Verbs Flashcards

(276 cards)

1
Q

übermitteln
hat übermittelt
übetmittelte

Ich möchte dem Diplomaten auf dem normalen Weg eine Nachricht übermitteln

A

to convey, transmit, transfer, impart, communicate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

verstreuen

ich habe verstreut
ich verstreute

Beim Backen eines Kuchens müssen Sie die Nüsse gleichmäßig über den Teig verstreuen, um eine gleichmäßige Verteilung zu gewährleisten.

Der Wind kann leicht Blätter über den Rasen verstreuen, was zu einem unordentlichen Garten führen kann.

Der Lehrer entschied sich, Fragen über das gesamte Kapitel zu verstreuen, um sicherzustellen, dass die Schüler ein umfassendes Verständnis des Themas entwickeln.

A

to scatter, to strew (around)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

anstrahlen

1.	Die Scheinwerfer strahlten das Gebäude an. (The spotlights illuminated the building.)
2.	Er konnte nicht anders, als sie verliebt anzustrahlen. (He couldn’t help but beam at her lovingly.)
A

to spotlight, to illuminate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

vernichten

ich habe vernichtet
ich vernichtete

Wir vernichten Ratten in unserer Nachbarschaft

Die Nazis vernichteten viele jüdische Gemeinden

A

to wipe out, annihilate, snuff out, exterminate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

verraten

habe verraten
verriert

Idiotische tschetschenische Soldaten verratenen ihre Position in den sozialen Medien, und die Ukrainer bombardierten sie

Ich habe meine Moral verraten, als ich Rüstungsunternehmen wurde

A

to reveal, give away, to inform on, to betray

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

paktieren

Je früher dank des ukrainischen Siegs Frieden in unserem Land erreicht wird, desto weniger Böses wird Russland in andere Regionen bringen können, den Nahen Osten, wo es mit dem Iran paktiert, eingeschlossen.

A

to ally with, form a pact with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

beweisen

ich habe bewiesen
ich bewies

A

to prove, to demonstrate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

verurteilen

A

to sentence, to condemn, to convict

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

verbergen

habe verbogen
verbarg

Seine Identität wird mit einer Maske verborgen

A

to hide, to conceal, to mask

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

verstecken

Ich versteckte
Ich habe versteckt

Wir werden die Waffen in einem Geheimversteck verstecken

A

to hide, conceal, hide away (general, with both people and objects but not feelings)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

bekräftigen

Ich habe meine Verpflichtung zum Land mit einem Eid bekräftigt

Der Professor bekräftigte seine Forschungsergebnisse während der Konferenz.

Die Zeugen konnten die Aussage des Opfers bekräftigen.

Der Vertrag wurde offiziell unterzeichnet, um die Vereinbarung zu bekräftigen.

A

confirm, corroborate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

verwickeln

Er war in einen Plan verwickelt, um die Regierung zu betrügen

A

to implicate, to embroil, to entangle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

verbüßen

habe verbüßt
verbüßte

Rani verbüßte eine dreijährige Bundesgefängnisstrafe

A

to serve a sentence (jail)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

begünstigen

A

to encourage, to favor, to support

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

beabsichtigen

ich beabsichtigte
ich habe beabsichtigt

Ich beabsichtige heute später laufen zu gehen

A

to intend (to do something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ergänzen

habe ergänzt
ergänzte

Wir ergänzen unsere Rationen durch Nahrungssuche

A

to supplement, to add, to complete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

zielen

Wir zielen mit dem Gewehr auf das Ziel

A

to aim, to be aimed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

erledigen

ich habe erledigt
ich erledigte

Wir erledigten die Einheit mit Artilleriefeuer

A

to finish, to take care of, to finish off with something, to handle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ablehnen

Viele Männer lehnen ihre Einberufungsbescheide für die Armee in Russland ab

Ich lehne die Idee ab, dass eine multirassische Demokratie nicht funktionieren kann

A

to refuse, to decline, to dismiss, to reject something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

verbinden (mit)

ich habe verbunden
Ich verband

A

to connect, to bind, to tie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

bezeichnen (auf)

Ich beziehe mich oft auf klassische Literatur, wenn ich etwas sagen möchte

Ich beziehe mich in der Therapie oft auf meine Kindheit, wenn ich nach Gründen für mein Unglück suche

A

indicated, refer to, describe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

verwahren

Ich verwahre Ihre Unterlagen sicher

habe verwahrt
verwahrte

A

to keep safe, to store securely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

eintreffen

Ist der Zug aus Dortmund schon eingetroffen?

Nun war eingetroffen, wovor er sich schon lange gefürchtet hatte.

A

to arrive, to come to pass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

übereinstimmenden

A

to concur, to agree with OR to corroborate

Er stimmt nicht mit der Meinung der Redaktion überein.

Die Unterschrift auf dem Formular stimmt nicht mit der Ausweis überein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
polarisieren habe polarisiert polarisierte
to polarize
26
verschwenden ich habe verschwendet ich verschwendete Er verschwendet sein sportliches Talent, indem er zu viel trinkt Er verschwendete zu Beginn des Rennens zu viel Energie und verlor am Ende
to waste, to squander
27
anhäufen hat angehäuft häufte an Die Unternehmer häuften nach dem Ende der Sowjetunion oft mit dubiosen Methoden und zweifelhaften Geschäften großen Reichtum an.
to heap, to accumulate, to pile up
28
vertreiben ich habe vertrieben ich vertrieb Wir haben die Füchse von unserer Farm vertrieben Die laute Musik hat die Vögel aus dem Garten vertrieben. Der Regen hat die Menschen dazu vertrieben, ihre Outdoor-Aktivitäten abzubrechen.
to oust, to eject, expel
29
hinken habe gehinkt hinkte Das Osmanische Reich hinkte durch das 19. Jahrhundert, bevor es schließlich zusammenbrach.
to limp, to hobble
30
verwenden Wir verwenden ein Softwareprogramm, um die Leistung zu überwachen Ich verwende Thymian gerne in meinen Suppen
to utilize, to use
31
sich engagieren
to become involved with, to engage with
32
durchsetzen
to push through, to carry through, force
33
verstoßen habe verstoßen verstieß Certainly! Here are two sentences in German using "verstoßen": 1. Personen, die gegen die Regeln verstoßen, müssen mit Konsequenzen rechnen. (Translation: Individuals who violate the rules must expect consequences.) 2. Es ist wichtig, keine Gesetze zu verstoßen und sich an die Anweisungen zu halten.
to impinge upon, violate
34
beschlagnahmen habe beschlagnahmt beschlagnahmte
to requisition, to confiscate
35
verzichten verzichtete habe verzichtet Für die Fastenzeit habe ich beschlossen, auf Fleisch zu verzichten
to waive, to, renounce, to give up, to forego
36
wahrnehmen nahm war habe wahrgenommen Ich nehme wahr, dass eine Feindseligkeit zwischen ihnen besteht
to perceive, to take in
37
winken habe gewinkt winkte Ich winke morgens gerne dem Mann auf der anderen Straßenseite zu
to wave, to beckon, to signal, to motion
38
färben ich habe gefärbt ich färbte
to color or to dye
39
rechnen habe gerechnet rechnete
to compute, to calculate OR to expect (as a result), to reckon
40
spiegeln
to mirror or reflect something
41
knüpfen ich habe geknüpft ich knüpfte
to tie, to knot
42
anerkennen Ich erkannte an ich habe anerkannt Wir müssen die Tatsache anerkennen. Meine Dokumenten würden anerkannt
to honor, to acknowledge, to recognize, to respect
43
aberkennen Wegen eines Faules wurde ihm das Tor aberkannte
to deprive, deny, disallow, not acknowledge, revoke
44
bekennen 1. Der Angeklagte wollte sich nicht zu der Tat bekennen. (The defendant did not want to admit to the crime.) 2. Es ist wichtig, sich zu seinen Überzeugungen zu bekennen. (It's important to stand by your convictions.) 3. Der Künstler konnte sich in seinen Werken kreativ bekennen. (The artist could creatively express himself in his works.)
to admit, to confess, OR to avow
45
erkennen 1. Nach intensiven Untersuchungen konnte der Arzt die Krankheit erkennen. (After thorough examinations, the doctor could identify the illness.) 2. Die Forscher konnten anhand der Spuren erkennen, welches Tier hier war. (The researchers could determine which animal had been here based on the tracks.) 3. Selbst im Dunkeln konnte sie ihn an seiner Stimme erkennen. (Even in the dark, she could recognize him by his voice.)
to recognize, to understand, to perceive
46
auskennen 1. Ich kenne mich gut mit Computern aus. 2. Kannst du mir helfen? Ich kenne mich nicht gut mit Autos aus. 3. Er kennt sich in der Stadt sehr gut aus, da er hier aufgewachsen ist.
to know a lot about, to know your way around something
47
verteilen ich verteilte ich bin verteilt Der Politiker verteilt Gefälligkeiten, um Stimmen zu gewinnen Ich habe die Bälle unter den Kindern verteilt
to distribute, to spread
48
anhaben Ich hatte an Ich habe angehabt 1 Ich trage dasselbe Kleid, dass bei meinem Geburtstag anhatte. 2 Die Kälte kann mir nichts anhaben.
to have on, to wear OR to do harm, to bother
49
ausdrücken habe ausgedrückt drückte aus Er drückte seine Besorgnis über den Mangel an Sicherheitsausrüstung aus
to express, to phrase
50
prallen prallte ist geprallt 1. Der Ball prallte gegen die Wand und rollte zurück. 2. Beim Sturz prallte er mit dem Kopf gegen den Tisch. 3. Die beiden Autos prallten bei dem Unfall heftig gegeneinander.
to bounce, to collide, to crash
51
scheitern ich scheiterte ich bin gescheitert
to fail, to miscarry, to collapse 1. Obwohl das Team hart gearbeitet hat, sind sie am Ende im Turnier gescheitert. (to fail) 2. Viele Startups scheitern in ihren ersten Jahren aufgrund von wirtschaftlichen Schwierigkeiten. (to fail)
52
zapfen (colloquial?)
to tap, to draw on
53
anleiten
to guide, to instruct, to teach
54
ableiten Das Wasser wurde aus dem Pool abgeleitet
to bleed off, to drain, to divert
55
katapultieren
to catapult
56
bündeln
to bundle, bundle up
57
ablenken hat abgelenkt lenkte ab Dieses Nebengeschäft lenkt von unserem Hauptgeschäft ab Wir haben den Bären mit Honig abgelenkt
to distract, divert, deviate
58
polstern
to cushion, to pad, to upholster
59
zerfallen zerfiel ist zerfallen Das Königreich zerfiel nach dem Tod des Königs in Chaos
to disintegrate, fall apart
60
fortsetzen ich habe fortgesetzt ich setze fort Nach einem guten Essen setzten wir unsere Reise fort
to resume, continue, to proceed
61
grinsen hat gegrinst grinste
to grin, to smirk
62
einlegen 1. Sie müssen den Käse für eine Weile in Öl einlegen, um ihm Geschmack zu verleihen. 2. Nach dem langen Spaziergang legte sie sich für eine kurze Pause hin. 3. Der Koch legte sorgfältig Kräuter und Gewürze in die Suppe, um den Geschmack zu verbessern.
to insert
63
festlegen hat festgelegt legte fest Dieses Gremium wird innerhalb des nächsten Jahres festlegen Wir werden bald die Regeln für die Social Club festlegen
to determine, to establish, to set in place
64
einzahlen
to pay into (as in an account), to deposit
65
ergreifen
to seize, to grip
66
überwachen
to monitor, to observe, to spy on
67
befähigen ich befähigte ich habe befähigt Die Ausbildung befähigte sie, neue Waffensysteme einzusetzen Wir werden sie dazu befähigen, es selbst zu tun, nachdem wir sie geschult haben
to enable or equip someone to do something
68
aufklären habe aufgeklärt ich klärte auf
to enlighten, to clear up, to disabuse (of a notion or idea)
69
aufklaren
to brighten, to clear (as in weather)
70
verwalten habe verwaltet verwaltete Die Agentur verwaltet den Staatsfonds des Landes
to manage, to administer
71
nachdenken (über) habe nachgedacht dachte nach
to reflect, ponder
72
gewöhnen (sich) (an)
to get accustomed to, acclimate to, get used to
73
zulassen habe zugelassen ließ zu
to allow, to permit OR to admit (someone into something) OR to leave closed
74
abschaffen habe abgeschafft schaffte ab Der Bundesstaat Texas hat nach dem Gerichtsverfahren Abtreibungen abgeschafft
to abolish, do away with
75
widmen sich habe gewidmet widmete
dedicate oneself to, devote to
76
verschlafen ich verschlief ich habe verschlafen
to oversleep, sleep too long
77
entladen ich habe entladen ich entlud 1. Die Arbeiter entluden schnell die Fracht aus dem Laderaum des Schiffes, um die wertvollen Waren zu entladen. 2. Es dauerte Stunden, um den Lastwagen zu entladen nach einem langen Tag der Lieferungen, aber die Effizienz des Teams sorgte dafür, dass das Lagerhaus in Rekordzeit geräumt wurde.
to unload (as in a truck), to discharge (as in a battery)
78
misslingen ich bin misslungen ich misslang
to fail, to be unsuccessful, to fall through,
79
missdeuten ich habe missdeutet ich missdeutete
to misconstrue, misinterpret
80
labern ich habe gelabert laberte
to babble, prattle, yap
81
ertrinken ich ertrank ich bin ertrunken
to drown
82
genehmigen
to approve, to permit, to authorize
83
erröten
to blush, flush
84
verblassen ich bin verblasst ich verblasste
to fade, fade away, to pale
85
belohnen habe belohnt belohnte Ich werde ihn für seine Loyalität mit einem guten Job belohnen
to reward, recompense
86
verwirren ich habe verrwirt ich verrwirte
to confuse, confound, puzzle
87
errichten habe errichtet errichtete Der Diktator errichtete ein Imperium. Die Arbeiter errichteten das Haus. Ich errichtete ein Monument dauerhafter als Bronze. Tom errichtete am Strand ein Freudenfeuer.
to erect, set upright, to establish
88
begreifen ich habe begriffen ich begriff
to understand, to grasp, to comprehend
89
überzeugen ich habe überzeugt ich überzeugte 1. Sie konnte ihn endlich überzeugen, dass ihr Plan die beste Lösung war. 2. Durch seine Argumente konnte er den Kunden überzeugen, das Produkt zu kaufen. 3. Trotz der Zweifel konnte er sie mit seiner Präsentation überzeugen.
to convince
90
klopfen 1. Es klopfte an der Tür, und ich öffnete sie vorsichtig. (There was a knock on the door, and I opened it cautiously.) 2. Mein Herz klopfte schneller, als ich die Prüfungsergebnisse sah. (My heart beat faster when I saw the exam results.)
to knock, to tap, to beat
91
verzahnen ich habe verzahnt ich verzahnte Beim Bau des Autos müssen die verschiedenen Komponenten präzise verzahnt werden, um eine reibungslose Funktion zu gewährleisten. Die beiden Teams müssen eng zusammenarbeiten, um ihre Pläne nahtlos zu verzahnen und das Projekt erfolgreich abzuschließen. In der Weltwirtschaft sind die Märkte verschiedener Länder oft eng verzahnt und können sich gegenseitig beeinflussen.
to interlock with
92
wanken ich bin gewankt ich wankte
to stagger, to waver, to totter
93
einschränken ich habe eingeschränkt ich schränkte ein
To restrict, to limit, reduce
94
aufhören ich hörte auf habe aufgehört Es hat den ganzen Tag geschneit. Wann wird es aufhören? Die Hunde hören nicht auf zu bellen.
to stop an activity, or stop doing something
95
anhalten ich hielt an habe angehalten Während des Roadtrips von San Diego nach LA mussten wir mehrmals anhalten. Der Zug hält an der Grenze an, damit alle Reisepässe kontrolliert werden können.
to stop (usually with transportation context)
96
aufhalten ich hielt auf habe aufgehalten Nichts auf der Welt kann uns aufhalten. Ein Stau hat mich aufgehalten.
to hold someone/something up, cause a delay
97
stehen bleiben Der bewaffnete Polizist rief “Stehen Bleiben “, doch der Verbrecher lief davon. Das Motorrad ist plötzlich auf der Autobahn stehen geblieben.
stop or freeze as command
98
stoppen ich stoppte habe gestoppt Wir müssen das Auto im nächsten Dorf stoppen. Ich habe den Film gestoppt, weil ich schlafen gehen wollte.
object or person brought to a stop
99
demütigen ich demütigte ich habe gedemütigt
to humble oneself
100
dazwischenkommen
to intervene, get in the way
101
entlassen habe entlassen entließ
to fire, to dismiss, to lay off
102
kleben habe geklebt klebte Die Blätter kleben an den Seiten des Beutels, wenn es heiß ist.
stick, adhere, to glue
103
verderben ich bin verdorben ich verdarb Die Hitze hat die Milch verdorben
to spoil (as in milk), to ruin
104
vereidigen ich vereidigte ich habe vereidigt Alisa wurde kürzlich als Bezirksschreiberin vereidigt
to swear in
105
kratzen
to scratch, to scrape
106
neigen ich habe geneigt neigte Ich neige mich aus dem Fenster 1. Sie neigt dazu, sich Sorgen zu machen, auch wenn alles gut läuft. 2. Kinder neigen dazu, im Frühling mehr draußen zu spielen. 3. Er neigt dazu, lange zu arbeiten, auch am Wochenende.
to incline towards/have a tendency of (used with dazu), to tilt, to bow, to bend
107
buhlen ich habe gebuhlt ich buhlte Here are two example sentences using the German word "buhlen": 1. Zwei Unternehmen buhlen um die Aufträge des Kunden. 2. Die Kandidaten buhlen um die Gunst der Wähler.
to court, to compete for, to vie for (usually in context of two parties competing)
108
befehlen (dat) ich habe befohlen ich befahl Ich befehle ihm, diesen Hügel anzugreifen
to order, to command, to dictate
109
stoßen Die Kleinkinder stoßen oft aneinander, wenn sie sich in der Kita bewegen
to bump into, knock into
110
einsetzen
to use, to employ OR to insert
111
schüren ich schürte ich habe geschürt Die Worte des Politikers schürten Angst und Unruhe in der Bevölkerung. (to fuel, to stoke) Unbewiesene Gerüchte und Spekulationen sollten nicht geschürt, sondern verifiziert werden. (to spread, to stir up)
to stoke (as in rumors or a fire), to fan
112
missachten ich habe missachtet ich missachtete Wir entscheiden uns dafür, den Rat, heute nicht in der Schlucht zu wandern, zu missachten Ich werde den Rat meines Arztes missachten
to ignore, to disregard
113
campen ich campte ich habe gecampt
to camp
114
verpflichten ich verpflichtete ich habe verpflichtet
to commit, to obligate something
115
umzingeln ich umzingelte ich habe umzingelt
to encircle, to surround, to hem in
116
zusammenfassen
to sum up, to summarize
117
lallen ich habe gelallt ich lallte Nachdem er 6 Bier getrunken hatte, lallte er, dass er nach Hause gehen würde
to babble, to stammer OR to slur (one’s words when drunk)
118
vorstellen ich habe vorgestellt Ich stellte vor
to imagine, to envision OR to introduce
119
hinausragen ich ragte hinaus ich habe hinausgeragt
to protrude, to overhang
120
ragen habe geragt ragte
to protrude OR to rise or tower over
121
bitten ich habe gebeten ich bat
to ask, to request, to petition
122
bescheren ich habe beschert ich beschor 1. Die bevorstehenden Feiertage werden den Kindern viele Geschenke bescheren. 2. Ein überraschender Erfolg konnte dem Team einen unerwarteten Sieg bescheren.
to give, to bestow
123
mindern ich habe gemindert Ich minderte
to reduce, to limit, to curtail
124
bröckeln ich habe gebröckelt ich bröckelte Der alte Putz an der Fassade beginnt zu bröckeln und muss erneuert werden.
to crumble, crumble away
125
verweigern Damit fällt das Eskalationsargument aber auch aus als Begründung dafür, bestimmte Waffensysteme zu verweigern Der Richter kann einem Angeklagten die Freilassung auf Kaution verweigern, wenn er ein hohes Fluchtrisiko sieht. Die Fluggesellschaft kann Passagieren die Beförderung verweigern, wenn sie keine gültigen Reisedokumente vorlegen können.
to refuse, to deny, to withhold
126
angehen
to tackle (an issue) OR to start, to initiate
127
angeln
to fish
128
aufrüsten ich habe aufgerüstet rüstete auf
to gear up, arm 1. Die Regierung hat beschlossen, die militärischen Fähigkeiten des Landes durch Aufrüsten der Streitkräfte zu erhöhen. (to upgrade, to beef up) 2. Mein Computer ist sehr langsam, deshalb werde ich ihn aufrüsten, indem ich mehr RAM und eine neue Festplatte hinzufüge. (to upgrade, to boost)
129
münden ich bin gemündet ich mündete 1. “Der Fluss mündet in den Ozean.” 2. “Die Diskussion mündete schließlich in einem Kompromiss.” 3. “Der Wanderweg mündet in einen malerischen Park.”
to flow into, empty into, merge
130
erwägen
to consider, to contemplate, to ponder
131
zögern habe gezögert zögerte Aber sie existierte eben doch: Fast ein Jahr lang zögerte Berlin, Leoparden ins Kriegsgebiet zu liefern.
to hesitate, to procrastinate
132
verankern
to establish, to embed, to enshrine, to anchor
133
ausschließen ich habe ausgeschlossen schloss aus
to exclude, lock out, rule out
134
anfühlen ich fühlte an ich habe angefühlt Das Hemd aus Wolle fühlt sich wie ein Bad in warmer Milch an. Es ist egal, wie etwas ist. Was zählt ist, wie es sich anfühlt. Der Oberfläche fühlt sich rau an.
to feel (like, as if- to someone)
135
beantragen ich habe beantragt beantragte
to request, apply for
136
röntgen Ich röntge Ich habe geröntgt
to X-ray
137
stürzen Ich bin gestürzt Ich stürzte Wir haben die Statue des Diktators gestürzt Der König wurde von unten gestürzt, als die Bauern rebellierten
to fall , to topple OR to overthrow
138
behandeln Der Arzt hat den Patient mit Penicillin behandelt.
to treat, to handle, to medicate, to attend to
139
sich denken (always Dative) Ich kann mir denken, was das bedeutet Ich kann mir denken, wie du dich gefühlt haben musst
to imagine, to figure, to expect
140
sich Mühe geben (always Dative)
to take pains, take great care, make an effort
141
sich merken (always Dative) 1. Ich kann mir gut Gesichter merken. 2. Bitte merk dir den Termin für morgen. 3. Du solltest dir diese wichtigen Informationen unbedingt merken.
to remember OR to memorize
142
sich wehtun (always Dative)
to get hurt, to hurt oneself
143
untersagen ich untersagte ich habe untersagt Der Zugriff auf das Computernetzwerk ist uns untersagt Die Behörden können den Zugang zu gefährlichen Gebieten während eines Sturms untersagen, um die Sicherheit der Bürger zu gewährleisten. Der Vermieter kann seinen Mietern untersagen, Haustiere in der Wohnung zu halten, wenn dies im Mietvertrag festgelegt ist.
to forbid, to prohibit
144
sich bedanken (bei)
to thank (someone)
145
angewiesen sein auf (akk)
to rely on, to depend on
146
zerfressen ich zerfraß ich habe zerfressen
to corrode, eat away, to gnaw
147
einleben Ich habe mich in Berlin noch nicht richtig eingelebt 2. Der neue Mitarbeiter ist sehr talentiert und hat sich schnell in die Firmenkultur eingelebt. (to adapt)
to settle in
148
ausleben
to live to the fullest (enjoy life)
149
verwirklichen ich habe verwirklicht ich verwirklichte Ich möchte meine Träume verwirklichen weil man nur einmal lebt
to realize, to actualize, to fulfill
150
aufrufen
to invoke, to call for
151
krähen
to crow (as done by a rooster)
152
absetzen ich habe abgesetzt ich setze ab CIA-Chef William Burns hatte die ukrainische Führung schon bei seinem Besuch am 12. Januar in Kiew gewarnt, Moskau werde in Hostomel Fallschirmspringer absetzen.
to deposit, to drop off OR to unseat, unthrone
153
sperren
to lock, to block, to lock out
154
anschaffen (Dat) ich habe angeschafft ich schaffte an 1. Wir haben beschlossen, ein neues Auto anzuschaffen. (We decided to purchase a new car.) 2. Er möchte sich einen neuen Computer anschaffen. (He wants to acquire a new computer.)
to purchase, to buy, to acquire
155
abschließen habe abgeschlossen schloß ab
to lock (as in a door) OR to complete, to finish, to conclude, to close (as in a deal)
156
ableiten ich habe abgeleitet ich leitete ab
derives from, comes from 1. Die Gene des Kindes leiten sich von seinen Eltern ab. (to originate, to come from) 2. Das deutsche Wort "Hund" leitet sich vom Althochdeutschen "hunthund" ab. (to derive)
157
überfallen ich habe überfallen ich überfiel
to attack, to assault, to mug, to set upon 1. Ich würde nachts nie alleine in die Innenstadt gehen, aus Angst, überfallen zu werden. (to rob, to attack) 2. Der Schauspieler wurde von Paparazzi überfallen, als er das Hotel verließ. (to ambush, to overwhelm)
158
ähneln habe geähnelt ähnelte
to resemble, be similar to, be like
159
entfliehen Ich bin entflohen ich entfloh
to run away, to escape
160
kolportieren
to spread, to peddle in (lies), to circulate
161
verpassen ich habe verpasst ich verpasste
to miss, to miss out on
162
nachschieben ich habe nachgeschoben ich schob nach
to follow up,
163
erhöhen Ich erhöhte ich habe erhöht
to increase, to raise, to inflate
164
drehen ich habe gedreht ich drehte
to twist, to revolve, to spin OR to shoot
165
anfahren ich bin angefahren ich fuhr an
to hit, run into (as with a car)
166
schnarchen ich habe geschnarcht ich schnarchte
to snore
167
abwaschen habe abgewaschen wusch ab
to wash up, to do the dishes
168
krachen ich bin gekracht ich krachte
to crash, to crack (into), to bang
169
bewältigen ich habe bewältigt Ich bewältigte
to cope with, to manage, to overcome
170
bestehen ich habe bestanden ich bestand Sie lernen weiter, bis sie B2 Prüfung bestehen
to pass (as in a test), to succeed
171
auftauchen ich bin aufgetaucht ich tauchte auf Der Babysitter ist nicht aufgetaucht, sodass ich zu Hause bleiben musste.
to show up, to appear, to emerge
172
nerven ich nervte ich habe genervt
to annoy, to irritate
173
beibringen ich brachte bei ich habe beigebracht
to teach (always need who and what)
174
zertrümmern ich zertrümmerte ich habe zertrümmert
to break, to smash, to shatter 1. Der Einbrecher hat das Fenster zertrümmert, um ins Haus zu gelangen. (to smash, to shatter) 2. Der Wagen wurde bei dem schweren Unfall völlig zertrümmert. (to crush, to demolish)
175
schweigen habe geschwiegen ich schwieg
to be silent
176
anstecken habe angesteckt steckte an OR stak an
to infect OR to set alight, set on fire
177
skandierten ich skandierte ich habe skandiert
to chant
178
anreisen Ich reiste an ich bin angereist Wir sind erst gestern mit dem Wohnwagen angereist 1. Die Touristen werden morgen früh am Flughafen anreisen, um ihren Urlaub zu beginnen. 2. Viele Gäste werden mit dem Zug anreisen, um pünktlich zur Veranstaltung zu gelangen.
to arrive from a trip or journey, to make a trip or journey
179
riechen ich habe gerochen ich roch
to smell OR to smell like, smell of
180
ausrufen ich habe ausgerufen ich rief aus
to proclaim, to evoke, to exclaim
181
begnügen ich begnügte ich habe begnügt
to be content with, to be satisfied with The verb "begnügen" is not a standalone verb, it is mostly used in combination with "sich mit etwas begnügen", which means "to be content with something". Therefore, here are two example sentences: 1. Obwohl das Hotelzimmer klein war, haben wir uns damit begnügt, weil wir wussten, dass wir die meiste Zeit draußen verbringen würden. (to be content with) 2. Ich werde mich nicht damit begnügen, nur den ersten Preis zu gewinnen. Ich werde weiter hart arbeiten, um noch besser zu werden. (to settle for)
182
empören ich empörte ich habe empört 1. Die kontroverse Entscheidung des Politikers empörte viele Bürger und führte zu öffentlichen Protesten. 2. Der rücksichtslose Umgang mit den Mitarbeitern empörte die Gewerkschaft und führte zu Arbeitsniederlegungen.
to outrage
183
stapelten sich 1. Die Bücher stapelten sich auf dem Regal. (The books were piled up on the shelf.) 2. Die Papiere stapelten sich auf meinem Schreibtisch. (The papers were stacked on my desk.) 3. Nach dem Umzug stapelten sich die Kartons im Flur. (After the move, the boxes were piled up in the hallway.)
to pile up, to accumulate (as in trash)
184
aufpumpen
to inflate, to pump up
185
auswechseln
to replace, to change, to exchange
186
austauschen
to exchange, to replace, to swap
187
verbrauchen wir verbrauchen mehr Kaffee als Tee
to consume
188
überholen
to pass, to overtake
189
verschmelzen Ich bin verschmolzen ich verschmolz 1. Die beiden Unternehmen entschieden sich zu verschmelzen, um ihre Ressourcen zu bündeln und ihre Marktposition zu stärken. 2. Die künstlerische Darstellung verschmilzt verschiedene Stilelemente zu einem einzigartigen und faszinierenden Kunstwerk.
to merge, to fuse
190
wiegen Ich habe gewogen Ich wog
to weigh (as in determine weight) OR to cradle, sway, or rock (as in a baby)
191
abhalten 1. “Der Regen konnte uns nicht davon abhalten, spazieren zu gehen.” 2. “Wir müssen die Kinder davon abhalten, auf die Straße zu rennen.” 3. “Nichts kann mich davon abhalten, meine Träume zu verfolgen.”
to hold, to deter, to prevent, to keep away, to discourage
192
toben Ich habe getobt ich tobte 1. Die Kinder toben im Garten herum. 2. Der Sturm hat gestern Nacht heftig getobt.
to romp, to rage, to rave
193
einkesseln
to encircle
194
zuschauen ich habe zugeschaut ich schaute zu
to watch (as in a video)
195
sich dehnen ich habe mich gedehnt ich dehnte mich
to stretch (oneself)
196
zuschieben habe zugeschoben schob zu
to push something over OR to place the blame on someone
197
vergewaltigen ich vergewaltigte ich habe vergewaltigt
to rape
198
flehen (+um etwas in akk.) ich flehte Ich habe gefleht
to plead, to beseech, to implore
199
umkrempeln ich habe umgekrempelt Ich krempelte um 1. Nach meinem Umzug möchte ich mein neues Zuhause umkrempeln und es nach meinem Geschmack einrichten. 2. Um mein Fitnessziel zu erreichen, muss ich meine Ernährung und meinen Trainingsplan umkrempeln. 3. Der neue Manager hat beschlossen, die Unternehmensstruktur umzukrempeln und neue Abteilungen einzuführen.
turn inside out, disrupt
200
weglassen ich ließ weg ich habe weggelassen
to leave off, to omit, to keep off
201
sich verlassen ich verließ mich Ich habe mich verlassen
to rely upon, count on, depend on
202
überreden ich überredete ich habe überredet
to convince, persuade, coax
203
abschrecken Der Mann mit dem Schwert konnte den Räuber abschrecken. Die Vogelscheuche schreckt die Krähen ab.
to scare off
204
zurückschrecken
to shy away from
205
äußern
to express, to voice, to make known, to utter
206
verabschieden sich (von) ich habe mich verabschiedet ich verabschiedete mich 1. Sie verabschieden sich von ihren Freunden und machen sich auf den Weg nach Hause. 2. Der Chef wird sich morgen von seinen Mitarbeitern verabschieden, da er in Rente geht. 3. Nach einer langen Nacht auf der Party verabschiedete sie sich leise und schlich aus dem Haus.
to say goodbye (to), bid farewell
207
schälen
to peel (as in a fruit)
208
würdigen (Gen) ich würdigte ich habe gewürdigt
to appreciate, pay tribute to
209
berücksichtigen 1. Bitte berücksichtigen Sie bei Ihrer Entscheidung auch die Meinungen der anderen Teammitglieder. 2. Wenn du nach Berlin ziehst, solltest du die höheren Lebenshaltungskosten berücksichtigen. 3. Der Architekt wird bei der Planung des neuen Gebäudes die Umweltauswirkungen berücksichtigen.
to consider, to take into account
210
verdecken habe verdeckt verdeckte
to obscure, physically cover up, prevent from being seen
211
darstellen habe dargestellt stellte dar
to portray, to represent, to depict, to show
212
bestrafen ich habe bestraft Ich bestrafte
to punish 1. Der Richter hat den Angeklagten für seine Verbrechen hart bestraft. (to punish) 2. Indem man Hunde bestraft, wenn sie unerwünschtes Verhalten zeigen, kann man ihnen beibringen, gute Manieren zu haben. (to discipline)
213
versetzen habe versetzt Ich versetzte 1. Sie musste ihren Termin versetzen. (She had to reschedule her appointment.) 2. Der Künstler versetzte die Zuschauer mit seiner Performance in Staunen. (The artist amazed the audience with his performance.) 3. Kannst du mir bitte das Geld versetzen? (Could you please transfer the money to me?)
to move, to transfer, to shift
214
entgehen "Entgehen" is a German verb that can mean "to escape" or "to miss" something. Here are some example sentences with their translations: 1. Mir ist heute Morgen nur knapp ein Unfall entgangen. 2. Dem Zuschauer entging eine wichtige Szene im Film, als er kurz aus dem Raum ging. 3. Ich will nicht, dass mir diese Gelegenheit entgeht. 4. Der Dieb entkam der Polizei und entging der Verhaftung. (Translation: The thief escaped the police and avoided getting arrested.) 5. Das Thema des neuen Buches entgeht meiner Wahrnehmung.
to escape or avoid something OR to miss out on something
215
hochrechnen
to extrapolate, to project
216
vollenden Ich habe vollendet Ich vollendete Here are two sample sentences using the German word "vollenden": 1. Nachdem er das Projekt vollendet hatte, feierte er den Erfolg mit seinen Kollegen. 2. Die Schriftstellerin wollte das Buch unbedingt vollenden, bevor sie in Rente ging.
to complete, bring to a finish, accomplish, finalize
217
erzielen ich habe erzielt ich erzielte
to score, to achieve, to realize (as in a goal)
218
abwerfen Ich habe abegeworfen Ich warf ab 1. Der Pilot musste Treibstoff abwerfen, um sicher zu landen. 2. Die Investition in die Aktien hat hohe Gewinne abgeworfen.
to throw off, to cast off, to discard OR to yield (as in a profit)
219
werben ich habe geworben ich warb
to advertise, to lobby, to recruit, to solicit
220
bergen hat geborgen barg
to recover, to salvage, to retrieve
221
befristen
to limit, to restrict (usually in time)
222
replizieren
to replicate
223
schrumpfen Ich bin geschrumpft ich schrumpfte
to shrink, to diminish
224
einschüchtern
to intimidate
225
fauchen ich fauchte ich habe gefaucht 1. Als der Hund bedrohlich knurrte, begann er auch zu fauchen. 2. Die wütende Katze fauchte laut, als sie von einem anderen Tier provoziert wurde. 3. Der böse Geist im Film ließ ein furchterregendes Fauchen hören, das den Zuschauern eine Gänsehaut verursachte.
to hiss, to spit (as a cat)
226
bellen
to bark, to bay
227
adaptieren (an)
to adapt to
228
akklimatisieren (an)
to acclimate to
229
andrücken (an)
to tighten against
230
anstoßen (an) 1. Wir sollten auf unseren Erfolg anstoßen und das gemeinsam feiern. 2. Beim traditionellen Oktoberfest stoßen die Gäste mit Bierkrügen an. 3. An Silvester stoßen die Menschen weltweit auf das neue Jahr an.
to initiate or trigger OR to strike against OR to toast (with glasses)
231
leiden (an)
to suffer from
232
teilnehmen (an)
to participate in
233
vorbeimarschieren (an)
to parade before, to parade by
234
zweifeln (an)
to doubt in
235
schreiben (an)
to write to
236
absetzen (auf) 1. Sie kann sich auf ihre Freunde absetzen, wenn sie Hilfe braucht. 2. Das Unternehmen setzt auf innovative Technologien, um wettbewerbsfähig zu bleiben. 3. In schwierigen Zeiten können wir auf unsere Erfahrungen absetzen, um Lösungen zu finden.
to rely on, to depend upon
237
achtgeben (auf) 1. “Du musst auf die Kinder achtgeben, wenn sie draußen spielen.” 2. “Er sollte besser auf seine Gesundheit achtgeben.” 3. “Wir müssen auf die Umwelt achtgeben, um sie für zukünftige Generationen zu bewahren.”
to look out for
238
achten (auf) 1. Ich achte darauf, gesund zu essen. (I pay attention to eating healthy.) 2. Man sollte die Verkehrsregeln achten. (One should respect the traffic rules.)
to pay attention to
239
zielen (auf)
to aim at
240
ausweisen (auf)
to expel from
241
anstoßen (auf)
to toast to
242
antworten (auf)
to reply to
243
zuschießen (auf) Here are three sample sentences using the German phrase “zuschießen auf” (to shoot at): 1. Der Spieler nahm Anlauf und schoss auf das Tor zu, aber der Torwart hielt den Ball. 2. Als der Räuber fliehen wollte, schoss die Polizei auf ihn zu, um ihn zu stoppen. 3. Der Soldat schoss auf das Ziel zu, als es plötzlich aus dem Gebüsch auftauchte.
to shoot at
244
sich freuen (auf)
to be happy about
245
wacklig
wobbly
246
überprüfen
to check, to vet, to verify, to inspect
247
hämmern
to hammer
248
einstufen Ich habe eingestuft Ich stufte ein Sein Verhalten wird von der Polizei als gefährlich eingestuft
to rate, to classify, to categorize
249
einreichen 1. “Bitte reichen Sie Ihre Bewerbungsunterlagen bis zum Ende des Monats ein.” 2. “Der Anwalt hat die Klage bei Gericht eingereicht.”
to submit, to file, to lodge
250
beruhen Ich beruhte Ich habe beruht Das Ergebnis beruht auf völlig falschen Zahlen
to be based on
251
abhalten
to hold off, deter, hinder
252
schweben
to hover, to float
253
abschreiben 1. “Er hat die Hausaufgaben von seinem Freund abgeschrieben.” 2. “Die Firma musste den Wert des Gebäudes abschreiben.” 3. “Ich habe das Zitat aus dem Buch abgeschrieben.”
to copy (as in write down)
254
zurückkehren
to return, to come back, to go back
255
gestalten ich gestaltete ich habe gestaltet
to shape, to fashion, to structure, to form, to design
256
fassen Ich fasste ich habe gefasst 1. Er konnte nicht fassen, was gerade passiert war. 2. Die Polizei konnte den Dieb nach einer langen Verfolgung schließlich fassen. 3. Der Eimer kann zehn Liter Wasser fassen.
to take, grasp, clutch
257
behrühren Ich habe behrührt ich berührte
to make contact with, to touch,
258
verwandeln 1. Der Frosch wurde durch einen Kuss in einen Prinzen verwandelt. 2. Der Künstler konnte einfache Steine in wunderschöne Skulpturen verwandeln. 3. Der Zauberer nutzte einen Zauberspruch, um sich in einen Vogel zu verwandeln.
to transform, to convert into, to change
259
plaudern ich habe geplaudert ich plauderte
to chat, make small talk
260
roden
to clear (of brush, trees), deforest
261
schlachten ich schlachtete ich habe geschlachtet Sure! Here are three example sentences using the German word "schlachten" (to slaughter): 1. Die Bauern schlachten jedes Jahr ihr eigenes Schwein. (The farmers slaughter their own pig every year.) 2. Der Metzger hat das Huhn geschlachtet und vorbereitet. (The butcher slaughtered and prepared the chicken.) 3. In einigen Kulturen werden Tiere zu bestimmten Anlässen geschlachtet. (In some cultures, animals are slaughtered for specific occasions.)
to slaughter, to butcher (animals)
262
annehmen ich nahm an ich habe angenommen 1. Ich werde das Jobangebot annehmen. (I will accept the job offer.) 2. Sie nahm freundlich meine Einladung zum Abendessen an. (She kindly accepted my dinner invitation.) 3. Hast du das Geschenk angenommen? (Did you accept the gift?)
to accept, to take in
263
kotzen ich habe gekotzt ich kotzte 1. Gestern habe ich zu viel gegessen, und dann habe ich gekotzt. (Yesterday, I ate too much, and then I vomited.) 2. Als er den schlechten Geruch roch, wusste er, dass jemand im Bus gekotzt hatte. (When he smelled the bad odor, he knew someone had vomited on the bus.) 3. Sie fühlte sich so krank, dass sie die ganze Nacht gekotzt hat. (She felt so sick that she vomited all night.)
to puke, to vomit
264
annehmen 1. Sie wird das Angebot wahrscheinlich annehmen. (She will likely accept the offer.) 2. Kannst du bitte annehmen, dass ich recht habe? (Can you please assume that I am right?) 3. Der Professor wird die Hypothese für die Studie annehmen. (The professor will accept the hypothesis for the study.)
to accept, to assume
265
meckern ich meckerte ich habe gemeckert 1. Obwohl das Essen lecker war, fing er an zu meckern und fand immer etwas auszusetzen. 2. Die Kinder meckerten darüber, dass sie zu früh ins Bett gehen mussten. 3. Statt die positive Seite zu sehen, meckerte sie ständig über ihre Arbeitsbedingungen.
to grumble, to complain, to whine about
266
radieren ich habe radiert ich radierte 1. Ich werde die Fehler in meinem Text radieren. (I will erase the mistakes in my text.) 2. Kannst du bitte die falsche Antwort auf der Tafel radieren? (Can you please erase the wrong answer on the board?) 3. Nach dem Bleistiftzeichnen musste ich die Linien sorgfältig radieren. (After drawing with a pencil, I had to carefully erase the lines.)
to erase, wipe out
267
schmelzen ich schmolz ich bin geschmolzen 1. In der Sonne schmolzen die Eiscreme schnell. 2. Der Künstler schmolz das Metall, um eine einzigartige Skulptur zu formen.
to melt, melt away, melt down
268
einstufen ich stufte ein ich habe eingestuft 1. Die Lehrerinnen und Lehrer haben die Schülerinnen und Schüler entsprechend ihrem Wissen und Können eingestuft. 2. Er stufte das Buch als zu schwierig für Anfänger ein. 3. Die Software kann automatisch Texte analysieren und in verschiedene Kategorien einstufen.
to classify, to assess, to characterize
269
ausstrahlen 1. Sein Lächeln strahlte Freude und Zufriedenheit aus. 2. Die Sonne strahlt Wärme und Licht aus. 3. Die Rednerin strahlte Selbstbewusstsein und Autorität aus, als sie vor dem Publikum sprach.
to radiate, to broadcast, to emit
270
entstehen
to arise, to result from
271
erlangen 1. Nach jahrelanger harter Arbeit erlangte sie endlich ihren Doktortitel. 2. Er hofft, durch seine Forschung Anerkennung und Respekt zu erlangen. 3. Der Künstler strebt danach, weltweite Berühmtheit zu erlangen.
to obtain, to acquire, to achieve
272
erdenken 1. Er hat eine brillante Idee erdacht, um das Problem zu lösen. 2. Sie erdachte sich eine neue Strategie, um ihr Unternehmen zu stärken. 3. Die Schriftstellerin erdachte eine fesselnde Handlung für ihren neuen Roman.
to conceive, to devise, to think up
273
zusagen (Dativ) 1. Sie hat mir zugesagt, dass sie morgen zur Party kommt. (She promised me that she would come to the party tomorrow.) 2. Die Firma hat dem Bewerber eine Stelle zugesagt. (The company has agreed to offer the applicant a position.)
to agree, to promise
274
zirpen
to chirp (as in a cricket)
275
geraten 1. Nach dem Sturm gerieten viele Boote in Seenot. 2. Er geriet in Panik, als er seinen Schlüssel nicht finden konnte.
to get into, to end up in an unexpected situation
276
geraten 1. Nach dem Sturm gerieten viele Boote in Seenot. 2. Er geriet in Panik, als er seinen Schlüssel nicht finden konnte.
to get into, to end up in an unexpected situation