VERBS Flashcards
I eat / I’m eating a baguette.
Je mange une baguette.
I was writing down my name when…
Je inscrivais mon nom quand…
I consulted my mother.
J’ai consulté ma mere.
I contained myself. (Formal, written)
Je contins moi-même.
If I had continued, then…
Si j’avais continué, puis…
I’ll meet you tonight.
Je te recontrerai ce soir.
Once I’ve eaten…
Quand j’aurai mangé…
I would see you if I could.
Je vous verrais si je pourrais.
I would have lived longer…
J’aurais vécu plus longtemps…
I have to swim soon.
Il faut que je nage bientôt.
I don’t think it moved. (Mouvoir)
Je suis pas sûr qu’il ait mû.
Send it!
Envoie-la!
You’re overprotecting her.
Tu la couves. (Couver)
You were dividing the land.
Tu divisais la terre. (Diviser)
You dominated!
T’as dominé!
If you had given me the tools…
Si tu m’avais donné les outils…
You should sleep.
Il vaut que tu dormes.
Maybe you built it yourself.
Peut-être tu l’aies dressé toi-même.
Ecoute-toi!
Listen to you!
He’s escaping!
Il échappe!
She was listening to you when you spoke.
Elle t’écoutait quand t’as parlé.
He desired to be there.
Il a désiré être lá.
If he had given me details, I would have been fine.
S’il m’avait détaillé, j’aurais été bien.
He’ll be great.
Il sera top.
Once he’ll have been there for a while, he’ll be happy.
Quand il aura été la pour un moment, il sera contente.
We’re spending a lot of money.
Nous dépensons beaucoup d’argent.
We were displeasing her.
Nous elle déplaisions.
We descended.
Nous sommes descendues.
If we’d wanted something, we would have gotten it.
Si nous avions désiré quelque chose, nous l’aurions reçu.
We will draw a map.
Nous dessinerons une carte.
We would try if it wasn’t dangerous.
Nous essayerions si soit pas dangereuse. (Conditionnel / subjonctif)
If we had been there, we would have been be fine.
Si nous avions été la-bas, nous nous serions debrouillé bien.
You still might be deceiving me. (Vous)
Vous peut-être encore me déceviez.
It’s best that they wait.
Il vaut qu’ils attendent.
I’m glad you were there.
Je suis contente que t’aies été la. (Past subjunctive)
I was waiting over there when she arrived.
J’attendais la-bas lorsqu’elle est arrivé.
If I had been dancing, then she would have seen me.
Si j’avais dansé, elle m’aurait vu.
Once I start dancing, I’ll be happier.
Quand j’aurai commencé danser, je serai plus contente.
I’m gonna clear off the table.
Je debarraserai le table.
I used to get up at seven in the morning.
Je me levais a sept heures dans la matîn.
I was working when she called me.
J’avais travaillé quand elle m’a appelé.
He was preparing to leave when I intervened.
Il s’était entrainée de sortir quand j’ai interdit.
I was taking classes back then.
Je prenais les classés a l’époque.
I used to prefer vegetables, but nowadays I prefer fruit.
Je préférais les legumes, mais de nos jours je préfére les fruits.
I was hitting him, and then he fell.
Je l’avais frappé, et puis il a tombé.
You’ll discuss it with him tomorrow.
Tu le dialogueras avec lui demain.
Once I’ve seen you, I’ll call you.
Quand je t’aurais vu, je t’appellerai.
I’ll see if I connect.
Je verrais si je me connecterais.
He always invited me to his parties.
Il m’invitait toujours a ses fêtes.
Don’t you dare.
Ose pas.
I’m happy that you came alone.
Je suis content que vous soyez venu seul.
You will stay here until you have completed (achever) your essay.
Tu resteras ici jusqu’à ce que tu aies achevé ta dissertation
The doctor is waiting until the analyses have finished to make a diagnosis.
Le médecin attend que toutes les analyses soient terminées pour faire le diagnostic
We had a great weekend even though the weather wasn’t nice.
Nous avons passé un bon week-end bien qu’il n’ait pas fait beau.
Stay here until the last guest has left.
Vous resterez ici jusqu’à ce que le dernier invité soit sorti.
We’ll take you as long as you’ve finished your excercises.
On t’emmène à condition que tu aies fini tous tes exercices.
Whatever he’s done or not done, he will be judged.
Quoi qu’il ait fait ou pas fait, il sera jugé.
I can’t believe the kids have already started to leave school.
Je ne crois pas que les enfants aient déjà commencé à sortir de l’école.
I’m saying that they’re not home! Unless they came back without telling.
Je te dis qu’ils ne sont pas chez eux ! à moins qu’ils ne soient rentrés sans prévenir.
By the end of the year, you must have read all the books in the program.
A la fin de l’année, il faudra que vous ayez lu tous les livres du programme.
Maryline was playing with her brother while their parents watched TV.
Maryline jouait avec son frère pendant que leurs parents regardaient la télévision.
We went to the sea each morning with the diving club.
Nous allions à la mer chaque matin avec le club de plongée.
You were on the verge of tears upon learning the news.
Vous étiez au bord des larmes en apprenant la nouvelle.
[It talks about a “quality” so it’s indicative.]
You waited for the promotion impatiently.
Tu attendais cette promotion avec impatience.
The garden appeared prettier than before.
Le jardin paraissait plus beau qu’avant.
The telephone rang every five minutes.
Le téléphone sonnait toutes les cinq minutes.
My dog made holes in the sand and I laughed.
Mon chien faisait des trous dans le sable et je riais.
My parents always stopped halfway to rest.
Mes parents s’arrêtaient toujours à mi-chemin pour se reposer.
My math teacher always called my by my first name.
Mon professeur de maths m’appelait toujours par mon prénom.
You will read a novel once you’ve finished your work.
Tu liras un roman quand tu auras terminé ton travail.
As soon as he’s eaten dinner, he will go to bed.
Dès qu’il aura dîné, il ira se coucher.
We’ll visit out cousin once we return from vacation.
Nous rendrons visite à notre cousin quand nous serons revenus de vacances.
Once you’ve lit the fire, you’ll put the cake in the oven.
Quand vous aurez allumé le feu, vous mettrez le gâteau au four.
Once the runners are alligned, the director of the race will start the race (give the beginning).
Quand les coureurs seront alignés, le directeur de la course donnera le départ.
The students will enter class, once they are put in order.
Les élèves entreront en classe, lorsqu’ils seront rangés.
Once they’ve reached the summit, they will be drenched.
Quand ils auront atteint le sommet, ils seront trempés.
Once they’ve gotten to the summit, they’ll be tired.
Quand ils seront parvenus au sommet, ils seront fatigués.
Come along, kids! I’ll take your suitcases once you’re off the train.
Venez les enfants ! Je prendrai vos valises quand vous serez descendus du train.
Marie will have arrived before you leave.
Marie sera arrivée avant ton départ.
Once I’ve taken my shower, I’ll listen to a good album.
Quand j’aurai pris ma douche, j’écouterai un bon disque.
Paul will be calmer once he’s passed his exams.
Paul sera plus serein une fois qu’il aura passé ses examens.
Once you’ve closed the shutters, you’ll light the fire in the fireplace.
Lorsque tu auras fermé les volets, tu allumeras le feu dans la cheminée.
The number of accidents on the road will be reduced thanks to this new measure.
Le nombre d’accidents de la route aura été réduit (être + réduire) grâce à cette nouvelle mesure.
Tabacco will have killed him before he retires, if he continues like this.
Le tabac l’aura tué avant qu’il soit à la retraite, s’il continue ainsi.
Once you’ve gotten your driver’s liscence, you’ll be critiquing drivers!
Quand tu auras eu ton permis de conduire, tu pourras critiquer les conducteurs !
I’ll give you another document once you’ve finished studying this one.
Je vous donnerai un autre document quand vous aurez terminé l’étude de celui-ci.
I should have listened to you earlier.
J’aurais dû t’écouter plus tôt.
Marie and her friend would have lost anyway.
Marie et son amie auraient perdu de toute manière.
We would have made jam if we’d had all the ingredients.
Nous aurions fait de la confiture si nous avions eu tous les ingrédients.
Pierre and myself, we would have left if you hadn’t forgotten to get the train tickets.
Pierre et moi-même, nous serions partis si tu n’avais pas oublié de prendre les billets de train.
We would have found the treasure if we had gone the right way [taken the right path].
Nous aurions trouvé ce trésor si nous avions pris le bon chemin.
You would have wanted to be treated by your mother, right?
Tu aurais voulu te faire soigner par ta mère, n’est -ce pas ?
I would have sung for you if you’d asked me to.
J’aurais chanté pour toi si tu me l’avais demandé.
They would have searched for this ring if you’d told them to!
Elles auraient cherché cette bague si tu le leur avais dit !
They would have played basketball if the ground hadn’t been wet.
Ils auraient joué au basket si le terrain n’avait pas été mouillé.
We would have seen Santa Claus on the way to the balcony.
Nous aurions pu voir le Père Noël en allant sur le balcon.
He left in a car at 5 in the morning.
Il est parti en car à 5 heures du matin.
Yesterday, Helen and her monther didn’t go to the market.
Hier, Hélène et sa mère ne sont pas allées au marché.
This morning, the little girls had fun with Sabine.
Ce matin, les petites filles se sont amusées avec Sabine.
Last week, Pierre fell off his bike.
La semaine dernière, Pierre est tombé de son vélo.
Marie didn’t wake up on time this morning.
Marie ne s’est pas réveillée de bonne heure ce matin.
Anne and her sister came to see us last Tuesday.
Anne et sa sœur sont venues nous voir mardi dernier.
Such a nice bouquet I was given, but who to thank?
Un si joli bouquet m’a été offert, mais qui remercier ?
My brother and I arrived late.
Mon frère et moi sommes arrivés en retard.
Lucie fell down the stairs this morning.
Lucie est tombée dans les escaliers ce matin.
They got back from vacation last night.
Ils sont rentrés de vacances hier soir.
I was swimming when suddenly a friend found it fun to make me sink.
Je nageais quand soudain un ami s’est amusé à me faire couler.
He arrived while I was sleeping.
Il est arrivé pendant que je dormais.
With Pierre, we came to the hospital to see him three times.
Avec Pierre, nous sommes allés la voir trois fois à l’hôpital.
The sun was setting when I heard the phone ring.
Le soleil se couchait lorsque j’ai entendu le téléphone sonner.
“I went skiing last February,” she responded.
‘Je suis partie au ski en février dernier,’ a-t-elle répondu.
I’d wanted to say ‘goodbye’ to him but he left too quickly.
Je voulais lui dire ‘au revoir’ mais il est parti trop vite.
Every day, I get up at the same time and I’ve never seen why to change.
Tous les jours, je me levais à la même heure et je ne voyais jamais pourquoi changer.
He borrowed his neighbors bike to join his buddies who were waiting for him on the street corner.
Il a emprunté le vélo de son voisin pour rejoindre ses copains qui l’attendaient au coin de la rue.
The meat had been too tough, I didn’t eat it.
Cette viande était trop dure, je ne l’ai pas mangée.
I used to play [do] rugby every sunday when I was young.
Je faisais du rugby tous les dimanches étant jeune.
He had come down the stairs of the house, the hoop hung around his shoulder.
Il avait descendu l’escalier de la maison, le cerceau accroché à son épaule.
The hoop had escaped.
Le cerceau s’était échappé.
Once in the street, he had placed himself in the middle of the sidewalk, having positioned the hoop upright.
Une fois dans la rue, il s’était placé au milieu du trottoir, avait posé le cerceau bien droit.
The tip of the stick had caught him immediately to keep him in the right direction.
La pointe du bâton l’avait rattrapé aussitôt pour le maintenir dans la bonne route.
Sunday we’ll go to Grammy’s and pick cherries in her garden.
Dimanche nous irons chez Mamie et nous cueillerons des cerises dans son jardin.
For now, you’re far too young, but when you’re 18 you’ll be able to drive like your sister.
Pour le moment, tu es beaucoup trop jeune, mais quand tu auras 18 ans tu pourras conduire comme ta sœur.
Kids, when you get back from school, you will first do your homework; you will only play video games [video console] when you are done.
Les enfants, en rentrant de l’école, vous ferez d’abord vos devoirs ; vous ne jouerez avec la console vidéo que lorsqu’ils seront terminés.
Tomorrow I will send a pretty bouquet of flowers to Aunt Lena for her birthday.
Demain j’enverrai un joli bouquet de fleurs à tante Léna pour son anniversaire.
David worked very hard [very seriously], I think he’ll get good results on his exams.
David a travaillé très sérieusement, je pense qu’il obtiendra de bons résultats à ses examens.
They will be able to pass the exercise.
Ils seront capables de réussir l’exercice.
If I look at the sky a very long time, I will perhaps see a new star and I will become famous.
Si j’observe le ciel très longtemps je verrai peut-être une nouvelle étoile et je deviendrai célèbre.
I will go to school tomorrow.
J’irai à l’école demain.
We’ll go to the movies Saturday.
Nous irons au cinéma samedi.
You will be attentive.
Vous serez attentifs.
He’ll be hungry at noon.
Il aura faim à midi.
I will be proud of you.
Je serai fier de toi.
You’ll have a good grade.
Tu auras une bonne note.
We’ll go to the circus as a family.
On ira au cirque en famille.
They’ll know their lesson by heart.
Elles sauront leur leçon par cœur.
They’ll have excellent results on their exams.
Ils auront d’excellents résultats à leurs examens.
We’ll be cold without coats.
Nous aurons froid sans manteau.
We chose [charged] myself to trasmit a message to you.
On m’a chargé de vous transmettre un message.
I thank you for helping me.
Je vous remercie de m’avoir aidé.
Les enfants me reprochent d’être absent trop souvent.
The kids blame me for being gone too often.
This ad encourages kids to read.
Cette publicité encourage les enfants à lire.
The doctor forbid me to run because of my knee.
Le docteur m’a interdit de courir à cause de mon genou.
It might [risks to] rain today.
Il risque de pleuvoir ajourd’hui.
He never learned to swim.
Il n’a jamais appris à nager.
One must avoid eating too much sugar.
Il faut éviter de manger trop de sucre.
I will take it upon myself to send the invitations.
Je me chargerai d’envoyer les invitations.
Despite his accident, he continued to ride his motorcycle.
Malgré son accident il a continué à faire de la moto.
It started to rain right as I left.
Il a commencé à pleuvoir au moment où je suis sorti.
After my efforts, I believe that I deserve to rest myself.
Après mes efforts, je crois que je mérite de me reposer.
The worker offered to redo the failed work.
L’ouvrier a proposé de refaire ce travail raté.
If you choose to pass through here, let us know.
Si tu choisis de passer par ici, préviens-nous.
He told them he was leaving.
Il leur a dit qu’il partait.
The doctor advised me to eat less.
Le medecin m’a conseillé de manger moins.
Never blame your parents for pushing you to do better.
Ne rapprochez jamais vos parents de vous poussier à faire mieux.
Demande à Julien de t’aider.
Ask Julien to help you.
Who authorized that driver to open the gate?
Qui a autorisé ce chauffeur à ouvrir la grille ?
I propose (to you) to try a new approach.
Je te propose d’essayer une nouvelle approche.
I thank you for helping us last night.
Je te remercie de nous avoir aidés hier soir.
Knowing several languages allows children to understand other cultures.
Connaître plusiers langues permets aux enfants de comprendre les autres coutures.
They made the sick sailor return to port.
Ils ont obligé le marin malade à rentrer au port.
She will never convince her husband to eat snails.
Elle ne convaincra jamais son mari de manger des escargots.
I had warned you!
Je t’avais prevenu !
You would have been late if you had taken the bus.
T’aurais été en retard si t’avais pris le bus.
We should have been told that it was cancelled.
On aurait dû nous dire que c’était annulé.
They were allowed to go to bed at midnight.
On leur a permis d’aller au lit à minuit.
Minette was promised a treat.
On a promis une gourmandisse à Minette.
This may be difficult to do.
Ça risque d’être dificile à faire.
Did you learn to swim?
As-tu appris à nager ?
I forgot to let the dog out.
J’ai oublié de laisser sortir le chien.
The president congratulated the players for winning the match.
Le president a félicité les jouers d’avoir gagné le match.
I would like to hear the birds sing.
Je voudrais entendre les oiseaux chanter.
Do you want to watch the sun set?
Veux-tu regarder le soleil se coucher ?
We almost missed the train.
On a failli rater le train.
You will have difficulty doing this alone.
T’auras du mal à faire ça seul.
What is this basket used for?
À quoi sert ce panier ?
I insist on doing this work alone.
Je tiens à faire ce travail seule.
He lent me some books, but I had already read many of them.
Il m’a prête des livres, mais j’en avais déjà lu plusieurs.
We saw the space shuttle cross the sky. (We saw it cross the sky.)
Nous avons vu la navette spatiale traverser le ciel. (Nous l’avons vue traverser le ciel.)
I head the choir sing.
J’ai entendu les choristes chanter.
We came by your house at eight.
Nous sommes passés chez toi à huit heures.
They came home late.
Ils sont rentrés tard.
She went upstairs.
Elle est montée au premier étage.
He took my suitcase upstairs.
Il a monté ma valise.
I lent (passer) my book to a friend.
J’ai passé mon livre à un ami.
I brought in the plants before the freeze.
J’ai rentré les plantes avant le gel.
They watched them burn.
Ils les ont regardé brûler.
We saw it being demolished.
Nous l’avons vu demolir.
How many jackets did he try on before he changed his mind?
Combien de vestes a-t-il essayées avant de se décider ?
The pie that I ate was delicious.
La tarte que j’ai mangée était délicieause.
The punishment you got was harsh.
La punition que tu as reçue était sévère.
I broke my glasses because I dropped them.
J’ai cassé mes lunettes parce que je les ai laissé tomber.
She made a narrow escape!
Elle l’a échappé belle !
The kids were punished.
Les enfants ont été punis.
She would have been warned if she had won.
Elle aurait été avertie si elle avait gagné.
His surgery was botched.
Son opération a été bâclée.
The time limitations were not respected.
Les limites du temps n’ont pas été respectées.
She felt faint and sat down.
Elle s’est sentie faiblir et elle s’est assise.
We got up late on Sunday.
Nous nous sommes levés tard dimanche.
After their fight, they quickly made up.
Après leur dispute, ils se sont vite réconciliés.
His daughter eloped with the plumber!
Sa fille s’est enfuie avec le plombier !
We didn’t realize what time it was.
Nous ne nous sommes pas rendu compte de l’heure.
He broke his ankle.
Il s’est cassé la cheville.
This salad? I prepared it for myself.
Cette salade ? Je me la suis préparée.
She washed her hands.
Elle s’est lavé les mains.
In high school, he would always understand after the others.
Au lycée, il comprenait toujours aprés les autres.
Last night I wanted us to go out but my husband didn’t want to.
Hier soir je voulais que nous sortions mais mon mari ne voulait pas.
Last night I wanted to go out but my husband declined / said no.
Hier soir je voulais sortir mais n’a pas voulu.
I didn’t need the purse you lent me.
Je n’avais pas besoin du sac que tu m’as prêté.
I didn’t use the purse you lent me.
Je n’ai pas eu besoin du sac que tu m’as prêté.
My cat has always slept on my bed.
Mon chat a toujours dormi sur mon lit.
It never snows here, but last year it snowed.
Il ne neige jamais ici, mais l’année dernière il a niegé.
When he was little, he learned to ski.
Quand il était petit, il a appris à faire du ski.
When I was younger, I liked going out at night.
Quand j’étais plus jeune, j’aimais sortir le soir.
Papa called to say that he would be late tonight.
Papa a appelé pour dire qu’il serait en retard ce soir.
The boss said he would not need us anymore today.
Le patron a annoncé qu’il n’aurait plus besoin de nous ajourd’hui.
She forgot to tell us when she would arrive.
Elle a oublié de nous dire quand elle arriverait.
The chair wasn’t sturdy; he was going to fall.
La chaise n’était pas solide; il allait tomber.
The eggs were going to hatch at any moment.
Les oeufs allaient éclore à tout moment.
We knew the birds were going to come back to the nest.
Nous savions que les oiseaux allient revenir au nid.
She was driving carefully because it was raining.
Elle conduisait prudemment parce qu’il pleuvait.
We were having dinner when the telephone rang.
Nous dînions quand le téléphone a sonné.
He always ate at McDonald’s when he was a student.
Il mangeait toujours à Macdo quand il était édudiant.
Before she began her diet she ate chocolate every day.
Avant de commencer son régime elle mangeait du chocolat tous les jours.
All was quiet; a light breeze was blowing, and Julie was feeling good.
Tout était calme; une brise légère soufflait, et Julie se sentait bien.
When he was young, he had long hair.
Quand il était jeune, il avait les cheveux longs.
He was wearing a coat when he went out.
Il portait un manteau quand il est sorti.
It was raining when I got up.
Il pleuvait quand je me suis levé.
Everything was silent when the alarm was suddenly triggered.
Tout était silencieux quand l’alarme s’est soudain déclenchée.
I wasn’t feeling well, but when he arrived, I felt better.
Je ne me sentais bien, mais quand il est arrivé, je me suis sentie mieux.
Mrs. Dupont stayed late at the office because she hadn’t finished her work.
Mme Dupont est restée au bureau tard parce qu’elle n’avait pas fini son travail. (pluperfect)
Agnes was sleepy yesterday morning because she had gone to bed late.
Agnes avait sommeil hier matin parce qu’elle s’était couchée tard. (pluperfect)
We chose the table where we’d had dinner on our first date.
Nous avons choisi la table ou nous avions dîné le soir de notre premier rendez-vous. (pluperfect)
Since you had done the dishes, I did not have to do them.
Comme tu avais fait la vaisselle je n’ai pas eu besoin de la faire. (pluperfect)
We arrived late at the station and the train had already left!
Nous sommes arrivés à la gare en retard, et le train était déjà parti ! (pluperfect)
He quit smoking by not buying any more cigarettes.
Il a arrêté de fumer en n’achetant plus de cigarettes.
Not being tired, he continued his walk.
N’étant pas fatigué, il a continué sa promenade.
I found a lost cat while taking a walk.
J’ai trouvé un chat perdu en me promenant.
We will succeed by applying ourselves.
Nous réussirons en nous appliquant.
Being ill, they stayed home.
Étant malades, ils sont restés chez eux.
Julie called them upon arriving / when she arrived.
Julie leur a téléphoné en arrivant.
You’ll have to try again.
Tu devras réessayer.
It stopped raining.
Il s’est arrêté de pleuvoir.
We spent the evening studying.
Nous avons passé la soirée à étudier.
We appreciate you always being on time. (Vous)
Nous apprécions que vous soyez toujours à l’heure.
I prefer that she doesn’t come.
Je préfère qu’elle ne vienne pas.
He saw the boat leaving.
Il a vu le bateau partir. / Il a vu le bateau qui partait.
They watch their kids playing.
Ils regardent leurs enfants jouer. / Ils regardent leurs enfants qui jouent.
I like my friends coming over unexpectedly.
J’aime que mes amis viennent sans prévenir. (Subjunctive)
I don’t want the dog sleeping on the bed.
Je ne veux pas que le chien dorme sur le lit. (Subjunctive)
I will be working in the office all day.
Je travaillerai au bureau toute la journée.
Call before coming to see if we are there.
Téléphone avant de venir, pour voir si nous sommes là.
It’s raining, so we will watch a movie instead of going to the beach.
Il pleut, alors nous regarderons un film au lieu d’aller à la plage.
After taking a shower, she felt better.
Apres avoir pris une douche, elle s’est sentie mieux.
Eating is a pleasure.
Manger est un plaisir.
Having children creates obligations.
Avoir des enfants crée des obligations.
On the plane, reading makes time go by.
En avion, lire fait passer le temps.
She lost an earring while dancing.
Elle a perdu une boucle d’oreille en dansant.
She was watching TV while washing the dishes.
Elle regardait la télé en faisant la vaisselle.
He wrote his code in a notebook for fear of forgetting it.
Il a écrit son code dans un cahier de peur de l’oublier.
He never writes his code in a notebook for fear that someone may see it.
Il n’écrit jamais son code dans un cahier de peur que quelqu’un ne le voie. (Subjunctive)
I left before having breakfast.
Je suis parti avant de prendre mon petit déjeuner.
He left before I could tell him goodbye.
Il est parti avant que je lui dise au revior.
Cinderella works while her sisters enjoy themselves.
Cendrillion travaille pendant que ses soeurs s’amusent.
You don’t work, but you spend your time having fun!
Tu ne travailles pas mais tu passes ton temps à t’amuser !
He spent his summer doing research.
Il a passé l’été à faire des recherches.
Don’t waste (lose) your time watching TV.
Ne perds pas ton temps à regarder la télé.
One doesn’t gain anything by cheating.
On ne gagne rien à tricher.
While studying animals, we have fun making them speak.
En observant les animaux nous nous amusons à les faire parler.
He made his fortune making shoes.
Il a fait fortune en fabriquant des chaussures.
The experts’ results differing greatly, the analysis is void.
Les résultats des experts différant beaucoup, l’analyse est nulle.
Washing dishes is not tiring.
Faire la vaisselle n’est pas fatigant.
By provoking the director, you will get into trouble.
En provoquant le directeur, tu auras des ennuis.
Leading the other racers from the start, he won the race with flying colors.
Précédant les autres coreurs depuis le début, il a gagné la course haut la main.
No trespassing.
Défense d’entrer. / Interdiction d’entrer.
Please turn off your cell phone. (sign)
Prière d’éteindre son portable.
She looked at me, laughing.
Elle m’a regardé en riant.
Nous y sommes allés en nous promenant.
We went there walking = We walked there.
I ran upstairs.
Je suis monté en courant.
He got hurt cutting wood.
Il s’est bléssé en coupant du bois.
She lost weight by not snacking anymore.
Elle a maigri en ne grignotant plus.
You can call the elevator by pushing here.
On appelle l’ascenseur en appuyant ici.
His glasses being broken, he could not see anymore.
Ses lunettes étant cassées, il n’y voyait plus.
Being French, Julie celebrates July 14th. (Bastille Day)
Étant française, Julie fête le 14 juillet.
Since she lives abroad, she does not see her children often.
Comme elle vit à l’étranger, elle ne voit pas souvent ses enfants.
She decided that she would go to the beach that summer.
Elle a décidé qu’elle irait à la plage cet été-là.
My house is the prettiest in the area.
Ma maison est la plus jolie du quartier.
He thinks (finds) that she has not changed much since they’ve known each other.
Il trouve qu’elle n’a pas beaucoup changee depuis qu’ils se connaissent.
He explained that he had made a mistake.
Il a expliqué qu’il s’était trompe.
He kicked them out.
Il les a chassés.