Verbi Pronomiali - con esempi Flashcards

1
Q

This doesn’t matter

A

Questo non c’entra niente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

This is nothing to do with you

A

Non c’entra con te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

At last I have done it

A

Finalmente ce l’ho fatta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Unfortunately the patient didn’t make it

A

Purtroppo il paziente non c’è la fatta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I finish work at 8, I won’t (don’t) make it to you for dinner

A

Finisco di lavorare alle 8, non ce la faccio a raggiungervi per cena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I did my best

A

Io ce l’ho messa tutta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

trying to do the maximum/ put everything into it

A

cercando di mettercela tutta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

We did everything we could, and… it went how it went

A

Noi ce l’abbiamo messa tutta, e… è andata come è andata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The world of culture is not doing well

A

Il mondo della cultura non se la passa bene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To do well/badly

A

Passarsela bene/male

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To do everything possible

A

Mettercela tutta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to do it/ make it/ succeed

A

farcela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You want to go to the cinema?

A

E se ce ne andassimo al cinema?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I am angry with someone

A

Ce l’ho con qualcuno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sara didn’t invite Martina to the party because she’s angry with her

A

Sara non ha invitato Martina alla festa perché ce l’ha con lei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Thanks, but I can do it myself

A

La ringrazio, ma ce la faccio da sola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You can do it

A

Ce la fai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Only a few can do it alone

A

Solo pochi ce la fanno da soli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To enjoy oneself

A

Spassarsela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I am enjoying myself

A

Me la spasso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

We enjoyed ourselves at the party yesterday evening

A

Ce la siamo spassata alla festa ieri sera

22
Q

Don’t enjoy yourself too much, remember you have an exam in two days

A

Non spassartela troppo, ricordati che hai l’esame tra due giorni

23
Q

I’m doing my best

A

Ce la metto tutta

24
Q

To get angry with someone

A

Prendersela con qualcuno

25
I am getting angry with someone
Me la prendo con qualcuno
26
I am angry with you
Ce l’ho con te
27
We’ve finished the job here, we’re leaving
Abbiamo finito il lavoro qui, ce ne andiamo
28
Why aren’t you talking to me? Are you angry with me?
Perché non mi parli? Ce l’hai con me?
29
Don’t get angry, we will win next time
Non prendertela, vinceremo la prossima volta
30
Are you upset/angry (did you get upset/angry - consistency of tenses in Italian) about what I said?
Ma te la sei presa per quello che ho detto?
31
We will be fine without him
Ce la caveremo anche senza di lui.
32
I get on fine on my own
Me la cavo bene da solo
33
There’s only a quarter of an hour left, but we will succeed in getting there on time
Manca solo un quarto d’ora, ma ce la faremo ad arrivare in tempo
34
We will do it!
Ce la faremo!
35
To stop doing something (annoying)
Smetterla
36
Stop singing, you’re tone deaf
Smettila di cantare, sei stonato
37
You have to stop with this nonsense, you have to study
La devi smettere con i capricci, devi studiare
38
Stop it, because you’re being annoying
Smettila, perché stai dando fastidio
39
To give oneself airs, have self-importance; give importance to something; hold back
Tirarsela
40
To leave without telling anyone that you are going
Filarsela
41
Let’s slip out, before Stefan returns
Filiamocela, prima che torni Stefano
42
They might reach us, it’s better to slip away
Ci potrebbero raggiungere, è meglio filarsela
43
To be in danger/ it to look bad for you
Vedersela brutta
44
You were in danger this morning on your bike on that steep descent
Te la sei vista brutta stamattina in bicicletta su questa discesa
45
We were in real danger/ it was looking bad for us, that rock could’ve crushed our car
Ce la siamo vista proprio brutta, quel masso avrebbe potuto schiacciare la nostra macchina
46
To be very afraid/ be overwhelmed/ be in the shit
Farsela sotto
47
We were really scared/ in the shit when we realised the brake didn’t work
Ce la siamo fatta sotto quando ci siamo accorti che il freno non funzionava
48
Not to feel like doing/ have the courage to do something
Non sentirsela
49
I didn’t feel like telling him
Non me la sono sentita di dirglielo
50
I don’t feel like diving in, it’s too high
Non me la sento di tuffarmi, è troppo alto