Verbi poetici Flashcards

1
Q

κλύω

A

udire

impf. ἔκλυον con valore di aor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

λίσσομαι

A

pregare

(Omero, lirici, tragici)
aor. I ἐλῐσάμην; aor. II inf. λῐτέσθαι, ott. λῐτοίμην.
Il pres. λίτομαι è attestato raramente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

μερμερίζω

A

essere in ansia, essere in dubbio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

τεύχω

A

preparare, fare

rendere (con doppio accusativo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ἀνορούω

A

saltare su, salire su

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ἀραρίσκω

A

unire; costruire; fornire di; rendere piacevole/appropriato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ἀφύσσω

A

attingere, trarre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ἀχεύω e ἀχέω
(pass. ἄχομαι, ἄχνυμαι, ἀκαχίζομαι)

A

essere in lutto; affliggere, tormentare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ἄω

μή με πρὶν σίτοιο κελεύετε μηδὲ ποτῆτος | ἄσασθαι φίλον ἦτορ, Il. 19.322

A

inf. epico ἄμεναι, fut.ἄσω, aor. cong. I ἄσω, aor. inf.ἆσαι; aor. II cong. ἕωμεν(I pl.); medio: fut.ἄσομαι, aor.ἀσάμην: saziare, ma è comune l’uso intransitivo per “saziarsi”, “avere a sufficienza”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

δαΐζω

A

uccidere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ἀείρω

A

forma epica, ionica e poetica di αἴρω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

δαμάζω

A

fut.δαμάσ(σ)ω (ma anche δαμᾷ, δαμάᾳ)
aor. Iἐδάμασ(σ)α
pf.δεδάμακα
aor. pass.ἐδαμάσθην, ἐδμήθην, ἐδάμην
pf. m.-p. δέδμημαι
addomesticare; lavorare (e.g. metalli); assoggettare; soggiogare, sottomettere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

δαίνυμι

A

festeggiare, celebrare, allestire un banchetto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

δατέομαι

A

dividere fra di sé; —divide among themselves, ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδ’ Ἀχαιοί Il.9.138; τὰ μὲν εὖ δάσσαντο μετὰ σφίσιν υἷες Ἀχαιῶν 1.368; ἄνδιχα πάντα δάσασθαι 18.511, cf. Od.2.335, etc.; χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Pi.O.7.55; μένος Ἄρηος δατέονται they share, i.e. are alike filled with, the fury of Ares, Il.18.264: freq. of banqueters, κρέα πολλὰ δατεῦντο Od.1.112; μοίρας δασσάμενοι δαίνυντ’ 3.66; ὑπέστην Ἕκτορα . . δώσειν κυσὶν ὠμὰ δάσασθαι tear in pieces, Il.23.21, cf. Od.18.87, E.Tr.450.
2. [ἡμίονοι] χθόνα ποσσὶ δατεῦντο measured the ground with their feet, Il.23.121.
3. cut in two, τὸν μὲν . . ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο 20.394.
dividere; (perf., senso passivo) essere diviso/distribuito

δᾰτέομαι Il. 18.264, inf. δατέασθαι (v.l. -έεσθαι) Hes. Op.767: fut. δάσομαι (κατα-) Il. 22.354 (tm.): aor. ἐδασάμην, δασσάμην Od. 14.208, Il. 1.368, etc.; Ion. δασάσκετο 9.333 (δια-, tm.): pf. δέδασμαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

δύω/δύνω

A

far affondare; entrare; calare; tramontare; indossare; colpire (detto di emozioni)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ἐδάην

A

(causale) insegnare (solo aor. δέδαε)
(intrans.) imparare, sapere: aor. ἐδάην, fut. δαήσομαι, pf. δεδάηκα

17
Q

εἴβω

A

forma epica di λείβω: versare, far cadere, far gocciolare

18
Q

εἴλω (anche εἰλέω, εἱλέω, εἴλλω, εἵλλω, ἴλλω)

A

A aor. ἔλσα, inf. ἐέλσαι
P aor. II ἐάλην
pf. ἔελμαι
(1) chiudere dentro; bloccare, trattenere; proteggere
(2) premere, spingere; raccogliersi, contrarsi
(3) volgere, girare; avvolgere

19
Q

ἔλπω
(pf. ἔολπα, ppf. ἐώλπει)

A

attendersi, sperare, credere (cf. ἐλπίζω)

20
Q

ἐξέρομαι
(ion. ἐξείρομαι)

A

(transitivo) fare domande, sondare

21
Q

ἔπεφνον
aor. II (cf. θείνω)

A

uccidere
pf. p. III p. s. πέφαται
-φατος nei composti (e.g. Ἀρεί-φατος, μυλή-φατος, ὀδυνή-φατος, πυρί-φατος)

22
Q

ἔπορον (aor. att.)
πέπρωμαι (pf. m.-p.)

A

ἔπορον: dare, offrire, fornire.
pf.πέπρωμαι essere destino, part. πεπρωμένος essere destinato

23
Q

ἧμαι

A

stare seduto; stare senza fare nulla;

ἧμαι, ἧσαι, ἧσται E.Alc. (v. infr.) (but κάθ-ηται, v. κάθημαι), ἧσθον h.Ap.456, ἥμεθα, ἧστε, ἧνται Call.Fr.122, Ep. εἵᾰται Il.10.100, ἕᾰται 3.134 (κατέαται Hdt.1.199); imper. ἧσο Hom., ἥσθω (καθ-) A.Pr.916; subj. and opt. only in compd. καθ-; inf. ἧσθαι; part. ἥμενος: impf. ἥμην, ἧσο, ἧστο (but ἐκάθητο, καθ-ῆτο, v. κάθημαι), dual ἥσθην (ἑήσθην Orph.A.815), pl. ἥμεθα (ἥμεσθα E.IA88), ἧσθε Cratin.142, ἧντο, Ep. εἵᾰτο Il.7.61, ἕᾰτο ib.414, ἐκατέατο Hdt.8.73 (v.l. ἐκαθ-): (I.-E. ēs-, cf. Skt. āste (= ἧσται) ‘sits’; aspirate borrowed from ἵζω, ἕζομαι; Ep. εἵαται εἵατο fr. ἥαται ἥατο (which shd. perh. be restored) through ἕαται ἕατο):—to be seated, sit, Il.1.498, etc.: freq. with collat. sense, sit still, sit idle, 2.255, 18.104, etc.; ἧσθαι ἐν εἰρήνῃ Callin.1.4; κατ’ οἴκους ἐκτὸς ἡμένῳ πόνων E.Fr.10; of an army, encamp, Il.15.740, 24.542; πόλιν ἀμφί 18.509; πρόσθε τειχέων E.Supp.664; of a spy, lurk, Il.18.523: metaph., πρὸς ἐμᾷ ψυχᾷ θάρσος ἧσται c. acc. et inf., E.Alc. 604 (lyr.); lie hid, ἥατ’ ἐνὶ Τρώων ἀγορῇ κεκαλυμμένοι ἵππῳ, i.e. in the wooden horse, Od.8.503, cf. 512; of magistrates, ἐν ἀρχαῖς ἥμενοι E. Andr.699; δαιμόνων σέλμα σεμνὸν ἡμένων A.Ag.183 (lyr.); later, of things, lie, ἱρὸν ἧσται Hdt.9.57; ἐπὶ στέγος ἱερὸν ἧνται κάλπιδες Call. Fr.122, cf. Luc.Syr.D.31; ἡμένῳ ἐν χώρῳ (or χόρτῳ) in a low place, Theoc.13.40:—Constr.: mostly with Preps., ἐνὶ δίφρῳ Il.16.403, cf. A.Pr.368, etc.; ἐπὶ κορυφῆς Il.14.158; ἐπ’ ἐσχάραις A.Eu.806; παρὰ κλισίῃ Il.1.330, etc.; ἀνὰ Γαργάρῳ 15.153: c. dat., Ὀλύμπῳ 13.524, cf. 21.389, etc.; ἐρετμοῖς at the oar, E.Cyc.16; ἀνορόφοις πέτραις Id.Ba. 38: rarely c. acc., A.Ag.183 (v. supr.); Σιμόεντος κοίτας E.Rh.547: c. part . . τίη . . ἧσ’ ὀλιγηπελέων; Il.15.245; ὀδυρόμενος, ἀλλοφρονέων, Od.14.41, 10.374; πεφυλαγμένος ἧσο Orac. ap. Hdt.7.148; ἐκπεπληγμένη S.Tr.24.

24
Q

ἵκω

A

venire, raggiungere (cf. ἥκω, ἱκνέομαι)

25
Q

καίνυμι

A

att.: solo l’imperativo καινύτω
καίνυμαι: superare, eccellere
pf. κέκασμαι, ppf. ἐκεκάσμην, eccellere in una cosa

26
Q

κίω

A

andare

27
Q

μέλω
(forme epiche di pf. e ppf. pass. μέμβλεται, μέμβλετο)

A

darsi pensiero, occuparsi, preoccuparsi

28
Q

μέμονα (pf.)
(radice μεν-, affine a μένος e μαίνομαι)
(III pl. μεμάασι, part. μεμαώς)

A

essere furioso, impaziente; avere l’intenzione; attendersi, pensare

29
Q

ὄρνυμι/ὀρνύω

A

incitare, spingere; far levare, destare

30
Q

προσαυδάω

A

pronunciare, parlare

31
Q

ῥέζω

A

fare, agire

32
Q

σεύω

A

aor. ἔσσευα
aor. p. ἐσύθην
pf. p. ἔσσυμαι
aor. II ἐσσύμην
A cacciare, inseguire, spingere via, far muovere velocemente; P essere messo in moto velocemente, correre, scattare