Verben mit Präposition Flashcards
sich anpassen
سازگار شدن
►an + Akkusativ
Ich passe mich leicht an eine neue Umgebung an.
Ich passe mich leicht an eine neue Umgebung an.
Viele Menschen hatten große Schwierigkeiten, sich an die veränderten Umstände anzupassen.
Sie ist wie ein Chamäleon: Sie passt sich an alles und jeden
liegen ( es liegt )
تقصیر (کسی) بودن باعث (چیزی) بودن
►an + Dativ
an jemandem liegen
تقصیر کسی بودن 1.
Es liegt nur an dir. 1. فقط تقصیر تو هست. 2.
Ich weiß nicht, woran es liegt.
- نمیدانم که تقصیر کیست.
Die Verwendung des Verbs mit Präposition an zum Ausdruck eines Grundes ist zwar kompliziert, aber frequent.
Auch die Konstruktion mit zwei Nebensätzen kommt im gesprochenen Deutsch vor.
Woran liegt es, dass du immer krank bist? (= Was ist der Grund dafür)
Dass sie so oft krank ist, liegt daran, dass sie zu wenig Sport treibt.
Dass er so böse ist, liegt nur daran, dass du ihn nicht angerufen hast.
6 بر دوش کسی بودن
►bei+ Dativ
etwas liegt bei jemandem
چیزی بر دوش کسی بودن
Die politische Verantwortung liegt beim Bundeskanzler.
(بار) مسئولیت سیاسی بر دوش صدراعظم است.
teilnehmen
شرکت کردن مشارکت کردن
►an + Dativ
an etwas (Dat.) teilnehmen
در چیزی شرکت کردن 1.
Diese Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil.
- این زمستان من در یک دوره اسکی شرکت می کنم. 2.
Ich habe an diesem Seminar teilgenommen.
- من در این سمینار شرکت کردهام.
jemanden erkennen
شناختن تشخیص دادن مردن جان دادن، از دنیا رفتن
►an + Dativ
jemanden an Stimme erkennen
کسی را از صدا شناختن
Ich habe Roberto gleich an seiner Stimme erkannt.
من “روبرتو” را بلافاصله از صدایش شناختم.
Ich habe dich an der Stimme erkannt.
Woran erkennt man, dass ein Pilz giftig ist?
Woran erkennt man, ob ein Pilz giftig ist oder nicht.
sterben
مردن جان دادن، از دنیا رفتن
►an + Dativ
an Krebs, an Malaria, an einem Herzinfarkt, an Altersschwäche sterben;
an den Folgen eines Unfalls, einer Verletzung sterben>
►für+Akk
wegen einer Person/Sache (z. B. einer Idee, einer Überzeugung) getötet werden
►Vor+Dativ
vor etwas (Dativ) sterben GESPROCHEN etwas in hohem Maße empfinden im Sterben liegen
=>kurz vor dem Tod sein
►zum Sterben +Adjektiv
GESPROCHEN verstärkt ein Adjektiv (meist emotional) ≈ sehr
Ich bin zum Sterben müde Der Film war zum Sterben langweilig
sich wenden
[1] دور زدن [2] رجوع کردن [3] مراجعه کردن
►an + Akkusativ
Er will sich an die höhere Instanz wenden.
او تصمیم دارد به شعبه دادیاری بالاتر رجوع کند.
Meine Mutter sagt, ich könne mich mit meinen Problemen immer an sie wenden
Ich wende mich an dich, weil du mein Freund bist. (Ich komme mit meiner Bitte … zu dir.)
Wenden Sie sich bitte an das zuständige Amt.
Ich wende mich an Sie mit der Bitte um Unterstützung.
schreiben?
نوشتن
►an + Akkusativ?
Er schreibt schon seit Jahren an seiner Doktorarbei
►über + Akkusativ
Über dieses Thema wird zu viel in den Zeitungen geschrieben.
در مورد این موضوع زیاد در روزنامه نوشته میشود
leiden
رنج بردن مبتلا بودن
►an + Dativ
an einer Krankheit/Kopfschmerzen/krebs/… leiden
به بیماری/سردرد/سرطان/… مبتلا بودن
Er leidet an einer Herzkrankheit.
او به یک بیماری قلبی مبتلا است.
Er leidet an einer tödlichen Krankheit.
او به یک مریضی مرگبار مبتلا است.
►unter + Dativ
unter etwas (Dat.) leiden
از چیزی رنج بردن
Sie leidet sehr unter den Verhältnissen.
او در این شرایط خیلی رنج می برد.
sich halten
رعایت کردن مطابق چیزی عمل کردن
►an + Akkusativ
sich an etwas halten
چیزی را رعایت کردن [به چیزی پایبند بودن] 1.
Alle Mieter müssen sich an die Hausordnung halten.
همه مستاجران باید قوانین ساختمان را رعایت کنند.
. sich an die Gesetze halten
etwas / nichts halten
به وسیله چیزی نگهداشته شدن
►von + Dativ
Das Bücherbord wurde von zwei Haken gehalten.
قفسه کتاب به وسیله دو قلاب نگهداشته شده.
Halt!
نگه دار! [بایست!
Halt! Von rechts kommt ein Auto.
(در مورد چیزی) نظری داشتن فکر کردن، پنداشتن
viel/wenig/nichts von jemandem/etwas halten
نظر [حس] خوبی/بدی/خاصی نسبت به کسی/چیزی داشتن
Der Chef hielt nicht viel von seinem Stellvertreter.
sich erholen
بهبود پیدا کردن بهتر شدن، انرژی خود را باز یافتن
►von + Dativ
sich von etwas (Dat.) erholen
کسالتی رفع کردن [خستگی از تن به در کردن]
sich von einer Krankheit erholen
etwas verstehen
فهمیدن درک کردن، متوجه شدن
►von + Dativ
etwas/viel/wenig/… von etwas verstehen
Sie versteht einiges von moderner Kunst
jemandem etwas zu verstehen geben
jemanden etwas durch indirekte Hinweise wissen lassen
Das versteht sich von selbst
Das ist selbstverständlich
es hängt ab
بستگی داشتن وابسته بودن
von + Dativ von etwas (Dat.) abhängen
به چیزی بستگی داشتن 1.
Das Datum für das Picknick hängt von der Wettervorhersage ab.
- تاریخ پیکنیک به پیشبینی (وضعیت) آبوهوا بستگی دارد. 2
. Vielleicht bleiben wir ein paar Tage länger, das hängt vom Wetter ab.
- شاید ما چند روز بیشتر بمانیم، این به آبوهوا بستگی دارد.
von jemandem (finanziell) abhängen
به کسی (از نظر مالی) وابسته بودن
Viele Studierende hängen finanziell von ihren Eltern ab.
بسیاری از محصلان از نظر مالی به والدینشان وابستهاند.
der Film handelt
درباره چیزی بودن
►von + Dativ
etwas handelt von etwas
چیزی درباره چیزی بودن 1.
Das Buch handelt von spannenden Abenteuern.
- کتاب راجع به ماجراجوییهای هیجانانگیز است. 2.
Der Film handelt vom Untergang des Rِmischen Reiches.
berichten
راجع به چیزی گزارش دادن
►über + Akkusativ
über etwas (Akk.) berichten
راجع به چیزی گزارش دادن
Alle Zeitungen haben über den Unfall berichtet.
همه روزنامهها در مورد حادثه اطلاع دادند.
es wird berichtet, dass
گزارش شده است که
►von + Dativ ?
Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet.
- او در مورد مسافرتش برای من تعریف کرد.
sich ernähren
غذا خوردن تغذیه کردن
►von + Dativ
sich (von etwas) ernähren
از (چیزی) تغذیه کردن
sich vegetarisch ernähren
schmecken
مزه چیزی دادن
►nach + Dativ
nach etwas (Dat.) schmecken
Die Suppe schmeckt nach Knoblauch.
این سوپ مزه سیر میدهد.
riechen
بوی چیزی را دادن
►nach + Dativ
es riecht nach etwas (Dat.)
- Im ganzen Haus riecht es nach Farbe
- تمام خانه بوی رنگ می دهد. 2.
In der Küche riecht es nach Kuchen.
در آشپزخانه بوی کیک می آید.
sich fürchten
ترسیدن نگران بودن، ترسیده بودن
►vor + Dativ
- Ich fürchte mich vor dem Hund.
- من از سگ میترسم. 2
.Sie fürchtet sich vor Schlangen.
او از مار میترسد.
warnen
هشدار دادن اخطار دادن
►vor + Dativ
- Ich habe ihn vor Dieben gewarnt, aber er war trotzdem unvorsichtig.
- من به او در مورد دزدها هشدار دادم، اما او با این وجود بی توجه بود.
Ich warne dich vor der Gefahr.
Ich warne dich davor, den Hund zu ärgern.
Ich habe dich vor Lisa gewarnt - sie kann sehr böse werden.
Ich warne dich davor, Lisa zu ärgern.
Sie ist sehr empfindlich.
Wir wurden davor gewarnt, in diesem See zu schwimmen.
sich erkundigen
جویا شدن پرسش کردن
►bei + Dativ
►nach + Dativ
ich (bei jmdm) nach jmdm/etwas erkundigen
Ich erkundige mich (bei deiner Schwester) nach dir.
Ich erkundige mich (bei der Rezeptionistin) nach den Preisen.
Ich erkundige mich (danach), wie es dir geht.
Lisa hat sich (bei mir) nach dir erkundigt. (= Sie hat gefragt, wie es dir geht, was du machst …)
Lisa hat sich bei mir erkundigt, wie es dir geht.
Wir sollten uns bei irgendjemandem nach dem Weg erkundigen, bevor wir fahren.
Ich wollte mich nach den Zimmerpreisen erkundigen. (Einleitung, wenn man um Informationen bittet.)
Ich wollte mich erkundigen, ob Sie noch Zimmer frei haben.
Hast du dich schon erkundigt, ob es einen schönen Strand in der Nähe des Hotels gibt?
aufhören
متوقف کردن تمام کردن
►mit + Dativ
mit etwas (Dat.) aufhören
چیزی را تمام کردن [به پایان رساندن]
Wann hörst du mit der Arbeit auf?
چه زمانی کارت را تمام می کنی؟
Ich höre mit der Arbeit auf. aufhören
►zu +Infinitiv
Ende des Monats höre ich auf zu arbeiten etwas hört auf.
etwas ist zu Ende Endlich hörte der Sturm auf
Das Tal hört hier auf Da hört (sich) doch alles auf!
GESPROCHEN verwendet, um Ärger über etwas
sich beschäftigen
خود را مشغول کردن مشغول شدن
mit + Dativ
sich mit etwas (Dat.) beschäftigen
خود را با چیزی مشغول کردن
Sie beschäftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur.
او سالهاست خود را با ادبیات آلمانی مشغول کردهاست.
Womit haben Sie sich bei Ihrer Arbeit beschäftigt?
خودتان را با چه چیزی در کارتان مشغول کردهاید؟
Ich beschäftige mich mit japanischer Kunst.
Ich beschäftige mich seit langem damit/mit der Frage, wie man Grammatik einfach vermitteln kann.
streiten
►mit + Dativ
►um/über + Akkusativ
eine Person streitet mit jemandem über etwas (Akkusativ)
Er stritt mit seinem Bruder um das Spielzeug
Sie streiten immer wieder darüber, wer aufräumen muss
►für/gegen + Akkusativ
GESCHRIEBEN
جر و بحث کردن دعوا کردن
für die Freiheit streiten
برای آزادی جنگیدن
etwas zu tun haben
having something to do
►mit + Dativ
rechnen
روی کسی/چیزی حساب کردن
►mit + Dativ
mit jemandem/etwas rechnen
روی کسی/چیزی حساب کردن
Was, du bist schon da! Mit dir hatte ich noch gar nicht gerechnet.
چی، تو اینجایی! من روی تو اصلاً حساب نکرده بودم.
Ich rechne mit einer guten Note.
Ich rechne damit, dass ich die Prüfung bestanden habe.
Ich rechne mit einem kalten Winter. (= Ich erwarte einen kalten Winter, ich glaube, dass er kalt wird.)
Ich fürchte, wir müssen mit einem Wahlsieg der Opposition rechnen.
Ich rechne mit deiner Hilfe. (= Ich erwarte, ich will, dass du mir hilfst.)
Ich rechne damit, dass du mir mein Geld bald zurückgibst.
Ich rechne damit, dass die Opposition gewinnt. Rechnest du damit, dass Eva sich scheiden lässt?
Eva hat sich scheiden lassen.
Damit hätte ich nie gerechnet! (= Das konnte ich mir nicht vorstellen, das habe ich nicht für möglich gehalten.)
zusammenhängen
رابطه داشتن مرتبط بودن
mit + Dativ
- Lange Antwortzeiten können auch mit der verwendeten Grafikkarte zusammenhängen.
- زمان پاسخ طولانی [کند بودن] میتواند با کارت گرافیک استفاده شده هم رابطه داشته باشد.
etwas hängt mit etwas zusammen A hängt mit B zusammen.
zwei Dinge hängen zusammen A und B hängen zusammen.
Heute steht fest, dass die Erderwärmung mit dem vermehrten Ausstoß bestimmter Gase zusammenhängt.
es kommt an
auf + Akkusativ ?
sich konzentrieren
تمرکز کردن
►auf + Akkusativ
sich beziehen ?
اشاره کردن عطف کردن
auf + Akkusativ
sich auf jmdn/etwas beziehen
Ich beziehe mich auf Ihr Schreiben vom 15.12.07.
Ich beziehe mich auf Ihr Angebot im Internet. (= Das ist mein Thema, darüber spreche ich - z.B. in einem Schreiben an den Anbieter.)
Ich beziehe mich auf das, was in deinem Brief steht.
Ich beziehe mich darauf, dass du nicht auf meinen Brief geantwortet hast.
Meine Bemerkung bezieht sich auf deinen Brief.
10 etwas auf sich (Akkusativ) beziehen glauben, dass man Gegenstand oder Ziel einer Äußerung oder einer Handlung ist
Er hat die Kritik auf sich bezogen und ist nun beleidigt 11
etwas bezieht sich auf etwas (Akkusativ) etwas hängt mit etwas zusammen Auf welchen Punkt bezieht sich Ihre Frage?
vertrauen
اعتماد کردن اعتماد داشتن
►auf + Akkusativ
auf etwas (Akk.) vertrauen
به چیزی اعتماد کردن
auf sein Glück vertrauen
به شانسش اعتماد کردن
Ich habe darauf vertraut, dass sie die Wahrheit sagt
setzen
نشاندن گذاشتن
►auf + Akkusativ
etwas (Akk.) auf etwas (Akk.) setzen
چیزی را روی چیزی گذاشتن [قرار دادن] 1.
ein Kind auf einen Stuhl setzen
- کودک را روی صندلی نشاندن 2.
einen Topf auf den Herd setzen
- یک قابلمه را روی گاز گذاشتن 3.
Sie setzte ihren Teddybären aufs Sofa.
- او خرسهای “تدی” خود را روی مبل نشاند.
sich eignen ?
1 مناسب بودن
►für + Akkusativ
sich (irgendwie) für etwas eignen
die Eigenschaften oder Fähigkeiten haben, die nötig sind, um die genannte Funktion zu erfüllen
Sie eignet sich gut für diesen Beruf Er eignet sich nicht für diesen Beruf.
jemanden halten
در مورد کسی/چیزی نظری داشتن [فکری خاصی داشتن]
►für + Akkusativ
Das halte ich nicht für möglich. 1. من فکر نمیکنم این ممکن باشد. 2. Ich habe das Bild für ein Original gehalten. 2. من فکر کردم این تابلو اصلی است. 3. Ich halte sie für sehr intelligent. 3. بهنظرم او خیلی باهوش است. vor + Dativ “?Was hältst du davon” (نظر تو درباره آن چیست؟) “von jemandem nicht viel halten” (راجع به کسی نظر خیلی خوبی نداشتن)
aufmerksam machen
توجه کسی را به کسی/چیزی جلب کردن
►auf + Akkusativ
jmdn auf etwas aufmerksam machen
Ich mache dich auf einen Fehler aufmerksam.
Ich möchte Sie auf zwei Aspekte aufmerksam machen.
من میخواهم توجه شما را به دو دیدگاه جلب کنم.
sich bemühen
تلاش خود را کردن تلاش کردن، به خود فشار آوردن
►um + Akkusativ
Du musst dich mehr bemühen.
Ich bemühe mich um einen Studienplatz.
Ich bemühe mich um Karin.
Ich habe mich (darum) bemüht, einen Studienplatz zu bekommen.
es handelt sich
موضوع سر چیزی بودن موضوع راجع به چیزی بودن
►um + Akkusativ
- Es handelt sich um Ihren Sohn.
- موضوع راجع به پسرتان است. 2.
Ich denke, es handelt sich um ein sehr wertvolles Dokument.
- من فکر میکنم موضوع سر یک مدرک خیلی باارزش است.
Bei diesem Brief handelt es sich um ein Einschreiben.
Die Geschichte handelt davon, wie ein alter Mann auf dem Meer einen großen Fsch fängt.
sich streiten
جر و بحث داشتن دعوا داشتن
►mit + Dativ
Ich habe keine Lust, mich mit dir zu streiten.
من حوصله ندارم که با تو دعوا داشته باشم.
►um/über+ AKK
sich mit jemandem (über etwas (Akkusativ) ) streiten [1]
دعوا کردن
Otto streitet sich mit seinem Kollegen über den richtigen Lösungsweg.
es geht
it’s about
►um + Akkusativ
führen
هدایت کردن راهنمایی کردن
►zu + Dativ
etwas führt zu etwas Dein Verhalten führte zu seiner Absage.
Dein Verhalten führte dazu, dass er absagte. Entschuldigung, führt diese Straße zum Bahnhof? Das führt zu nichts. (= Das hat keinen Sinn.)
Dein unfreundliches Verhalten führte zu seiner Absage.(= Es war die Ursache für seine Absage.)
Die Unterernährung der Mutter führt zu epigenetischen Veränderungen beim Kind.
Die Erderwärmung könnte dazu führen, dass in Deutschland Bananen wachsen.
Dass du ihn ständig kritisierst, führt auch nicht zu besseren Leistungen.
Dass du ihn ständig kritisierst, führt auch nicht dazu, dass er besser wird.
raten
توصیه کردن پیشنهاد کردن
►zu + Dativ
jemandem (zu) etwas raten
einer Person (wegen der eigenen Erfahrung) sagen, was sie in einer Situation tun soll ≈ vorschlagen
Der Arzt hat ihr zu einer Kur geratenIch habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen
Ich rate dir zum Kauf des Autos.
Ich rate dir, das Auto zu kaufen.
froh ( sein )
خرسند خوشحال
►um/über + Akkusativ
e war froh (darüber), dass ihr Sohn den Unfall ohne Verletzungen überstanden hatte
Ich bin froh um jede Hilfe
Ich bin froh (darüber), dass es keine Probleme gab
Ich bin froh (darüber), dass du mit dem Auto hier bist - sonst hätte ich nach Hause laufen müssen.
Ich bin froh über diesen Ausgang der Geschichte.
interessiert ( sein )
علاقه داشتن علاقمند شدن
►an + Dativ
(an jemandem/etwas) interessiert
Sind Sie an dem Haus interessiert?
bekannt ( sein )
معروف شناختهشده، مشهور
►für + Akkusativ
für etwas (Akk.) bekannt sein
به چیزی معروف بودن
Er war für seine Moral und Tugend bekannt.
او به اخلاق و فضیلتش معروف بود.
Er ist für seinen Fleiß bekannt
Anette ist bekannt dafür, dass sie sehr großzügig ist
Er ist bekannt dafür, sehr großzügig zu sein
bekümmert ( sein )
نگران کردن ناراحت کردن
►über + Akkusativ
betroffen ( sein )?
مربوط بودن شامل شدن
►über + Akkusativ ?
betroffen (über etwas (Akkusativ) )
Der Minister zeigte sich zutiefst betroffen über die Anschläge
►von + Dativ
(von etwas) betroffen
Wir sind von den Zugausfällen zum Glück nicht betroffen, weil wir zu Hause bleiben
خوشبختانه ، ما تحت تأثیر لغو قطار قرار نمی گیریم زیرا در خانه هستیم
Ich bin von der neuen Regelung betroffen.
Von dem neuen Gesetz sind alle Pkw-Besitzer betroffen.
beunruhigt ( sein )
مضطرب بودن ناراحت بودن
►über + Akkusativ
Ich bin beunruhigt über diese Entwicklung.
Ich bin besonders über die hohe Jugendarbeitslosigkeit beunruhigt
Er ist beunruhigt über höhere Einfuhrzölle und Verbraucherpreise.
Der Vinji-Klan ist sehr beunruhigt über die Vorkommnisse.
erfreut ( sein )
خوشحال بودن
►über + Akkusativ
Besonders erfreut bin ich über die breite Zustimmung, die ihr Bericht nun endlich im Parlament findet.
Besonders erfreut bin ich darüber, dass der Ausschuss eine Erweiterung des Familienbegriffs vorgeschlagen hat.
glücklich ( sein )
خوشحال راضی، شاد
►über + Akkusativ
Ich bin glücklich (darüber), dich kennengelernt zu haben
Gerade du solltest darüber glücklich sein.
Sie sagten ich solle glücklich sein über meine Erholung und es ‘zwischen uns’ behalten.
entsetzt ( sein )
مبهوت وحشتزده
►über + Akkusativ
- Ich bin über das rationale Denken entsetzt.
- من از تفکر عاقلانه وحشتزده هستم.
- Ich war entsetzt über die Nachlässigkeit des Personals.
- من از سهلانگاری کارکنان مبهوت بودم.
erkrankt ( sein )
بیمار شدن مریض شدن
►an + Dativ
an einer Lungenentzündung erkranken>
fähig ( sein )
توانا
►zu + Dativ
- Mit 80 Jahren ist er noch fähig, Gartenarbeit zu machen.
- با 80 سال سن، او هنوز تواناست که کارهای باغ را انجام دهد.
Wir sind fähig, euch unsere Meinung zu sagen.;
überzeugt ( sein )
[1] اعتقاد داشتن
[2] معتقد بودن
از چیزی متقاعد کردن
►von + Dati
Wir sind von seiner Ehrlichkeit überzeugt
ما از صداقت وی اطمینان داریم
Ich überzeuge dich von den Vorteilen dieser Methode
Ich überzeuge dich davon, dass diese Methode die beste ist.
Ich konnte Lisa nicht von meinen Ansichten überzeugen.
Ich konnte Lisa nicht davon überzeugen, dass meine Behauptungen stimmen.
Ich möchte mich zuerst von der Qualität des Staubsaugers überzeugen. (= Ich möchte ihn prüfen, testen.)
verbittert ( sein )
[1] بدخو
[2] ترشرو
[3] عبوس
►über + Akkusativ
verwundert ( sein )
متعجب متحیر
►über + Akkusativ
Ich bin sehr verwundert über seine Stellungnahme.
Ich bin jetzt sehr verwundert über diese Veränderung.
(un)zufrieden ( sein )
راضی خرسند
►mit + Dativ
- Ich bin damit zufrieden.
- من از این راضی هستم.
- Ich bin mit der Wohnung zufrieden. Sie ist nicht so groß, aber sie hat einen Balkon.
- من از آپارتمان راضی هستم. خیلی بزرگ نیست اما یک بالکن دارد.
verliebt ( sein )
عاشق
►in + Dativ
verrückt ( sein )
دیوانه
►nach + Dativ
=
►auf + Akk
stolz ( sein )
به کسی/چیزی افتخار کردن
auf + Dativ
Er ist stolz auf seine Erfolge.
- او به موفقیتش افتخار میکند.
- Ich bin stolz auf dich. Das hast du sehr gut gemacht.
- من به تو افتخار میکنم. تو این را خیلی خوب انجام دادی.
reich ( sein ) ?
►an + Dativ
böse ( sein )
عصبانی ناراحت
►auf + Akkusativ
- Sie ist böse auf mich.
- او از دست من عصبانی است.
freundlich ( sein )
1 دوستانه خوشبرخورد
►zu + Dativ
fertig ( sein )
تمام
►mit + Dativ
nützlich ( sein )
مفید کاربردی
►für + Akkusativ
einverstanden ( sein)
موافق
►mit + Dativ
verantwortlich (sein)
موافقم
►für + Akkusativ
Abschied nehmen
بدرود خداحافظی
►von + Dativ
- Der Abschied von meinen Freunden fiel mir schwer.
- خداحافظی با دوستانم برای من سخت بود.
einen Antrag stellen
درخواست ارسال کنید
submit an application
►auf + Akkusativ
Rücksicht nehmen
Take care of
►auf + Akkusativ
Schuld haben
گناه جرم، تقصیر
►an + Dativ
Stellung nehmen
نسبت به چیزی دیدگاهی را بیان کردن [نظر خود را گفتن]
►zu + Dativ
Es ist üblich, zu solchen spezifischen Fällen keine Stellung zu nehmen.
بیاننکردن (هیچ) دیدگاهی نسبت به چنین موارد خاصی، عادی است.
Kritik üben
انتقاد کردن
►an + Dativ
an jemandem/etwas Kritik üben
به کسی/چیزی انتقاد کردن
An der Kirche kann man sehr viel Kritik üben.
به کلیسا میتواند انتقاد بسیار زیادی (وارد) شود.
Interesse zeigen
علاقه نشان دادن
►an + Dativ
sich Gedanken machen
تعجب
►über + Akkusativ
Druck ausüben
به کسی/چیزی فشار وارد کردن
►auf + Akkusativ
auf jemanden/etwas Druck ausüben
به کسی/چیزی فشار وارد کردن
Ich möchte keineswegs Druck auf sie ausüben.
من بههیچوجه نمیخواهم بر آنها فشار وارد کنم.
Verantwortung tragen
مسئولیت پذیرفتن
►für + Akkusativ
Mitleid haben
دلسوزی ترحم
►mit + Dativ
Mitleid mit jemandem haben
[1] Sie hat großes Mitleid mit ihnen.;
[1] „Mitleid mit ihr und mit sich selbst preßten ihm das Herz zusammen
Ich habe Mitleid mit dir, wirklich.
I feel sorry for you, I really do.
Ich habe Mitleid mit allen, die aus ihrem eigenen Land ins Exil geschickt wurden.
Verständnis zeigen
درک نشان دادن
►für + Akkusativ
Du solltest ihr mehr Verständnis zeigen und ihr vergeben.
Natürlich würde er Verständnis zeigen, wenn die Bauwerke die Skyline eines Landes verschandeln.
Wert legen
ارزش قائل شدن
►auf + Akkusativ
auf etwas (Akk.) einen Wert legen
ارزش قائل شدن
Auf Ihr Urteil lege ich großen Wert.
من ارزش زیادی برای عقیده تو قائل هستم.
die Rechnung bekommen
دریافت کردن قبض برای
►für + Akkusativ
Freude haben
لذت بردن از
►an + Dativ
Unstrukturierte Vergnügungen; an vielen verschiedenen Dinge Freude haben.
Daran wirst du viel Freude haben.
I’m sure you’ll have loads of fun.
Bescheid wissen
دانستن
►über + Akkusativ
Ich will überjeden Pfennig Bescheid wissen
Darüber sollte Yussef also Bescheid wissen.
Einfluss nehmen
اعمال نفوذ
►auf + Akkusativ
Nicht auf alles kann SCC EVENTS Einfluss nehmen.
Genau darauf können wir mit dieser Richtlinie Einfluß nehmen.
eine Diskussion führen
بحث را پیش ببرید
►über + Akkusativ
das Recht haben
حق داشتن
►auf + Akkusativ
sich Hoffnungen machen
امید خود را بالا ببرید
►auf + Akkusativ
eine Entscheidung treffen
تصمیم گرفتن
►über + Akkusativ
sich in Acht nehmen
متوجه بودن محتاط بودن، مراقب بودن
►vor + Dativ
- Die Länder Europas müssen sich vor Nationalismus in Acht nehmen.
- کشورهای اروپایی باید متوجه ملیگرایی باشند.
seine Zustimmung geben
رضایت دادن
►zu + Dativ
sich im Klaren sein
آگاه بودن از
►über + Akkusativ
keine Ahnung haben
نظری نداشتن
►von + Dativ
(k)eine Meinung haben
نظری نداشتن
►zu + Dativ
warten
منتظر چیزی بودن
►auf+ Akkusativ
Auf wen warten Sie?
- منتظر کی هستید؟
- Hast du lange auf mich gewartet?
- زیاد منتظر من بودی؟