Verbi Pronomiali - con esempi Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

This doesn’t matter

A

Questo non c’entra niente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

This is nothing to do with you

A

Non c’entra con te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

At last I have done it

A

Finalmente ce l’ho fatta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Unfortunately the patient didn’t make it

A

Purtroppo il paziente non c’è la fatta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I finish work at 8, I won’t (don’t) make it to you for dinner

A

Finisco di lavorare alle 8, non ce la faccio a raggiungervi per cena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I did my best

A

Io ce l’ho messa tutta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

trying to do the maximum/ put everything into it

A

cercando di mettercela tutta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

We did everything we could, and… it went how it went

A

Noi ce l’abbiamo messa tutta, e… è andata come è andata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The world of culture is not doing well

A

Il mondo della cultura non se la passa bene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To do well/badly

A

Passarsela bene/male

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To do everything possible

A

Mettercela tutta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to do it/ make it/ succeed

A

farcela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You want to go to the cinema?

A

E se ce ne andassimo al cinema?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I am angry with someone

A

Ce l’ho con qualcuno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sara didn’t invite Martina to the party because she’s angry with her

A

Sara non ha invitato Martina alla festa perché ce l’ha con lei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Thanks, but I can do it myself

A

La ringrazio, ma ce la faccio da sola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You can do it

A

Ce la fai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Only a few can do it alone

A

Solo pochi ce la fanno da soli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To enjoy oneself

A

Spassarsela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I am enjoying myself

A

Me la spasso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

We enjoyed ourselves at the party yesterday evening

A

Ce la siamo spassata alla festa ieri sera

22
Q

Don’t enjoy yourself too much, remember you have an exam in two days

A

Non spassartela troppo, ricordati che hai l’esame tra due giorni

23
Q

I’m doing my best

A

Ce la metto tutta

24
Q

To get angry with someone

A

Prendersela con qualcuno

25
Q

I am getting angry with someone

A

Me la prendo con qualcuno

26
Q

I am angry with you

A

Ce l’ho con te

27
Q

We’ve finished the job here, we’re leaving

A

Abbiamo finito il lavoro qui, ce ne andiamo

28
Q

Why aren’t you talking to me? Are you angry with me?

A

Perché non mi parli? Ce l’hai con me?

29
Q

Don’t get angry, we will win next time

A

Non prendertela, vinceremo la prossima volta

30
Q

Are you upset/angry (did you get upset/angry - consistency of tenses in Italian) about what I said?

A

Ma te la sei presa per quello che ho detto?

31
Q

We will be fine without him

A

Ce la caveremo anche senza di lui.

32
Q

I get on fine on my own

A

Me la cavo bene da solo

33
Q

There’s only a quarter of an hour left, but we will succeed in getting there on time

A

Manca solo un quarto d’ora, ma ce la faremo ad arrivare in tempo

34
Q

We will do it!

A

Ce la faremo!

35
Q

To stop doing something (annoying)

A

Smetterla

36
Q

Stop singing, you’re tone deaf

A

Smettila di cantare, sei stonato

37
Q

You have to stop with this nonsense, you have to study

A

La devi smettere con i capricci, devi studiare

38
Q

Stop it, because you’re being annoying

A

Smettila, perché stai dando fastidio

39
Q

To give oneself airs, have self-importance; give importance to something; hold back

A

Tirarsela

40
Q

To leave without telling anyone that you are going

A

Filarsela

41
Q

Let’s slip out, before Stefan returns

A

Filiamocela, prima che torni Stefano

42
Q

They might reach us, it’s better to slip away

A

Ci potrebbero raggiungere, è meglio filarsela

43
Q

To be in danger/ it to look bad for you

A

Vedersela brutta

44
Q

You were in danger this morning on your bike on that steep descent

A

Te la sei vista brutta stamattina in bicicletta su questa discesa

45
Q

We were in real danger/ it was looking bad for us, that rock could’ve crushed our car

A

Ce la siamo vista proprio brutta, quel masso avrebbe potuto schiacciare la nostra macchina

46
Q

To be very afraid/ be overwhelmed/ be in the shit

A

Farsela sotto

47
Q

We were really scared/ in the shit when we realised the brake didn’t work

A

Ce la siamo fatta sotto quando ci siamo accorti che il freno non funzionava

48
Q

Not to feel like doing/ have the courage to do something

A

Non sentirsela

49
Q

I didn’t feel like telling him

A

Non me la sono sentita di dirglielo

50
Q

I don’t feel like diving in, it’s too high

A

Non me la sento di tuffarmi, è troppo alto