dévaster
uasto, as, are, aui, atum
vivre
uiuo, is, ere, uixi, uictum
impie
impius, a, um
juste
iustus, a, um
reçu
receptus, a, um
devant
pro+Abl
qui
qui
toujours
semper
le corps
corpus, corporis
l’oeuvre, l’ouvrage
opus, operis, n
savoir
scio, scis, scire, sciui, scitum
amour
amor, amoris, m
couleur, teint
color, coloris, m
ruse
dolus, i, m
fleur
flos, floris, m
fleuve
flumen, fluminis, n
image
imago, imaginis, f
jeune homme
iuuenis, is, m
mont, montagne
mons, montis, m
nuit
nox, noctis, f
pouvoir, puissance
potestas, atis, f
honte
pudor, oris, m
rive
ripa, ae, f
soeur
soror, sororis, f
grotte
spelunca, ae, f
vigueur
uigor, oris, m
voix, parole
uox, uocis, f
cesser, renoncer
desisto, is, ere, destiti, destitum
dévorer
deuoro, as, are, aui, atum
inhumer
humo, as, are, aui, atum
nuire à
noceo, es, ere, nocui, nocitum
se rendre compte
peruideo, es, ere, uidi, uisum
pouvoir
possum, potes, posse, potui
penser
puto, as, are, aui, atum
toucher
tango, is, ere, tetigi, tactum
troubler
turbo, as, are, aui, atum
blanc
albus, a, um
autre
alius, alia, aliud
votre, vos
uester, uestra, uestrum
jusque là, encore
adhuc
par hasard
forte
sauf, excepté
praeter +Acc
à la place de
pro + Abl
cependant
tamen
eau
aqua, ae, f
art
ars, artis, f
tête
caput, papitis, n
Cupidon
Cupido, Cupidinis, m
doigt
digitus, i, m
chef
dux, ducis, m
ennemi
hostis, hostis, m
laurier
laurus, i, f
médecine
medicina, ae, f
musique
musica, ae, f
baiser
osculum, i, n
branche
ramus, i, m
soleil
sol, solis, m
trait
telum, i, n
Vénus
Venus, veneris, f
jeune fille
uirgo, uirginis, f
blessure
uulnus, uulneris, n
prendre
capio, is, ere, cepi, captum
croître
cresco, is, ere, creui, cretum
dire
dico, is, ere, dixi, dictum
faire
facio, is, ere, feci, factum
transpercer
figo, is, ere, fixi, fixum (+in+acc)
ignorer
nescio, is, ire, iui, itum
demander, chercher à obtenir, à atteindre
peto, is, ere, petiui, petitum
dominer
supero, as, are, aui, atum
pointu, acéré
acutus, a, um
amant
amans, amantis, m & f
projet, dessein, décision
consilium, ii, n
sang
cruor, oris, m
maison
domus, us, f (attention à la déclinaison)
épée
gladius, ii, n
la mort
mors, mortis, f
parent
parens, parentis, m & f
temps
tempus, temporis, n
trace
uestigium, ii, n
boire
bibo, is, ere, bibi, bibitum
se rassembler, se réunir
conuenio, is, ere, ueni, uentum
tromper
fallo