Verbs Flashcards
If you don’t want to have pimples(gr***s) apply this cream
Si no quieres tener granos, aplicate esta crema.
I want to apply to Harvard
Quiero solicitar plaza en Harvard
The hunter aimed and shot
El cazador apuntó y disparó.
The president appoints the judges of the Supreme Court
El presidente nombra a los jueces de la Corte Suprema.
Nobody attended the meeting yesterday
Nadie asistió a la reunión de ayer.
I want you to assist me with this project
Quiero que me ayudes con este proyecto.
I’m going to look after the client
Voy a atender al cliente.
to assist someone ayudar, atender / Atender means ‘to serve, to take care,’ or ‘to look after,
I have to take care of this patient
Tengo que atender a este paciente
Atender means ‘to serve, to take care,’ or ‘to look after,
(I want to attend the lecture)
Quiero asistir a la conferencia
expression: to pay attention
Estar a*****
estar atento/a (to pay attention)
Let me know if you cannot come
Av*****
Avísame si no puedes venir.
Avisar does not mean to advise. It means ‘to inform,’ ‘to let someone know, to call to one’s attention’ or ‘to warn beforehand, especially of some danger.
(I advise you to study for the exam)
Te aconsejo que estudies para el examen.
the warning, the notice
el aviso
On leaving the cavern we were blinded by the lights
Cuando salimos de la caverna nos deslumbraron las luces.
Your signature obliges (comp……) you to pay the invoice
Su firma le compromete a pagar la factura
Comprometer is not used in the sense of ‘to adjust or settle by mutual consent It means ‘to compromise’ in the sense of ‘to jeopardize’ or ‘to put someone in a predicament. On the other hand, the reflexive form comprometerse has various meanings: ‘to commit oneself to something, ie, politics, etc., or to get engaged.
María y Eliseo got engaged in Las Vegas
María y Eliseo se comprometieron en Las Vegas.
comprometerse has various meanings: ‘to commit oneself to something, ie, politics, etc., or to get engaged.
We agreed to share the expenses of the trip
LL*****s a
Llegamos a un acuerdo para compartir los gastos del viaje.
More likely Acordamos compartir los gastos del viaje.
to compromise llegar a un acuerdo mutuo, llegar a un compromiso
The actress did not answer the questions
La actriz, no contestó a las preguntas.
The lawyers contested(imp——-) the judge’s decision
Los abogados impugnaron la decisión del juez.
to contest impugnar (una decisión)
Expression: to answer the phone
contestar el teléfono
The bus collided with a tree
El autobús chocó contra un árbol.
Ana almost choked on a fish-bone
to choke ahogarse, asfixiarse, (~ on something) atragantarse
Ana casi se atragantó con una espina de pescado
to choke ahogarse, asfixiarse, (~ on something) atragantarse
He sued the insurance company for fraud
Demandó a la compañía de seguros por fraude.
He demanded (not suing) compensation from the company
Exigió una compensación a la compañía.
to demand pedir, exigir, reclamar, reivindicar
They started to argue in public
Se pusieron/empezaron a discutir en público.
(Let’s discuss the matter at the meeting)
Vamos a hablar del asunto en la reunión.
I was very displeased by your behavior
Me disgustó mucho tu comportamiento.
Frog legs disgust me
Las ancas de rana me dan asco. (Frog legs disgust me)
I am upset.
T—- – di——
expression: to be really upset (one way of saying it)
Tengo un disgusto
tener un disgusto (to be really upset)
Estoy disgustado.
Estoy molesto.
(I always have fun in Spanish class)
Siempre me divierto en la clase de español.
We had to divert(des____) the course of the river to irrigate the field.
Tuvimos que desviar el curso del río para regar el campo.
We have to dredge the lake behind the house
Hay que/tenemos que dragar el lago detrás de la casa.
The boy got off the train and dragged his heavy suitcase on the platform
El chico se bajó del tren y arrastró su pesada maleta/valija por el andén.
I wrapped the gift and gave it to my mother
Envolví el regalo y se lo di a mi mamá.
Envolver
I don’t want to involve you in my problem
No quiero involucrarte en mi problema.
expression: to wrap oneself in something
expression: envolverse en (to wrap oneself in something)
My wool dress shrank after washing it
Mi vestido de lana se estrechó después de lavarlo.
Before going out running I do stretching exercises
Antes de salir a correr hago ejercicios para estirar los músculos.
Coffee makes me jumpy(me ex____) but tea doesn’t
El café me excita pero el té no.
In Spanish excitar means ‘to arouse sexually,’ or ‘to get overexcited or nervous,’ e.g., from caffeine.
She was so excited she couldn’t stop talking about the performance
Estaba tan entusiasmada/emocionada que no paraba de hablar de la representación/actuación
expression: (to be excited about something that’s coming up, to feel like doing something)
tener ganas de
That company manufactures spare parts for cars
P—– – rep—–
Esa compañía fabrica piezas de repuesto para carros.
The defendant fabricated a believable defense
El acusado se inventó una defensa verosímil.
Learn the expression: made in Chile
fabricado en Chile
I am going to record the opening ceremony of the Olympic Games
Voy a grabar la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos
I grabbed the bus to arrive on time for the meeting
Also translate
I took the bus to arrive on time for the meeting
Cogí/agarré el autobús para llegar a tiempo a la reunión.
Tomé el autobús para llegar a tiempo a la reunión.
The old man tried to get up from his chair
El anciano intentó levantarse de la silla.
Intentar does not mean ‘to intend.’ It means ‘to try.”
We intend to travel to China this summer
Pensamos viajar a China este verano.
if you want to say: to intend, tener la intención de (hacer algo), pensar (hacer algo)
Insert a quarter in the vending machine
Introduce una moneda de 25 centavos en la máquina.
Introducir is not used when making someone’s acquaintance or into someone. Its meaning is purely physical, that is, ‘to insert’ or ‘to put in.”
(I want to introduce you to my cousin (f) the guitar player)
Te quiero presentar a mi prima la guitarrista.
if you want to say:
to introduce one person to another presentar a alguien
We have to learn to operate new technology
Tenemos que aprender a manejar la nueva tecnología.
Manejar does not mean ‘to manage.’ It means ‘to handle,’ ‘to use’ or to operate machine). In Latin America it means ‘to drive’ (conducir is used in Spain)
That young man managed to win the election. Now he manages the project
Ese joven logró ganar las elecciones. Ahora dirige el proyecto.
To manage lograr, conseguir, dirigir (una compañía, un proyecto)
The noise of the road bothers me
Me molesta el ruido de la carretera.
Molestar does not mean ‘to molest.’ In Spanish it has no sexual conotatation simply means ‘to bother.’
The criminal went to jail for molesting minors
to molest abusar
El criminal fue a prisión por abusar de menores.
“Learn the expression: No molestar (do not disturb)
My back hurts, and I can’t move my legs
Me duele la espalda y no puedo mover las piernas,
Mover does not mean to change one’s residence or location,’ or ‘to move from one place to another. It simply means ‘to move something’ in a physical sense, to change position.’
They moved to a new house on the coast
Ellos se mudaron a una nueva casa en la costa.
To move one’s residence mudarse
la mudanza (the move)
to move emotionally conmover
The guitar concert moved us deeply
(It’s got mover in it)
El concierto de guitarra nos conmovió profundamente.
to move emotionally conmover
To move one’s residence mudarse
Goldman Sachs is sponsoring the art exhibit
Goldman Sachs patrocina la exhibición de arte.
patrocinar does not mean ‘to patronize.’ It means ‘to sponsor.”
No one likes to be patronized
A nadie le gusta que lo traten con condescendencia.
Deepl and Google agree
to patronize (a shop or a restaurant) frecuentar, ser cliente de to patronize (treat condescendingly) tratar con condescendencia o paternalismo
We will not patronize a store that treats its employees badly.
No vamos a frequentar una tienda que trata mal a sus empleados.
to patronize (a shop or a restaurant) frecuentar, ser cliente de to patronize (treat condescendingly) tratar con condescendencia o paternalism
The lawyer posed the problem to the jury
El abogado le planteó el problema al jurado.
Plantear means ‘to present an idea or situation’ for attention or consideration It also means ‘to pose a problem’ (plantear un problema), ‘to raise a question (plantear una pregunta), or ‘to suggest something’ (plantear una sugerencia)
The lawyer posed the problem to the jury
El abogado le planteó el problema al jurado.
Plantear means ‘to present an idea or situation’ for attention or consideration It also means ‘to pose a problem’ (plantear un problema), ‘to raise a question (plantear una pregunta), or ‘to suggest something’ (plantear una sugerencia)
Onions are planted in the spring
Las cebollas se plantan en primavera.
I stood Silvia up
to stand someone up
Dejé plantado a Silvia.
dejar plantado a alguien
He can’t stop boasting about his new BMW convertible
No para de presumir de su nuevo BMW descapotable. Book
No puede dejar de presumir de su nuevo BMW descapotable. Google, Bing
Presumir means ‘to brag, show off, boast,’ or ‘to be conceited.’
.
Even though I know few people, I presume I’ll go to the party
Aunque no conozco a mucha gente, supongo que iré a la fiesta.
to presume suponer
This year Juan aspires (pre*****) to win the New York marathon.
Este año Juan pretende ganar el maratón de Nueva York.
Pretender does not mean ‘to pretend or fake something. It means ‘to aspire,’ ‘to expect’ or ‘to attempt to do something.”
Expression: pretender que alguien haga algo (to want somebody to do something)
He likes to pretend that he speaks Japanese, but he only knows a few words)
Le gusta fingir que habla japonés, pero sólo sabe unas palabras.
to pretend fingir, aparentar
pretender que alguien haga algo (to want somebody to do something)
You have to taste my asparagus soup.
Tienes que probar mi sopa de espárragos.
Probar does not mean ‘to probe.’ It means ‘to try’ or ‘to taste.’
Did you try on the dress I bought you?
¿Te probaste el vestido que te compré?
Probar does not mean ‘to probe.’ It means ‘to try’ or ‘to taste.’