Verbes -ir Flashcards
zrušit, odstranit
abolir
vést k, dospět
aboutir à
otupit, zblbnout, umořit
abrutir
s’abrutir de qqch
dokončit, završit, splnit
accomplir
zmírnit, zjemnit, změkčit (hlas)
adoucir (la voix)
oslabit (i o měně), vysílit (fyzicky)
affaiblir
zpevnit, posílit (stavbu), upevnit (názor)
affermir
osvobodit (otroka), vymanit se z čeho
affranchir (de)
jednat
agir
zvětšit, rozšířit
agrandir
zatížit, ztěžknout (i např. náklady)
alourdir
přistávat na Měsíci
alunir
zničit, vyhubit (národ), vysílit, zdrtit
anéantir
zaniknout, rozplynout se
s’anéantir
srovnávat (nerovný povrch), usnadnit, odstranit překážky
aplanir
zploštit (se), srovnávat (povrch)
(s’)aplatir
ochudit (se), zchudnout
(s’)appauvrir
tleskat, aplaudovat
applaudir
prohloubit (i znalosti)
approfondir
zakulatit, zaoblit, zvětšit (příjmy)
arrondir
zatemňovat, ztemnět; zachmuřit
assombrir
usp(áv)at
utišit, uklidnit, utlumit (bolest, výčitky ap.)
assoupir
ohlušit
unavit hlukem
(z)tlumit (zvuk, hluk ap.)
assourdir
Tu m’assourdis les oreilles. → Já z těch tvých řečí ohluchnu.
činit měkkým, změkčovat (maso, potraviny ap.)
obměkčit , dojmout
dojímat se, rozněžnit se, zjihnout nad kým/čím
attendrir
s’attendrir sur qqn / qqch
se laisser attendrir → nechat se obměkčit
přirazit ke břehu, zamířit k pevnině
přistá(va)t, snést se (o letadle)
přistát, dorazit (kam)
atterrir
L’avion vient d’atterrir. → Letadlo právě přistálo.
Nous avons atterri dans une petite auberge. → Zapadli jsme do hospůdky.
upozornit, varovat, uvědomit
avertir
stavět, postavit, (vy)budovat
vy)budovat (pozici, pověst ap.
bâtir
autorisation de bâtir → stavební povolení
bâtir/faire des châteaux en Espagne → stavět vzdušné zámky
(vy)bílit (činit bílým, bledým), natírat na bílo
(o)čistit koho
smý(va)t vinu z koho
zbělet, zblednout
blanchir (qqn)
blanchir de l’argent sale → prát špinavé peníze
zblednout, zesinat
blêmir
blêmir de peur → zblednout strachy
skočit, vyskočit
bondir
bondir de joie → skákat radostí
odrazit se (o míči) odskočit znovu vyvst(áv)at (krize)
rebondir
mávat, máchat čím (výhružně, pro vzbuzení pozornosti)
brandir
něžně milovat
chérir
chérir le souvenir + de + qqn → s láskou vzpomínat na koho
vyb(í)rat (si) , (z)volit (si) , rozhodnout (se)
choisir
mít soucit, (sou)cítit s kým/čím
sdílet co
compatir à qqn / qqch
obrátit (se), konvertovat koho (na víru)
převést (jednotky)
směnit (peníze)
(se) convertir
Je suis de son avis, il m’a converti. → Souhlasím s ním, přesvědčil mě.
definovat, určit, stanovit co
charakterizovat koho
définir qqch/qqn
rozhýbat (něco strnulého, např. nohy)
otrk(áv)at koho (zbavovat ostychu, zábran)
protáhnout se, otrk(áv)at se
(se) dégourdir
(z)bořit, (z)bourat, zničit (stavbu, hračku)
podkop(áv)at, (z)ničit
démolir
zbavit koho čeho
připravit koho o co podstatného, důležitého
démunir qqn de qqch
neposlouchat, ne(u)poslechnout koho (nařízení)
zlobit, být neposlušný o dětech
désobéir à qqn/qqch
(po)bavit, rozptýlit, obveselit (se)
zpronevěřit
(se) divertir
tvrdit, (u)činit tvrdým co
zatvrdit
utvrdit (názor ap.)
(z)tvrdnout, (z)tuhnout, zatvrdit se
durcir qqch
se durcir
oslnit, oslepit, zaslepit
éblouir
(vy)čistit , rozjasnit , vyjasnit vyjasnit se , rozjasnit se (i přen.) objasnit , osvětlit , vyjasnit (záhadu ap.) (z)ředit , rozředit (omáčku, barvu ap.) prob(í)rat (ovoce, rostliny)
(s’)éclaircir
s’éclaircir la voix → hlasově se připravit, odkašlat si
rozšířit (ulici, sukni ap.) roztáhnout , vytáhnout (do šířky, boty ap.) dělat širším , rozšiřovat (opticky) rozšířit (horizont, vědomosti, vliv ap.) propustit na svobodu
élargir
(z)krášlit (osobu, obličej)
(o)krášlit , (o)zdobit , (vy)zdobit (místo, interiér ap.)
přikrášlit (pravdu)
vyšperkovat (příběh)
embellir
otužit, (u)činit odolným proti čemu
(u)tužit se
zatvrdit, (u)činit necitelným
(s’)endurcir à qqch
navyknout válce
otužit, zocelit
zvyknout si na co, obrnit se proti čemu
s’aguerrir à/contre qqch
dá(va)t do země (sazenice ap.) zakop(áv)at (poklad ap.), zahrab(áv)at (kost ap.) skrý(va)t, zakrý(va)t, přikrý(va)t schovat se, skrýt se, zalézt (někam) zahrab(áv)at se
(s’)enfouir
(s)polykat , zhltnout (rychle a bez kousání)
pohltit , rozprášit , utratit (velké sumy peněz)
potopit , ponořit , pohřbít (město pod sutinami ap.)
engloutir
(u)činit zkřehlým (končetiny ap.)
ochromit, otupit, zmalátnit (tělesné funkce, i přen.)
(+ s’) (z)křehnout, (z)tuhnout, (z)dřevěnět
upadnout do zimního spánku
(z)malátnět, otupět
(s’)engourdir
(zo) hyzdit , zhyzdit , znetvořit (tvář)
(z) ošklivět , stá(va)t se ošklivým
enlaidir
obohatit koho čím
obohatit se , (z)bohatnout čím
obohatit (sbírku ap.)
(z)krášlit , (o)zdobit (ornamentem ap.)
enrichir qqn de qqch
s’enrichir de/en qqch
vniknout , vtrhnout , vpadnout kam (násilím a rychle) (město, zemi ap.)
napadnout (místo, např. o kobylkách, zvířatech)
zaplavit , zarůst (místo, o plevelu, rostlinách)
envahir qqch
Le feu a envahi la maison. → Oheň zachvátil dům.
(z)houstnout o vlasech, omáčce ap.
(z)tloustnout
zahustit omáčku, svařit sirup
(z)houstnout (o davu lidí) + s’
épaissir
rozevřít, rozví(je)t (květy ap.) rozvinout (plachty ap.) rozzářit (obličej ap.), rozveselit rozevřít se, rozví(je)t se rozveselit se, rozplynout se (radostí)
(s’)épanouir
umístit, položit, postavit
zřídit, zavést (právo, daně)
stanovit (vládu)
zajistit, zaopatřit (děti)
dokázat, prokázat (pokus, právo, nevinu)
usadit se (na vesnici), zařídit se (o povolání)
ustanovit se (soudcem)
(s’)établir
omráčit
omámit , opojit (vínem, tancem, slávou)
obtěžovat , unavovat (hlukem, slovy )
otupit se (alkoholem ap.)
étourdir
(z)mizet , ztratit se , vypařit se i přen.
omdlít
s’évanouir
ochabnout , slábnout (o odvaze ap.)
povolit (dále neodolávat)
faiblir
skončit, přestat
finir
(vy)kvést, rozkvést (i o lásce ap.)
vzkvétat
ozdobit květinami
fleurir
zásobit , opatřit , vybavit koho čím
zásobit se
dod(áv)at , poskytnout , dá(va)t komu co
předložit (účty, alibi ap.)
fournir qqn de/en qqch
fournir qqch à qqn
ochladit se (o počasí) (ze)sílit (o větru)
fraîchir
překročit (práh ap.) přeskočit (příkop ap.) přeléz(a)t (plot ap.) překon(áv)at , zdol(áv)at (překážky ap.) překročit (rychlost zvuku ap.)
franchir
chvět se
bublat (těsně před bodem varu)
(po)vařit (na mírném ohni)
třást se (strachy, zimou ap.)
frémir
ručit , zaručit se, poskytnout záruku na co
zaručit , zajistit (práva, svobodu, kvalitu)
zaručit , garantovat co, ručit za co
(o)chránit , ochraňovat , zajistit koho/co před kým/čím
garantir qqch
garantir qqn de qqch/qqn ou qqch contre qqn / qqch
opatřit , zásobit , vybavit
zařídit , vybavit (dům ap.)
zaplňovat se
(o)zdobit , podší(va)t co čím
(se) garnir
garnir qqch de/avec qqch
sténat , naříkat , úpět (utrpením, radostí ap.)
vrkat (o holubech), cukrovat (o hrdličkách)
skřípat , kvílet , skučet (o věcech ap.)
gémir
vyrůst(at) , růst i přen. zvětšit se , vzrůst i přen. dělat větším (o oblečení) zvětšit (lupou ap.) zveličovat
grandir
zlézt co
vystoupit na co (na kopec ap.)
vystoupit , (vy)stoupat (po hierarchickém žebříčku)
gravir
stá(va)t se větším , zvětšit se , vzrůst(at)
(z)tloustnout , přib(í)rat na váze
nab(í)rat na intenzitě , zesílit , zvětšit se
přid(áv)at na důležitosti, zveličit , přehánět
grossir
uzdravit , vyléčit co/koho z čeho (i přen.)
zbavit , oprostit koho čeho
vyléčit se
guérir qqn de qqch
se quérir
přehodit , prohodit , přemístit (původní pořadí)
intervertir
intervertir les rôles → vyměnit si role
investovat , vložit co do čeho (kapitál do podniku)
investovat do koho/čeho (citově)
slavnostně udělit (poctu, pravomoc)
pověřit koho čím, uvést do úřadu
investovat se , ponořit se do čeho, oddat se čemu
investir qqch dans qqch
s’investir dans qqch
vytrysknout , tryskat , prýštit (o tekutině, plynu)
vzplanout , vyšlehnout (o plameni, světle, jiskrách)
propuknout (o smíchu, křiku ap.)
vynořit se , vyrazit (odkud, z čeho)
proniknout (na povrch) , (vy)rašit
jaillir
(o) barvit nažluto , (z)barvit dožluta
(ze) žloutnout
jaunir
(z)hubnout , zeštíhlet (hodně)
dělat hubeným , zeštíhlit
maigrir
(z)hubnout
mincir
(z)plesnivět
trčet (nehybně vězet)
(s)hnít , (z)tvrdnout (někde, o lidech)
moisir
vybavit , vyzbrojit , opatřit koho/co čím
vybavit se , vyzbrojit se čím (i přen.)
munir qqn / qqch de qqch
se munir de qqch
zrát , uzrá(va)t , dozrá(va)t
dospět , (z)moudřet
(u)činit zralým , přivést k zralosti
promyslet , nechat uzrát (nápad)
mûrir
(z)černat , (z)tmavnout
očernit , pošpinit koho
popsat co v černých barvách
(na)černit , začernit , (na)barvit na černo
noircir
(na)kojit , (na)krmit poskytovat stravu , stravovat (hosty ap.) živit , vyživovat koho (financovat) být výživný / sytý vychovávat , vzdělávat koho čím živit se čím
nourrir qqn (à qqch) se nourrir de qqch
poslouchat koho
podřídit se , podrobit se , podvolit se čemu
obéir à qqn/qqch
obéir à son instinct → poslouchat svůj instinkt
zatemnit , zastínit zakrývat (výhled) kalit (zrak) ztmavit (barvu ap.) (u)činit nesrozumitelným (z)tmavnout , potemnět, zatemňovat se (o rozumu)
obscurcir
s’obscurcir (posl. význam)
zblendout, vyblednout
pâlir
(za)hynout , zajít (předčasně nebo násilnou smrtí)
zaniknout , pominout (o věcech ap.)
potopit se (o lodi)
périr
hnít , tlít , trouchnivět
hnít , zahnívat , zakrnět
nakazit koho (pohlavní nemocí)
rozmazlit , (z)kazit (dítě)
pourrir
potrestat
punir qqn de/pour qqch
zkrátit sukni, text ap.
(z)krátit se o dnech ap.
srazit se při praní
(z)krátit se , zmenšit se
(se) raccourcir
ochladit (vzduch ap.)
zchladit , vychladit (nápoj ap.)
oživit , obnovit (barvy ap.), osvěžit (paměť ap.)
ochladit se
se rafraîchir
zatnout (sval ap.) napnout (lano ap.) (z)tuhnout tuhnout , napnout se (o svalu) vzepřít se , bránit se
(se) raidir
omladit (o účesu ap.) obnovit (vybavení ap.) omladit (= snížit věkový průměr) omladit se, dělat se mladším (o)mládnout
rajeunir
zpomalit , zvolnit (chůzi ap.)
zbrzdit (postup nepřítele ap.)
povolit (v úsilí ap.)
zvolnit tempo , zpomalit tempo
ralentir
(za)reagovat na co, proti čemu
působit zpětně
jednat proti čemu
vzdorovat čemu (módě ap.), postavit se čemu (autoritě ap.)
réagir sur/contre qqch
uvažovat , přemýšlet o čem
rozvažovat co
odrazit (světlo ap.)
zrcadlit
réfléchir (sur/à qqch)
Laissez-moi le temps de réfléchir. → Dejte mi čas na rozmyšlenou.
Cet chose donne à réfléchir. → Ta věc nutí k zamyšlení.
réfléchir que… uvědomit si , že…
zchladit, vychladnout (i přen.)
refroidir
(po)těšit , rozradostnit , rozveselit
radovat se , mít radost , těšit se z čeho
réjouir
se réjouir de/à qqch
Je me réjouis de votre succès. → Mám radost z vašeho úspěchu.