verbes anglais csv Flashcards

1
Q

“il a atteint l’objectif qu’il s’était fixé”

A

“he has achieved the objective he set for himself”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

“ils ont exposé leurs griefs à la direction”

A

“they aired their grievances to management”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“lorsqu’il a émis l’idée “

A

“on airing the idea”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“l’émission sera diffusée la semaine prochaine “

A

“the programme will be aired next week”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

il fit le gros dos jusqu’à ce que leur colère se calme

A

he arched his back until their anger abated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

cela n’a pas suscité de protestations

A

it has not aroused any protest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ses déclarations ont éveillé des soupçons parmi le conseil

A

his declarations have aroused suspicions among the council

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

tant d’emplois ont été supprimés

A

so many jobs have been axed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

la principale priorité est de faire des coupes (sombres) dans les dépenses sociales

A

the key priority is to axe spending on welfare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

il n’a pas sourcillé

A

he didn’t bat an eyelid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

les médecins craignent de faire les frais de la réforme

A

doctors fear that they will bear the brunt of the reform

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

la hausse du chômage témoigne de l’inefficacité du plan de relance

A

the rise in unemployment bears witness to the inefficiency of the stimulus package

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

l’affaire ressemble de près à une autre

A

the case bears a close resemblance to an other one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ils sont arrivés à un accord

A

they came to an agreement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

je vous demande pardon?

A

I beg your pardon?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

les Japonais ont ouvert la voie à

A

the Japanese blazed the trail of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

L’homme a passé son temps à se moucher

A

the man spent his time blowing his nose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

cela ne sert pas à grand chose d’augmenter les dépenses de l’état

A

there is little point boosting government spending

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

le laïus du général a remonté le moral des soldats

A

the general’s talk has boosted the troops’ morale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

si la nouvelle campagne de pub ne dope pas les ventes

A

if the new advertising campain doesn’t boost sales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

un grand nombre de voyous ont été accusés de troubler l’ordre public

A

a large number of hooligans have been accused of breaching the peace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

quelques hommes d’affaires ont été reconnus coupables de violer l’embargo

A

some businessmen have been found guilty of breaching the embargo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

il a manqué à sa parole

A

he broke his word

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Les chercheurs ont ouvert de nouvelles perspectives

A

researchers have broken new grounds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
je n'osai pas annoncer la nouvelle
i didn't dare to break the news
26
ils ont dû pousser un soupire
they must have breathed a sigh
27
difficile de dire s'il refera son retard
there is no saying whether he will bridge the gap
28
elle réussit finalement à lui faire comprendre qu'il avait tort
she eventually brought home to him that he was wrong
29
les nouvelles preuves qui ont été apportées
the new evidence that was brought
30
la même émission sera diffusée
the same show will be broadcast
31
créer la confiance est vital
it is vital to build confidence
32
les syndicats ont décidé de mettre un terme à la grève
the unions decided to call a halt to the strike
33
une réunion des actionnaires a été convoquée
a sharehoders' meeting was called
34
j'aimerais attirer votre attention sur le fait que...
i should like to call your attention to the fact that...
35
en faisant l'appel
on calling the roll
36
les syndicats ont appelé à la grève
the unions called a strike
37
ses opinions ont beaucoup de poids dans les milieux politiques
his views carry much weight in political circles
38
nous combattrons jusqu'à ce que nous ayons remporté la partie
we will fight until we have carried the day
39
elle lui a jeté un sort
she has cast a spell on him
40
la nouvelle a jeté un froid
the news cast a chill
41
il l'aperçut alors qu'il descendait du train
he caught sight of her as she stepped off the train
42
cela a provoqué un tollé
it caused an outcry / an uproar
43
j'ai changé d'avis
i've changed my mind
44
c'est la route glissante qui a fait déraper la voiture
the wet road caused the car to skid
45
à partir d'un certain âge les personnes âgées ne changent pas facilement leurs habitudes
elderly people will not easily change their ways once they've reached a certain age
46
combien de temps cela lui prendra-t-il pour se rendre compte qu'il faut absolument changer de cap ?
how long will it take him to realize that he must by all means change tack ?
47
il a tracé la route que le parti doit suivre
he has charted the course the party must follow
48
on ne peut pas nier que son gouvernement a réussi à enrayer l'inflation
there is no denying that his government has succeeded in cheching inflation
49
les pouvoirs publics se sont montrés incapables d'endiguer le flot des réfugiés.
the powers-that-be have shown themselves incapable to check the flow of refugees
50
il a revendiqué l'attentat à la bombe
he has claimed responsability for the bomb attempt
51
il n'est pas juste qu'il revendique tout le mérite de cette victoire
it is unfait that he should claim the whole credit of the victory
52
la guerre a fait de nombreuses victimes civiles
the war has claimed many civilians'lives
53
applaudir
to clap one's hands
54
c'est le dernier obstacle à franchir
this is the last hurdle to clear
55
pourquoi ne débarrasses-tu pas la table avant de regarder la télévision ?
why don't you clear the table before watching tv ?
56
le récent accord a ouvert la voie à de nouvelles négociations
the new agreement cleared the way for further talks
57
Il a serré les poings
he clenched his fists
58
Il a serré les dents
he clenched his teeth
59
le marché a été conclu
the deal was clinched
60
ce n'est pas facile de conclure un marché à l'étranger
it is not easy to close a deal abroad
61
il est en retard et rien ne montre qu'il comble son retard
he has been behind and has shown no signs of clothing the gap
62
le vide juridique doit maintenant être comblé
the loophole now needs closing
63
le parti a serré les rangs autour de son chef
the party has closed ranks around its leader
64
il lui a fallu un moment pour rassembler ses esprits
it took him some time to collect his wits
65
vous pouvez emporter les marchandises d'ici une semaine
you can collect the goods a week from now
66
il bénéficie toujours d'un remarquable soutien dans son pays natal
he still commands a remarkable following in his native country
67
comment peut-il espérer diriger le pays s'il n'a pas une majorité au parlement ?
how can he hope to rule the country if he does not command a majoriry in parliament ?
68
sa décision de démissioner inpisrait le plus grand respect
his décision to resign commanded the utmost respect
69
faire scission avec le part maintenant est suicidaire
breaking away from the party now is like committing suicide
70
si tu commets un nouveau délit le juge ne fera pas preuve de clémence
if you commit a further offence the judge will display no leniency
71
la police a procédé à un examen de ses pratiques dans le domaine de la prévention
the police have conducted a review of their practices in the field of orevention
72
les derniers sondages réalisés le montrent vainqueur le jour du scrutin
the latest polls that have been conducted show him a winner on polling day
73
certains scientifiques ont refusé de faire une expérience impliquant des êtres humains
some scientists refused to conduct an experiment involving human beings
74
afin de calmer les esprits la direction a décider d'accepter certaines exigences des grévistes
in an attempt to cool tempersmanagement has decided to meet some of the strikers' demands
75
l'intervention des banques centrales ne sera pas suffisantes pour contenir la spéculation sur le marché européen
it will take more than the intervention of central banks to cool speculation on european markets