Verben mit Präposition Flashcards

1
Q

sich anpassen

A

سازگار شدن

►an + Akkusativ

Ich passe mich leicht an eine neue Umgebung an.

Ich passe mich leicht an eine neue Umgebung an.

Viele Menschen hatten große Schwierigkeiten, sich an die veränderten Umstände anzupassen.

Sie ist wie ein Chamäleon: Sie passt sich an alles und jeden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

liegen ( es liegt )

A

تقصیر (کسی) بودن باعث (چیزی) بودن

►an + Dativ

an jemandem liegen

تقصیر کسی بودن 1.

Es liegt nur an dir. 1. فقط تقصیر تو هست. 2.

Ich weiß nicht, woran es liegt.

  1. نمی‌دانم که تقصیر کیست.

Die Verwendung des Verbs mit Präposition an zum Ausdruck eines Grundes ist zwar kompliziert, aber frequent.

Auch die Konstruktion mit zwei Nebensätzen kommt im gesprochenen Deutsch vor.

Woran liegt es, dass du immer krank bist? (= Was ist der Grund dafür)

Dass sie so oft krank ist, liegt daran, dass sie zu wenig Sport treibt.

Dass er so böse ist, liegt nur daran, dass du ihn nicht angerufen hast.

6 بر دوش کسی بودن

►bei+ Dativ

etwas liegt bei jemandem

چیزی بر دوش کسی بودن

Die politische Verantwortung liegt beim Bundeskanzler.

(بار) مسئولیت سیاسی بر دوش صدراعظم است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

teilnehmen

A

شرکت کردن مشارکت کردن

►an + Dativ

an etwas (Dat.) teilnehmen

در چیزی شرکت کردن 1.

Diese Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil.

  1. این زمستان من در یک دوره اسکی شرکت می کنم. 2.

Ich habe an diesem Seminar teilgenommen.

  1. من در این سمینار شرکت کرده‌ام.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

jemanden erkennen

A

شناختن تشخیص دادن مردن جان دادن، از دنیا رفتن

►an + Dativ

jemanden an Stimme erkennen

کسی را از صدا شناختن

Ich habe Roberto gleich an seiner Stimme erkannt.

من “روبرتو” را بلافاصله از صدایش شناختم.

Ich habe dich an der Stimme erkannt.

Woran erkennt man, dass ein Pilz giftig ist?

Woran erkennt man, ob ein Pilz giftig ist oder nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sterben

A

مردن جان دادن، از دنیا رفتن

►an + Dativ

an Krebs, an Malaria, an einem Herzinfarkt, an Altersschwäche sterben;

an den Folgen eines Unfalls, einer Verletzung sterben>

►für+Akk

wegen einer Person/Sache (z. B. einer Idee, einer Überzeugung) getötet werden

►Vor+Dativ

vor etwas (Dativ) sterben GESPROCHEN etwas in hohem Maße empfinden im Sterben liegen

=>kurz vor dem Tod sein

►zum Sterben +Adjektiv

GESPROCHEN verstärkt ein Adjektiv (meist emotional) ≈ sehr

Ich bin zum Sterben müde Der Film war zum Sterben langweilig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

sich wenden

A

[1] دور زدن [2] رجوع کردن [3] مراجعه کردن

►an + Akkusativ

Er will sich an die höhere Instanz wenden.

او تصمیم دارد به شعبه دادیاری بالاتر رجوع کند.

Meine Mutter sagt, ich könne mich mit meinen Problemen immer an sie wenden

Ich wende mich an dich, weil du mein Freund bist. (Ich komme mit meiner Bitte … zu dir.)

Wenden Sie sich bitte an das zuständige Amt.

Ich wende mich an Sie mit der Bitte um Unterstützung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

schreiben?

A

نوشتن

►an + Akkusativ?

Er schreibt schon seit Jahren an seiner Doktorarbei

►über + Akkusativ

Über dieses Thema wird zu viel in den Zeitungen geschrieben.

در مورد این موضوع زیاد در روزنامه نوشته می‌شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

leiden

A

رنج بردن مبتلا بودن

►an + Dativ

an einer Krankheit/Kopfschmerzen/krebs/… leiden

به بیماری/سردرد/سرطان/… مبتلا بودن

Er leidet an einer Herzkrankheit.

او به یک بیماری قلبی مبتلا است.

Er leidet an einer tödlichen Krankheit.

او به یک مریضی مرگبار مبتلا است.

►unter + Dativ

unter etwas (Dat.) leiden

از چیزی رنج بردن

Sie leidet sehr unter den Verhältnissen.

او در این شرایط خیلی رنج می برد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sich halten

A

رعایت کردن مطابق چیزی عمل کردن

►an + Akkusativ

sich an etwas halten

چیزی را رعایت کردن [به چیزی پایبند بودن] 1.

Alle Mieter müssen sich an die Hausordnung halten.

همه مستاجران باید قوانین ساختمان را رعایت کنند.

. sich an die Gesetze halten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

etwas / nichts halten

A

به وسیله چیزی نگه‌داشته شدن

►von + Dativ

Das Bücherbord wurde von zwei Haken gehalten.

قفسه کتاب به وسیله دو قلاب نگه‌داشته شده.

Halt!

نگه دار! [بایست!

Halt! Von rechts kommt ein Auto.

(در مورد چیزی) نظری داشتن فکر کردن، پنداشتن

viel/wenig/nichts von jemandem/etwas halten

نظر [حس] خوبی/بدی/خاصی نسبت به کسی/چیزی داشتن

Der Chef hielt nicht viel von seinem Stellvertreter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sich erholen

A

بهبود پیدا کردن بهتر شدن، انرژی خود را باز یافتن

►von + Dativ

sich von etwas (Dat.) erholen

کسالتی رفع کردن [خستگی از تن به در کردن]

sich von einer Krankheit erholen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

etwas verstehen

A

فهمیدن درک کردن، متوجه شدن

►von + Dativ

etwas/viel/wenig/… von etwas verstehen

Sie versteht einiges von moderner Kunst

jemandem etwas zu verstehen geben

jemanden etwas durch indirekte Hinweise wissen lassen

Das versteht sich von selbst

Das ist selbstverständlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

es hängt ab

A

بستگی داشتن وابسته بودن

von + Dativ von etwas (Dat.) abhängen

به چیزی بستگی داشتن 1.

Das Datum für das Picknick hängt von der Wettervorhersage ab.

  1. تاریخ پیکنیک به پیش‌بینی (وضعیت) آب‌وهوا بستگی دارد. 2

. Vielleicht bleiben wir ein paar Tage länger, das hängt vom Wetter ab.

  1. شاید ما چند روز بیشتر بمانیم، این به آب‌وهوا بستگی دارد.

von jemandem (finanziell) abhängen

به کسی (از نظر مالی) وابسته بودن

Viele Studierende hängen finanziell von ihren Eltern ab.

بسیاری از محصلان از نظر مالی به والدینشان وابسته‌اند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

der Film handelt

A

درباره چیزی بودن

►von + Dativ

etwas handelt von etwas

چیزی درباره چیزی بودن 1.

Das Buch handelt von spannenden Abenteuern.

  1. کتاب راجع به ماجراجویی‌های هیجان‌انگیز است. 2.

Der Film handelt vom Untergang des Rِmischen Reiches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

berichten

A

راجع به چیزی گزارش دادن

►über + Akkusativ

über etwas (Akk.) berichten

راجع به چیزی گزارش دادن

Alle Zeitungen haben über den Unfall berichtet.

همه روزنامه‌ها در مورد حادثه اطلاع دادند.

es wird berichtet, dass

گزارش شده است که

►von + Dativ ?

Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet.

  1. او در مورد مسافرتش برای من تعریف کرد.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

sich ernähren

A

غذا خوردن تغذیه کردن

►von + Dativ

sich (von etwas) ernähren

از (چیزی) تغذیه کردن

sich vegetarisch ernähren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

schmecken

A

مزه چیزی دادن

►nach + Dativ

nach etwas (Dat.) schmecken

Die Suppe schmeckt nach Knoblauch.

این سوپ مزه سیر می‌دهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

riechen

A

بوی چیزی را دادن

►nach + Dativ

es riecht nach etwas (Dat.)

  1. Im ganzen Haus riecht es nach Farbe
  2. تمام خانه بوی رنگ می دهد. 2.

In der Küche riecht es nach Kuchen.

در آشپزخانه بوی کیک می آید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

sich fürchten

A

ترسیدن نگران بودن، ترسیده بودن

►vor + Dativ

  1. Ich fürchte mich vor dem Hund.
  2. من از سگ می‌ترسم. 2

.Sie fürchtet sich vor Schlangen.

او از مار می‌ترسد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

warnen

A

هشدار دادن اخطار دادن

►vor + Dativ

  1. Ich habe ihn vor Dieben gewarnt, aber er war trotzdem unvorsichtig.
  2. من به او در مورد دزدها هشدار دادم، اما او با این وجود بی توجه بود.

Ich warne dich vor der Gefahr.

Ich warne dich davor, den Hund zu ärgern.

Ich habe dich vor Lisa gewarnt - sie kann sehr böse werden.

Ich warne dich davor, Lisa zu ärgern.

Sie ist sehr empfindlich.

Wir wurden davor gewarnt, in diesem See zu schwimmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

sich erkundigen

A

جویا شدن پرسش کردن

►bei + Dativ

►nach + Dativ

ich (bei jmdm) nach jmdm/etwas erkundigen

Ich erkundige mich (bei deiner Schwester) nach dir.

Ich erkundige mich (bei der Rezeptionistin) nach den Preisen.

Ich erkundige mich (danach), wie es dir geht.

Lisa hat sich (bei mir) nach dir erkundigt. (= Sie hat gefragt, wie es dir geht, was du machst …)

Lisa hat sich bei mir erkundigt, wie es dir geht.

Wir sollten uns bei irgendjemandem nach dem Weg erkundigen, bevor wir fahren.

Ich wollte mich nach den Zimmerpreisen erkundigen. (Einleitung, wenn man um Informationen bittet.)

Ich wollte mich erkundigen, ob Sie noch Zimmer frei haben.

Hast du dich schon erkundigt, ob es einen schönen Strand in der Nähe des Hotels gibt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

aufhören

A

متوقف کردن تمام کردن

►mit + Dativ

mit etwas (Dat.) aufhören

چیزی را تمام کردن [به پایان رساندن]

Wann hörst du mit der Arbeit auf?

چه زمانی کارت را تمام می کنی؟

Ich höre mit der Arbeit auf. aufhören

►zu +Infinitiv

Ende des Monats höre ich auf zu arbeiten etwas hört auf.

etwas ist zu Ende Endlich hörte der Sturm auf

Das Tal hört hier auf Da hört (sich) doch alles auf!

GESPROCHEN verwendet, um Ärger über etwas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

sich beschäftigen

A

خود را مشغول کردن مشغول شدن

mit + Dativ

sich mit etwas (Dat.) beschäftigen

خود را با چیزی مشغول کردن

Sie beschäftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur.

او سال‌هاست خود را با ادبیات آلمانی مشغول کرده‌است.

Womit haben Sie sich bei Ihrer Arbeit beschäftigt?

خودتان را با چه چیزی در کارتان مشغول کرده‌اید؟

Ich beschäftige mich mit japanischer Kunst.

Ich beschäftige mich seit langem damit/mit der Frage, wie man Grammatik einfach vermitteln kann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

streiten

A

►mit + Dativ

►um/über + Akkusativ

eine Person streitet mit jemandem über etwas (Akkusativ)

Er stritt mit seinem Bruder um das Spielzeug

Sie streiten immer wieder darüber, wer aufräumen muss

►für/gegen + Akkusativ

GESCHRIEBEN

جر و بحث کردن دعوا کردن

für die Freiheit streiten

برای آزادی جنگیدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
etwas zu tun haben
having something to do ## Footnote ***►mit + Dativ***
26
rechnen
روی کسی/چیزی حساب کردن ***►mit + Dativ*** mit jemandem/etwas rechnen روی کسی/چیزی حساب کردن Was, du bist schon da! Mit dir hatte ich noch gar nicht gerechnet. چی، تو اینجایی! من روی تو اصلاً حساب نکرده بودم. Ich rechne mit einer guten Note. Ich rechne damit, dass ich die Prüfung bestanden habe. Ich rechne mit einem kalten Winter. (= Ich erwarte einen kalten Winter, ich glaube, dass er kalt wird.) Ich fürchte, wir müssen mit einem Wahlsieg der Opposition rechnen. Ich rechne mit deiner Hilfe. (= Ich erwarte, ich will, dass du mir hilfst.) Ich rechne damit, dass du mir mein Geld bald zurückgibst. Ich rechne damit, dass die Opposition gewinnt. Rechnest du damit, dass Eva sich scheiden lässt? Eva hat sich scheiden lassen. Damit hätte ich nie gerechnet! (= Das konnte ich mir nicht vorstellen, das habe ich nicht für möglich gehalten.)
27
zusammenhängen
رابطه داشتن مرتبط بودن mit + Dativ 1. Lange Antwortzeiten können auch mit der verwendeten Grafikkarte zusammenhängen. 1. زمان پاسخ طولانی [کند بودن] میتواند با کارت گرافیک استفاده شده هم رابطه داشته باشد. etwas hängt mit etwas zusammen A hängt mit B zusammen. zwei Dinge hängen zusammen A und B hängen zusammen. Heute steht fest, dass die Erderwärmung mit dem vermehrten Ausstoß bestimmter Gase zusammenhängt.
28
es kommt an
***auf + Akkusativ ?***
29
sich konzentrieren
تمرکز کردن ## Footnote ***►auf + Akkusativ***
30
sich beziehen ?
اشاره کردن عطف کردن ***auf + Akkusativ*** sich auf jmdn/etwas beziehen Ich beziehe mich auf Ihr Schreiben vom 15.12.07. Ich beziehe mich auf Ihr Angebot im Internet. (= Das ist mein Thema, darüber spreche ich - z.B. in einem Schreiben an den Anbieter.) Ich beziehe mich auf das, was in deinem Brief steht. Ich beziehe mich darauf, dass du nicht auf meinen Brief geantwortet hast. Meine Bemerkung bezieht sich auf deinen Brief. 10 etwas auf sich (Akkusativ) beziehen glauben, dass man Gegenstand oder Ziel einer Äußerung oder einer Handlung ist Er hat die Kritik auf sich bezogen und ist nun beleidigt 11 etwas bezieht sich auf etwas (Akkusativ) etwas hängt mit etwas zusammen Auf welchen Punkt bezieht sich Ihre Frage?
31
vertrauen
اعتماد کردن اعتماد داشتن ***►auf + Akkusativ*** auf etwas (Akk.) vertrauen به چیزی اعتماد کردن auf sein Glück vertrauen به شانسش اعتماد کردن Ich habe darauf vertraut, dass sie die Wahrheit sagt
32
setzen
نشاندن گذاشتن ***►auf + Akkusativ*** etwas (Akk.) auf etwas (Akk.) setzen چیزی را روی چیزی گذاشتن [قرار دادن] 1. ein Kind auf einen Stuhl setzen 1. کودک را روی صندلی نشاندن 2. einen Topf auf den Herd setzen 2. یک قابلمه را روی گاز گذاشتن 3. Sie setzte ihren Teddybären aufs Sofa. 3. او خرس‌های "تدی" خود را روی مبل نشاند.
33
sich eignen ?
1 مناسب بودن ***►für + Akkusativ*** sich (irgendwie) für etwas eignen die Eigenschaften oder Fähigkeiten haben, die nötig sind, um die genannte Funktion zu erfüllen Sie eignet sich gut für diesen Beruf Er eignet sich nicht für diesen Beruf.
34
jemanden halten
در مورد کسی/چیزی نظری داشتن [فکری خاصی داشتن] ***►für + Akkusativ*** Das halte ich nicht für möglich. 1. من فکر نمی‌کنم این ممکن باشد. 2. Ich habe das Bild für ein Original gehalten. 2. من فکر کردم این تابلو اصلی است. 3. Ich halte sie für sehr intelligent. 3. به‌نظرم او خیلی باهوش است. vor + Dativ "?Was hältst du davon" (نظر تو درباره آن چیست؟) "von jemandem nicht viel halten" (راجع به کسی نظر خیلی خوبی نداشتن)
35
aufmerksam machen
توجه کسی را به کسی/چیزی جلب کردن ***►auf + Akkusativ*** jmdn auf etwas aufmerksam machen Ich mache dich auf einen Fehler aufmerksam. Ich möchte Sie auf zwei Aspekte aufmerksam machen. من می‌خواهم توجه شما را به دو دیدگاه جلب کنم.
36
sich bemühen
تلاش خود را کردن تلاش کردن، به خود فشار آوردن ***►um + Akkusativ*** Du musst dich mehr bemühen. Ich bemühe mich um einen Studienplatz. Ich bemühe mich um Karin. Ich habe mich (darum) bemüht, einen Studienplatz zu bekommen.
37
es handelt sich
موضوع سر چیزی بودن موضوع راجع به چیزی بودن ***►um + Akkusativ*** 1. Es handelt sich um Ihren Sohn. 1. موضوع راجع به پسرتان است. 2. Ich denke, es handelt sich um ein sehr wertvolles Dokument. 2. من فکر می‌کنم موضوع سر یک مدرک خیلی باارزش است. Bei diesem Brief handelt es sich um ein Einschreiben. Die Geschichte handelt davon, wie ein alter Mann auf dem Meer einen großen Fsch fängt.
38
sich streiten
جر و بحث داشتن دعوا داشتن ***►mit + Dativ*** Ich habe keine Lust, mich mit dir zu streiten. من حوصله ندارم که با تو دعوا داشته باشم. ***►um/über+ AKK*** sich mit jemandem (über etwas (Akkusativ) ) streiten [1] دعوا کردن Otto streitet sich mit seinem Kollegen über den richtigen Lösungsweg.
39
es geht
it's about ## Footnote ***►um + Akkusativ***
40
führen
هدایت کردن راهنمایی کردن **►zu + Dativ** etwas führt zu etwas Dein Verhalten führte zu seiner Absage. Dein Verhalten führte dazu, dass er absagte. Entschuldigung, führt diese Straße zum Bahnhof? Das führt zu nichts. (= Das hat keinen Sinn.) Dein unfreundliches Verhalten führte zu seiner Absage.(= Es war die Ursache für seine Absage.) Die Unterernährung der Mutter führt zu epigenetischen Veränderungen beim Kind. Die Erderwärmung könnte dazu führen, dass in Deutschland Bananen wachsen. Dass du ihn ständig kritisierst, führt auch nicht zu besseren Leistungen. Dass du ihn ständig kritisierst, führt auch nicht dazu, dass er besser wird.
41
raten
توصیه کردن پیشنهاد کردن ►***zu + Dativ*** jemandem (zu) etwas raten einer Person (wegen der eigenen Erfahrung) sagen, was sie in einer Situation tun soll ≈ vorschlagen Der Arzt hat ihr zu einer Kur geratenIch habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen Ich rate dir zum Kauf des Autos. Ich rate dir, das Auto zu kaufen.
42
froh ( sein )
خرسند خوشحال ►***um/über + Akkusativ*** e war froh (darüber), dass ihr Sohn den Unfall ohne Verletzungen überstanden hatte Ich bin froh um jede Hilfe Ich bin froh (darüber), dass es keine Probleme gab Ich bin froh (darüber), dass du mit dem Auto hier bist - sonst hätte ich nach Hause laufen müssen. Ich bin froh über diesen Ausgang der Geschichte.
43
interessiert ( sein )
علاقه داشتن علاقمند شدن ►***an + Dativ*** (an jemandem/etwas) interessiert Sind Sie an dem Haus interessiert?
44
bekannt ( sein )
معروف شناخته‌شده، مشهور ►***für + Akkusativ*** für etwas (Akk.) bekannt sein به چیزی معروف بودن Er war für seine Moral und Tugend bekannt. او به اخلاق و فضیلتش معروف بود. Er ist für seinen Fleiß bekannt Anette ist bekannt dafür, dass sie sehr großzügig ist Er ist bekannt dafür, sehr großzügig zu sein
45
bekümmert ( sein )
نگران کردن ناراحت کردن ►***über + Akkusativ***
46
betroffen ( sein )?
مربوط بودن شامل شدن ►***über + Akkusativ ?*** betroffen (über etwas (Akkusativ) ) Der Minister zeigte sich zutiefst betroffen über die Anschläge ►***von + Dativ*** (von etwas) betroffen Wir sind von den Zugausfällen zum Glück nicht betroffen, weil wir zu Hause bleiben خوشبختانه ، ما تحت تأثیر لغو قطار قرار نمی گیریم زیرا در خانه هستیم Ich bin von der neuen Regelung betroffen. Von dem neuen Gesetz sind alle Pkw-Besitzer betroffen.
47
beunruhigt ( sein )
مضطرب بودن ناراحت بودن ►***über + Akkusativ*** Ich bin beunruhigt über diese Entwicklung. Ich bin besonders über die hohe Jugendarbeitslosigkeit beunruhigt Er ist beunruhigt über höhere Einfuhrzölle und Verbraucherpreise. Der Vinji-Klan ist sehr beunruhigt über die Vorkommnisse.
48
erfreut ( sein )
خوشحال بودن ►***über + Akkusativ*** Besonders erfreut bin ich über die breite Zustimmung, die ihr Bericht nun endlich im Parlament findet. Besonders erfreut bin ich darüber, dass der Ausschuss eine Erweiterung des Familienbegriffs vorgeschlagen hat.
49
glücklich ( sein )
خوشحال راضی، شاد ►***über + Akkusativ*** Ich bin glücklich (darüber), dich kennengelernt zu haben Gerade du solltest darüber glücklich sein. Sie sagten ich solle glücklich sein über meine Erholung und es 'zwischen uns' behalten.
50
entsetzt ( sein )
مبهوت وحشت‌زده ►**über + Akkusativ** 1. Ich bin über das rationale Denken entsetzt. 1. من از تفکر عاقلانه وحشت‌زده هستم. 2. Ich war entsetzt über die Nachlässigkeit des Personals. 2. من از سهل‌انگاری کارکنان مبهوت بودم.
51
erkrankt ( sein )
بیمار شدن مریض شدن ►***an + Dativ*** an einer Lungenentzündung erkranken\>
52
fähig ( sein )
توانا ►***zu + Dativ*** 1. Mit 80 Jahren ist er noch fähig, Gartenarbeit zu machen. 1. با 80 سال سن، او هنوز تواناست که کارهای باغ را انجام دهد. Wir sind fähig, euch unsere Meinung zu sagen.;
53
überzeugt ( sein )
[1] اعتقاد داشتن [2] معتقد بودن از چیزی متقاعد کردن ►***von + Dati*** Wir sind von seiner Ehrlichkeit überzeugt ما از صداقت وی اطمینان داریم Ich überzeuge dich von den Vorteilen dieser Methode Ich überzeuge dich davon, dass diese Methode die beste ist. Ich konnte Lisa nicht von meinen Ansichten überzeugen. Ich konnte Lisa nicht davon überzeugen, dass meine Behauptungen stimmen. Ich möchte mich zuerst von der Qualität des Staubsaugers überzeugen. (= Ich möchte ihn prüfen, testen.)
54
verbittert ( sein )
[1] بدخو [2] ترش‌رو [3] عبوس ►***über + Akkusativ***
55
verwundert ( sein )
متعجب متحیر ►***über + Akkusativ*** Ich bin sehr verwundert über seine Stellungnahme. Ich bin jetzt sehr verwundert über diese Veränderung.
56
(un)zufrieden ( sein )
راضی خرسند ►***mit + Dativ*** 1. Ich bin damit zufrieden. 1. من از این راضی هستم. 2. Ich bin mit der Wohnung zufrieden. Sie ist nicht so groß, aber sie hat einen Balkon. 2. من از آپارتمان راضی هستم. خیلی بزرگ نیست اما یک بالکن دارد.
57
verliebt ( sein )
عاشق ►***in + Dativ***
58
verrückt ( sein )
دیوانه ►***nach + Dativ*** = ►***auf + Akk***
59
stolz ( sein )
به کسی/چیزی افتخار کردن ***auf + Dativ*** Er ist stolz auf seine Erfolge. 1. او به موفقیتش افتخار می‌کند. 2. Ich bin stolz auf dich. Das hast du sehr gut gemacht. 2. من به تو افتخار می‌کنم. تو این را خیلی خوب انجام دادی.
60
reich ( sein ) ?
***►an + Dativ***
61
böse ( sein )
عصبانی ناراحت ►**auf + Akkusativ** 3. Sie ist böse auf mich. 3. او از دست من عصبانی است.
62
freundlich ( sein )
1 دوستانه خوش‌برخورد ►***zu + Dativ***
63
fertig ( sein )
تمام ►***mit + Dativ***
64
nützlich ( sein )
مفید کاربردی ►***für + Akkusativ***
65
einverstanden ( sein)
موافق ►***mit + Dativ***
66
verantwortlich (sein)
موافقم ►***für + Akkusativ***
67
Abschied nehmen
بدرود خداحافظی ►***von + Dativ*** 1. Der Abschied von meinen Freunden fiel mir schwer. 1. خداحافظی با دوستانم برای من سخت بود.
68
einen Antrag stellen
درخواست ارسال کنید submit an application ►***auf + Akkusativ***
69
Rücksicht nehmen
Take care of ►***auf + Akkusativ***
70
Schuld haben
گناه جرم، تقصیر ►***an + Dativ***
71
Stellung nehmen
نسبت به چیزی دیدگاهی را بیان‌ کردن [نظر خود را گفتن] ►**zu + Dativ** Es ist üblich, zu solchen spezifischen Fällen keine Stellung zu nehmen. بیان‌نکردن (هیچ) دیدگاهی نسبت به چنین موارد خاصی، عادی است.
72
Kritik üben
انتقاد کردن ►***an + Dativ*** an jemandem/etwas Kritik üben به کسی/چیزی انتقاد کردن An der Kirche kann man sehr viel Kritik üben. به کلیسا می‌تواند انتقاد بسیار زیادی (وارد) شود.
73
Interesse zeigen
علاقه نشان دادن ►***an + Dativ***
74
sich Gedanken machen
تعجب ►***über + Akkusativ***
75
Druck ausüben
به کسی/چیزی فشار وارد کردن ►***auf + Akkusativ*** auf jemanden/etwas Druck ausüben به کسی/چیزی فشار وارد کردن Ich möchte keineswegs Druck auf sie ausüben. من به‌هیچ‌وجه نمی‌خواهم بر آن‌ها فشار وارد کنم.
76
Verantwortung tragen
مسئولیت پذیرفتن ►***für + Akkusativ***
77
Mitleid haben
دلسوزی ترحم ►***mit + Dativ*** Mitleid mit jemandem haben [1] Sie hat großes Mitleid mit ihnen.; [1] „Mitleid mit ihr und mit sich selbst preßten ihm das Herz zusammen Ich habe Mitleid mit dir, wirklich. I feel sorry for you, I really do. Ich habe Mitleid mit allen, die aus ihrem eigenen Land ins Exil geschickt wurden.
78
Verständnis zeigen
درک نشان دادن ►***für + Akkusativ*** Du solltest ihr mehr Verständnis zeigen und ihr vergeben. Natürlich würde er Verständnis zeigen, wenn die Bauwerke die Skyline eines Landes verschandeln.
79
Wert legen
ارزش قائل شدن ►***auf + Akkusativ*** auf etwas (Akk.) einen Wert legen ارزش قائل شدن Auf Ihr Urteil lege ich großen Wert. من ارزش زیادی برای عقیده تو قائل هستم.
80
die Rechnung bekommen
دریافت کردن قبض برای ►***für + Akkusativ***
81
Freude haben
لذت بردن از ►***an + Dativ*** Unstrukturierte Vergnügungen; an vielen verschiedenen Dinge Freude haben. Daran wirst du viel Freude haben. I'm sure you'll have loads of fun.
82
Bescheid wissen
دانستن ►***über + Akkusativ*** Ich will überjeden Pfennig Bescheid wissen Darüber sollte Yussef also Bescheid wissen.
83
Einfluss nehmen
اعمال نفوذ ►***auf + Akkusativ*** Nicht auf alles kann SCC EVENTS Einfluss nehmen. Genau darauf können wir mit dieser Richtlinie Einfluß nehmen.
84
eine Diskussion führen
بحث را پیش ببرید ►***über + Akkusativ***
85
das Recht haben
حق داشتن ►***auf + Akkusativ***
86
sich Hoffnungen machen
امید خود را بالا ببرید ►***auf + Akkusativ***
87
eine Entscheidung treffen
تصمیم گرفتن ►***über + Akkusativ***
88
sich in Acht nehmen
متوجه بودن محتاط بودن، مراقب بودن ►***vor + Dativ*** 2. Die Länder Europas müssen sich vor Nationalismus in Acht nehmen. 2. کشورهای اروپایی باید متوجه ملی‌گرایی باشند.
89
seine Zustimmung geben
رضایت دادن ►***zu + Dativ***
90
sich im Klaren sein
آگاه بودن از ►***über + Akkusativ***
91
keine Ahnung haben
نظری نداشتن ►***von + Dativ***
92
(k)eine Meinung haben
نظری نداشتن ►***zu + Dativ***
93
warten
منتظر چیزی بودن ►**auf+ Akkusativ** Auf wen warten Sie? 1. منتظر کی هستید؟ 2. Hast du lange auf mich gewartet? 2. زیاد منتظر من بودی؟
94
achten
به چیزی توجه کردن [مراقب بودن] ►***auf+ Akkusativ*** Achten Sie auf diesen Mann! 1. مراقب این مرد باش! 2. Achten Sie nicht auf ihn! 2. به او توجه نکن! 3. Während seines Vortrags achtete er kaum auf seine Zuhörer. 3. او در زمان سخنرانی‌اش به ندرت به شنوندگانش توجه می‌کرد.
95
sich vorbereiten
آماده شدن خود را آماده کردن ►***auf/für+ Akkusativ*** sich auf/für etwas (Akk.) vorbereiten 1. Die Studenten haben sich ein Jahr für die Prüfungen vorbereitet. 1. دانش آموزان یکسال خودشان را برای امتحان آماده کرده‌اند. 2. Er bereitet sich auf die Prüfung vor. 2. او خودش را برای امتحان آماده می‌کند. 3. Er hat sich gut auf die Prüfung vorbereitet. 3. او به خوبی برای امتحان آماده شده‌است. 4. Ich habe mich für heute nicht vorbereitet. 4. من خودم را برای امروز آماده نکردم.
96
antworten
جواب دادن پاسخ دادن ►***auf+ Akkusativ***
97
hoffen
امید داشتن امیدوار بودن ►**auf+ Akkusativ**
98
reagieren
به چیزی واکنش نشان دادن ►***auf+ Akkusativ***
99
sich verlassen
به چیزی اعتماد کردن ►***auf+ Akkusativ*** 1. Du kannst dich auf mich verlassen. Ich helfe dir auf jeden Fall. 1. تو می‌توانی به من اعتماد کنی. من به تو در هر شرایطی کمک می‌کنم. 2. Ich hatte mich auf deine Informationen verlassen. 2. من به اطلاعات تو اعتماد کردم.
100
verzichten
از کسی/چیزی چشم‌پوشی/صرف نظر کردن ►***auf+ Akkusativ*** auf jemanden/etwas verzichten از کسی/چیزی چشم‌پوشی/صرف نظر کردن 1. Ich verzichte heute auf den Kaffee. 1. من امروز از (نوشیدن) قهوه صرف نظر کردم. 2. Wenn wir das Auto kaufen, müssen wir auf die Reise verzichten. 2. اگر ما ماشین بخریم باید از سفر چشم‌پوشی کنیم.
101
sich freuen
بابت چیزی خوشحال بودن ►***auf+ Akkusativ*** sich (Akk.) auf etwas (Akk.) freuen بابت چیزی خوشحال بودن 1. Ich freue mich auf das Wochenende. 1. من بابت آخر هفته خوشحال هستم. 2. Ich freue mich auf den Urlaub.
102
abhängen
به چیزی بستگی داشتن ►***von+ Dativ*** von etwas (Dat.) abhängen به چیزی بستگی داشتن 1. Das Datum für das Picknick hängt von der Wettervorhersage ab. 1. تاریخ پیکنیک به پیش‌بینی (وضعیت) آب‌وهوا بستگی دارد. 2. Vielleicht bleiben wir ein paar Tage länger, das hängt vom Wetter ab. 2. شاید ما چند روز بیشتر بمانیم، این به آب‌وهوا بستگی دارد. ► ***von jemandem (finanziell) abhängen*** به کسی (از نظر مالی) وابسته بودن Viele Studierende hängen finanziell von ihren Eltern ab. بسیاری از محصلان از نظر مالی به والدینشان وابسته‌اند.
103
sprechen
►***mit + Dativ*** با کسی صحبت کردن mit jemandem sprechen با کسی صحبت کردن 1. Kann ich mit Herrn Klein sprechen? 1. می‌توانم با آقای "کلاین" صحبت کنم؟ 2. Mit wem spreche ich? 2. با چه کسی صحبت می‌کنم؟ ►***mit sich selbst sprechen*** با خود صحبت کردن Er spricht immer mit sich selbst. او همیشه با خودش صحبت می‌کند. Ich spreche morgen mit meinem Arzt ►***von + Dativ*** Sie spricht nur noch von ihrem neuen Freund. ►***über+ AKK*** راجع به چیزی صحبت کردن über etwas (Akk.) sprechen راجع به چیزی صحبت کردن Darüber müssen wir noch sprechen. راجع به آن هنوز باید صحبت کنیم. Die Kinder sprechen über ihre Probleme. ►***auf + AKK*** شروع به صحبت کردن راجع به کسی یا چیزی کردن auf jemanden/etwas (Akk.) zu sprechen kommen شروع به صحبت کردن راجع به کسی یا چیزی کردن So lassen Sie mich auf den Krebs zu sprechen kommen. خب پس بگذارید راجع به سرطان شروع صحبت کنم. ►***für+ AKK*** für jemanden/etwas (Akk.) sprechen حاکی از چیزی/کسی بودن Diese Handlung spricht für seinen Mut. این عمل حاکی از شجاعت اوست. ►***gegen+ AKK*** خلاف چیزی/کسی بودن gegen jemanden/etwas (Akk.) sprechen خلاف چیزی/کسی بودن Es spricht gegen unseren Plan. این خلاف برنامه ماست.
104
träumen
رویا دیدن خواب دیدن ►***von+ Dativ*** 2. Ich träume oft vom Fliegen. 2. من معمولا خواب پرواز می بینم.
105
etwas / nichts halten
به چیزی درباره کسی / چیزی فکر کردن ►***von+ Dativ*** Ich halte viel von dir. Ich halte nichts von deinem Vorschlag. Ich halte nichts davon, das Problem auf diese Weise zu lösen. Was hältst du von der Kanzlerin? (= Wie findest du sie, wie beurteilst du sie?) Ich halte viel von dieser Politikerin. (= Ich schätze, respektiere sie, finde sie gut.) Ich halte nicht viel von dieser Partei. (= finde sie schlecht ...)
106
anfangen
چیزی را شروع کردن ►***mit+ Dativ*** Wann fängst du mit der Arbeit an? کی کار را شروع می‌کنی؟
107
sich beschäftigen
خود را با چیزی مشغول کردن ►***mit+ Dativ*** 1. Dieses Thema beschäftigt sich schon lange. 1. این موضوع مدت هاست او را مشغول کرده است. 2. Sie beschäftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. 2. او سال‌هاست خود را با ادبیات آلمانی مشغول کرده‌است. 3. Womit haben Sie sich bei Ihrer Arbeit beschäftigt? 3. خودتان را با چه چیزی در کارتان مشغول کرده‌اید؟
108
aufhören
چیزی را تمام کردن [به پایان رساندن] **►mit+ Dativ** mit etwas (Dat.) aufhören چیزی را تمام کردن [به پایان رساندن] Wann hörst du mit der Arbeit auf? چه زمانی کارت را تمام می کنی؟
109
einladen
دعوت کردن **►zu+ Dativ** 1. Darf ich Sie zu einem Kaffee einladen? 1. اجازه هست شما رو برای یک قهوه دعوت کنم؟ 2. Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. 2. ما به عروسی "گرد" و "کارولا" دعوت شدیم.
110
jemanden bringen
کسی را به چیزی وادار کردن ***►zu+ Dativ*** Er hat mich zur Vernunft gebracht. 1. او من را به تعقل وا داشت. 2. Sie haben ihn zum Schweigen gebracht. 2. آن‌ها او را وادار به سکوت کردند.
111
gehören
به چیزی تعلق داشتن [متعلق به چیزی بودن] **►zu+etwas+ Dativ** zu etwas (Dat.) gehören به چیزی تعلق داشتن [متعلق به چیزی بودن] 1. Bewegung und gesunde Ernährung gehören zu einer gesunden Lebensweise. 1. تحرک و تغذیه سالم به متعلق به سبک زندگی سالم هستند. 2. Sie gehört zur Familie. 2. او به (این) خانواده تعلق دارد.
112
gratulieren
تبریک گفتن ***►zu+ Dativ*** jemandem (herzlich) zu etwas (Dat.) gratulieren به کسی (از صمیم قلب) بابت چیزی تبریک گفتن 1. Ich gratuliere dir herzlich zu deinem Erfolg. 1. من به تو بابت این موفقیتت از صمیم قلب تبریک می‌گویم. 2. Wir gratulieren dir zur bestandenen Prüfung! 2. ما به تو بابت گذراندن امتحان تبریک می‌گوییم.
113
passen
مناسب بودن اندازه بودن ***►zu+ Dativ*** etwas zu etwas (Dat.) passen چیزی برای چیزی مناسب بودن [چیزی به چیزی آمدن] 1. Die Farbe der Schuhe passt nicht zum Anzug. 1. رنگ کفش‌ها به کت‌وشلوار نمی‌آید. 2. Passt das T-Shirt zu diesem Rock? 2. آیا این تیشرت با این دامن مناسب است؟ [به هم می‌آید؟] 3. Sie passt nicht zu uns. 3. او مناسب ما نیست.
114
sich entschließen
تصمیم گرفتن ***►zu+ Dativ*** Ich habe mich entschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören. 1. من تصمیم گرفتم که سیگار کشیدن را ترک کنم. 2. Mein Nachbar hat sich nun doch entschlossen, sein Auto zu verkaufen. 2. همسایه‌ام تصمیم به فروختن ماشینش گرفته‌است.
115
denken
راجع به چیزی فکر کردن ## Footnote ***►an+ Akkusativ***
116
sich erinnern
چیزی را به یاد آوردن ***►an+ Akkusativ*** Ich erinnere mich genau an Robertos Vater. من پدر "رابرت" را به خوبی به یاد می‌آورم.
117
glauben
به چیزی باور داشتن ***►an+ Akkusativ*** Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. 1. او به تولد دوباره پس از مرگ اعتقاد دارد. 2. Er glaubt an eine bessere Zukunft. 2. او به یک آینده بهتر باور دارد.
118
zweifeln
تردید داشتن شک داشتن ***►an+ DATIV!*** Ich zweifle an der Richtigkeit dieser Theorie. Ich zweifle daran, dass diese Theorie richtig ist. Lisa zweifelt an der Treue ihres Freundes. (= Sie befürchtet, dass er ihr nicht treu ist.) Der Beamte zweifelte an der Echtheit meiner Dokumente. An der Echtheit der Dokumente wurde von vielen Experten gezweifelt. Lisa zweifelt daran, dass ihr Freund ihr treu ist.
119
teilnehmen
شرکت کردن مشارکت کردن ***►an+ DATIV!*** an etwas (Dat.) teilnehmen در چیزی شرکت کردن 1. Diese Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. 1. این زمستان من در یک دوره اسکی شرکت می کنم. 2. Ich habe an diesem Seminar teilgenommen. 2. من در این سمینار شرکت کرده‌ام.
120
sich gewöhnen
عادت کردن ***►an+ Akkusativ*** 1. An meine neue Brille habe ich mich schnell gewöhnt. 1. من سریع به عینک جدیدم عادت کردم. 2. Wir haben uns an das Leben hier gewöhnt. 2. ما به زندگی در اینجا عادت کرده ایم.
121
sich ärgern
عصبانی شدن ***►über+ Akkusativ*** sich über etwas (Akk.) ärgern در مورد چیزی عصبانی شدن Ich habe mich über ihn geärgert. من از او ناراحت شدم.
122
sich beschweren
از کسی شکایت کردن ***►über+ Akkusativ*** ***►bei+Dativ*** sich bei jmdm über jmdn/etwas beschweren Ich beschwere mich beim Chef über den schlechten Service. Ich beschwere mich beim Chef darüber, dass der Service so schlecht ist. ***►wegen ​+Dativ*** Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. من به همسایه‌ام در آپارتمان کناری بابت موسیقی بلند اعتراض کردم. Ich habe mich wegen dieser Angelegenheit schon oft beschwert. من بابت این شرایط اغلب شکایت کرده‌ام.
123
diskutieren
گفت و گو کردن بحث کردن ***►über+ Akkusativ*** über das Angebot diskutieren 1. راجع به پیشنهاد بحث کردن 2. über ein Thema diskutieren 2. در مورد یک موضوع گفت و گو کردن ***►mit+Dativ*** Ich möchte mit den Kollegen diskutieren. من می‌خواهم با همکاران گفت و گو کنم.
124
sich freuen
***►über+ Akkusativ*** Ich freue mich über die Blumen. Ich freue mich (darüber), dass du hier bist. Ich freue mich über die Blumen. (Gegenwärtige Ereignisse oder Dinge.) Ich habe mich sehr über deinen Brief gefreut. ***►auf ​+Akk*** Ich freue mich auf das Wochenende. 1. من بابت آخر هفته خوشحال هستم. 2. Ich freue mich auf den Urlaub. 2. من بابت تعطیلات خوشحال هستم. sich auf etwas/(jmdn) freuen Ich freue mich auf deinen Besuch (nächste Woche). Ich freue mich darauf, morgen mit dir zu essen. Ich freue mich auf deinen Besuch. (Nur für zukünftige Ereignisse oder Dinge.) Freust du dich schon auf die Schule? (= Frage an Vorschulkinder) Freust du dich auf dein neues Schwesterchen? Ich freue mich so auf den Urlaub! Ich freue mich auf das Abendessen. Es gibt was Besonderes.
125
sich informieren
***►über+ Akkusativ*** راجع به چیزی اطلاع کسب کردن sich (Akk.) über etwas (Akk.) informieren راجع به چیزی اطلاع کسب کردن 1. Auf der Messe habe ich mich über neue Computer informiert. 1. در نمایشگاه من در مورد کامپیوتر جدید اطلاعات به دست آوردم. 2. Du musst dich vor der Reise genau über die Bedingungen informieren. 2. تو باید پیش از سفر دقیقا در مورد شرایط اطلاعات به دست آوری.
126
lachen
به چیزی خندیدن ***►über+ Akkusativ*** Die Kinder haben über den Witz gelacht. 1. بچه‌ها به جک خندیدند. 2. Über Witze kann ich nicht lachen. 2. من نمی‌توانم به جک‌ها بخندم. ***►jemanden zum Lachen bringen*** کسی را به خنده واداشتن
127
nachdenken
فکر کردن (در مورد چیزی) فکر کردن ***über+ Akkusativ*** 1. Hast du über meinen Vorschlag nachgedacht? 1. آیا در مورد پیشنهاد من فکر کردی؟
128
sich wundern
متعجب شدن تعجب کردن ***►über+ Akkusativ*** Ich wundere mich über dich. Ich wundere mich über deine Geduld. Ich wundere mich (darüber), dass du so geduldig bist. Eva hat sich sehr über deinen Blumenstrauß gewundert. Ich wundere mich über die ganze Aufregung. Eva hat sich ziemlich darüber gewundert, dass du ihr Blumen mitgebracht hast. Ich wundere mich (darüber), dass diese Affäre die Leute so aufregt.
129
sich unterhalten
***►über+ Akkusativ*** sich über etwas (Akk.) unterhalten در مورد چیزی صحبت کردن 1. Wir haben uns über das Fußballspiel unterhalten. 1. ما در مورد بازی فوتبال صحبت کردیم. 2. Worüber habt ihr euch unterhalten? 2. در مورد چی صحبت کردید؟ ***►mit+Dativ*** با کسی صحبت کردن با چیزی سرگرم شدن ***►bei + Dativ*** از چیزی لذت بردن با چیزی سرگرم شدن Ich habe mich bei der Party sehr gut unterhalten. من از مهمانی خیلی لذت بردم.
130
sich aufregen
از چیزی ناراحت شدن ***►über+ Akkusativ*** sich (über jemanden/etwas) aufregen starke Gefühle haben, vor allem weil man mit Sorge auf etwas wartet oder in Wut gerät sich über den Chef fürchterlich aufregen
131
sich bedanken
1 تشکر کردن ***►für+ Akkusativ*** 1. Ich bedanke mich für Ihr Angebot. 1. من بابت پیشنهادتان تشکر می‌کنم. 2. Ich möchte mich noch einmal sehr herzlich für Ihre Hilfe bedanken. 2. من می‌خواهم یک بار دیگر از صمیم قلب از شما برای کمکتان تشکر کنم. ***►bei+ Dative*** sich (Akk.) bei (jemandem) für etwas (Akk.) bedanken Ich bedankte mich höflich bei ihr. من با کمال ادب از ایشان تشکر می‌کنم.
132
danken
از کسی برای چیزی تشکر کردن ***►für+ Akkusativ*** jemandem für etwas (Akk.) danken Ich danke Ihnen für die Einladung. 1. من از شما بابت دعوت تشکر می کنم. 2. Ich danke Ihnen für ihre Hilfe. 2. من از شما بابت کمکتان تشکر می کنم. ***►mit + Dativ*** jemandem mit etwas (Dat.) danken از کسی با چیزی تشکر کردن Peter hat Michaela mit einem großen Blumenstrauß gedankt. "پیتر" با یک دسته گل بزرگ از "میشلا" تشکر کرد.
133
sich engagieren
برای کسی/چیزی تلاش کردن [فعالیت کردن] ***►für+ Akkusativ*** sich für jemanden/etwas engagieren برای کسی/چیزی تلاش کردن [فعالیت کردن] 1. Der Schriftsteller soll sich in der heutigen Zeit engagieren. 1. نویسنده باید در روزگار کنونی فعالیت کند. 2. Sie hat sich sehr für die Rechte von Kindern engagiert. 2. او برای حقوق کودکان خیلی تلاش کرد.
134
kämpfen
جنگیدن ***►für+ Akkusativ*** 1 جنگیدن 1. Die Frauen kämpfen für mehr Rechte. 1. زن‌ها برای حقوق بیشتر می‌جنگند. ***►gegen+ Akkusativ***
135
sich entscheiden
برای چیزی تصمیم خود را گرفتن [چیزی را انتخاب کردن] ***►für+ Akkusativ*** sich für etwas (Akk.) entscheiden برای چیزی تصمیم خود را گرفتن [چیزی را انتخاب کردن] 1. Für welchen Anzug haben Sie sich entschieden? 1. کدام کت و شلوار را انتخاب کردید؟ 2. Ich kann mich für keinen von beiden entscheiden. 2. نمی‌دانم کدامشان را انتخاب کنم.
136
sich entschuldigen
معذرت‌خواهی کردن عذر خواستن ***►für+ Akkusativ*** Ich entschuldige mich für das Versehen. 1. من بابت این اشتباه عذرخواهی می کنم. 2. Sie hat sich für ihren lrrtum entschuldigt. 2. او بابت اشتباهش معذرت‌خواهی کرد. ***►von + Dativ*** Herr Meier lässt sich entschuldigen, er ist stark erkältet. آقای "مایر" عذر خواهی کرد، او سخت سرما خورده‌است. sich (bei jemandem) (für etwas) entschuldigen
137
sich interessieren
علاقه داشتن علاقمند شدن ***►für+ Akkusativ*** für etwas (Akk.) sich (Akk.) interessieren به چیزی علاقه داشتن 1. Er interessiert sich nicht für alte Bilder. 1. او به ساختمان‌های قدیمی علاقه‌ای ندارد. 2. Interessieren Sie sich auch für Fußball? 2. آیا تو هم به فوتبال علاقه داری؟
138
sorgen
مراقبت کردن نگهداری کردن ***►für+ Akkusativ*** ür etwas (Akk.) sorgen از چیزی مراقبت کردن 1. Wer sorgt denn für die Kinder? 1. چه کسی از بچه‌ها مراقبت می‌کند؟ 2. Wer sorgt für den Hund, wenn ihr im Urlaub seid? 2. چه کسی از سگ مراقبت می‌کند وقتی شما در تعطیلات هستید؟
139
demonstrieren
راه‌پیمایی کردن تظاهرات کردن ## Footnote ***►für+ Akkusativ*** ***►gegen+ Akkusativ***
140
sich bewerben
برای چیزی درخواست دادن ***►um+ Akkusativ*** Ich habe mich um eine Position beworben. 1. من برای یک موقعیت درخواست دادم. 2. Meine Schwester bewerbt sich um einen Studienplatz. 2. خواهرم برای موقعیت تحصیلی درخواست می‌دهد. ***►bei+ Dativ*** sich (Akk.) bei etwas bewerben در جایی درخواست دادن Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. من در دو شرکت درخواست (کار) داده‌ام.
141
bitten
خواهش کردن درخواست کردن ***►um+ Akkusativ*** 2. Darf ich Sie um etwas bitten? 2. اجازه هست در مورد چیزی خواهش کنم؟ [می‌توانم یک خواهش بکنم؟] 3. Wir müssen jemanden um Hilfe bitten. 3. ما باید از یک نفر برای کمک درخواست کنیم.
142
ersuchen
تقاضا کردن درخواست کردن ***►um+ Akkusativ***
143
sich kümmern
1 مراقبت کردن ***►um+ Akkusativ*** sich (Akk.) um etwas (Akk.) kümmern از چیزی مراقبت کردن 1. Ich kümmere mich um die Heizung, damit sie richtig funktioniert. 1. من از سیستم گرمایشی مراقبت می‌کنم تا به درستی کار کند. 2. Jede Mutter kümmert sich um ihre kleinen Kinder. 2. هر مادری از بچه‌های کوچکش مراقبت می‌کند. sich (Akk.) um etwas (Akk.) kümmern به چیزی اهمیت دادن 1. Ich kümmere mich nicht darum. 1. من به آن اهمیت نمی‌دهم. 2. Ich kümmere mich nicht um Politik. 2. من به سیاست اهمیت نمی‌دهم. 3. Ich kümmere mich nicht um solche Sachen. 3. من این موضوعات اهمیت نمی‌دهم.
144
sich sorgen
نگران بودن دلواپس شدن، غصه خوردن ***►um+ Akkusativ*** sich (Akk.) um etwas (Akk.) sorgen نگران چیزی بودن Sorg dich nicht für mich! Ich werde vorsichtig sein. نگران من نباش! من مراقب خواهم بود.
145
protestieren
اعتراض کردن تظاهرات کردن ## Footnote ***►gegen + Akkusativ*** ***►für + Akkusativ***
146
sich schützen
محافظت کردن دفاع کردن ***►vor+ Dativ***
147
meinen?
نظر داشتن منظور داشتن، اعتقاد داشتن ***►zu + Dativ*** Was meinen Sie dazu? „Kommt er bald?“ – „Ich meine schon.“ Ich meine, dass wir jetzt gehen sollten Er meinte, im Recht zu sein
148
sich melden
در تماس بودن تماس گرفتن ***bei + Dativ*** sich (Akk.) bei jemandem melden با کسی تماس گرفتن [به کسی خبر دادن] wenn ich dort bin, melde ich mich bei dir. وقتی که رسیدم با تو تماس میگیرم.
149
profitieren
[1] سود بردن [2] منفعت داشتن [3] نفع بردن ## Footnote ***►von + Dativ***
150
sich richten
وابسته بودن تابع بودن ***►nach + Dativ*** etwas richtet sich nach etwas (Dat.) به چیزی وابسته بودن [تابع چیزی بودن] 1. Die Bezahlung richtet sich nach der Leistung. 1. دستمزد وابسته به عملکرد است. 2. Wonach richtet sich der Preis? 2. قیمت تابع چه چیزی است؟
151
schimpfen ?
سرزنش کردن گله کردن، غر زدن ***►mit + Dativ*** mit jemandem schimpfen Sie schimpft oft mit ihrer Tochter ***►auf+ Akk*** auf jemanden/etwas schimpfen auf die rücksichtslose Fahrweise der anderen Autofahrer schimpfen ***►über+ Akk*** über jemanden/etwas schimpfen über den Lärm der Nachbarn schimpfen
152
schließen
نتیجه گرفتن نتیجه‌گیری کردن ***►aus + Dativ*** etwas (aus etwas) schließen Du bist noch nicht angezogen? Daraus schließe ich, dass du keine Lust hast, auszugehen. Aus deiner Mimik kann man leicht auf deine Absichten schließen. Aus deiner Mimik lässt sich leicht darauf schließen, was du vorhast.
153
sehen
مراقبت کردن ***►nach + Dativ*** nach etwas (Dat.) sehen از چیزی مراقبت کردن [حواس خود به چیزی بودن] 1. nach den Kindern sehen 1. از بچه‌ها مراقبت کردن 2. Sieh bitte mal nach den Kartoffeln auf dem Herd! 2. حواست به سیب‌زمینی‌های روی گاز باشد. Das Kindermädchen sah nach den Kleinen Das Kindermädchen sah nach den Kleinen ***►als + AKK*** Ich sehe das als gute Gelegenheit, mich weiterzubilden. ***►mit + Dativ*** mit etwas (Dat.) sehen با چیزی دیدن Sie sieht nur mit einem Auge. او فقط با یک چشم نگاه می‌کند. ***►auf + AKK*** 1. auf den Bildschirm sehen 1. به مانیتور نگاه کردن 2. auf die Uhr sehen 2. به ساعت نگاه کردن ***►aus + Dativ*** aus etwas (Dat.) sehen از جایی نگاه کردن aus dem Fenster sehen از پنجره نگاه کردن ***►in + AKK*** in etwas (Akk.) sehen به چیزی نگاه کردن in die Sonne sehen به خورشید نگاه کردن
154
telefonieren
تلفن زدن تلفنی صحبت کردن ***►mit + Dativ*** Ich telefoniere gerade mit meiner Mutter 1. Darf ich mal telefonieren? 1. اجازه دارم تلفن بزنم؟ 2. Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander. 2. من او را برای مدت زیادی ندیدم، اما ما هر هفته با هم تلفنی صحبت می‌کنیم.
155
sich treffen
همدیگر را ملاقات کردن با همدیگر مواجه شدن ***►mit + Dativ*** sich mit jemandem treffen با کسی دیدار کردن (ملاقات کردن) 1. Die zwei Fußballmannschaften treffen sich auf dem Fußballfeld. 1. دو تیم فوتبال با همدیگر در زمین فوتبال مواجه می‌شوند. 2. Ich treffe mich heute mit meinen Freunden 2. من و دوستانم امروز همدیگر را ملاقات می‌کنیم.
156
sich trennen
جدا شدن طلاق گرفتن ***►von + Dativ*** sich von etwas (Dat.) trennen از چیزی جدا شدن 1. Die Firma trennte sich von ihrem Geschäftsführer. 1. این شرکت از مدیرعاملش جدا شد. 2. Sie hat von ihrem Mann getrennt. 2. او از شوهرش جدا شد.
157
überreden
قانع کردن ترغیب کردن ***►zu + Dativ*** jemanden (zu etwas) überreden jemanden zum Kauf eines Autos überredenSie überredete ihren Freund (dazu), in Norwegen Urlaub zu machen Ich überrede dich zu einem Kinobesuch. Ich überrede dich (dazu), mit mir ins Kino zu gehen. Sie ist so charmant, sie kann dich zu allem überreden. Lisa hat mich (dazu) überredet, ihr Fahrrad zu reparieren.
158
sich unterscheiden
تشخیص دادن تمیز دادن ***►von + Dativ*** sich von jmdm/etwas durch etwas unterscheiden Ich unterscheide mich von dir durch meine Musikalität. Ich unterscheide mich von dir dadurch, dass ich musikalischer bin. Wir unterscheiden uns durch die Haarfarbe (voneinander). Die neuen Banknoten unterscheiden sich deutlich von den alten. Wir unterscheiden uns nicht sehr voneinander, aber mein Bruder ist etwas größer als ich
159
sich verabreden
برنامه‌ریزی کردن هماهنگ کردن ***►mit + Dativ*** mit jemandem (ein Treffen) verabreden (قراری را) با کسی برنامه‌ریزی کردن [هماهنگ کردن] 1. Ich habe mit ihr verabredet, dass wir uns morgen treffen 1. من با او هماهنگ کردم که فردا همدیگر را ملاقات کنیم. 2. Wir haben uns mit Freunden verabredet. Wir wollen zusammen essen. 2. ما با دوستانمان هماهنگ کردیم. ما می‌خواهیم با هم غذا بخوریم.
160
verbinden
چیزی را به چیزی وصل کردن کسی را به کسی وصل کردن (تلفن) ***►mit + Dativ*** Verbinden Sie mich bitte mit der Marketingabteilung. Können Sie mich bitte mit Frau Maier verbinden? می‌توانید لطفا من را به خانم "مایر" وصل کنید؟ etwas mit etwas (Dat.) verbinden چیزی را به چیزی وصل کردن 1. Dieser Zug verbindet München mit Freiburg. 1. این قطار مونیخ را به فرایبورک متصل می‌کند. 2. Ich verbinde den Drucker mit dem Rechner. 2. من پرینتر را به کامپیوتر وصل می‌کنم. 3. Ich verbinde die beiden Geräte miteinander. 3. من این دو وسیله را به یکدیگر متصل می‌کنم.
161
sich verstehen
در چیزی مهارت داشتن ***►auf + akk*** Er versteht sich aufs Kochen. او در آشپزی مهارت دارد. Ich verstehe mich (gut) mit meinen Kollegen. Wir verstehen uns gut. Er versteht sich hervorragend aufs Geschichtenerzählen. (= Er kann es gut.)
162
verwechseln
اشتباه گرفتن اشتباه کردن، قاطی کردن mit + Dativ 2. Entschuldigen Sie, ich habe Sie mit jemandem verwechselt. 2. ببخشید، من شما را با یک نفر دیگر اشتباه گرفتم. jmdn/etwas mit jmdm/etwas verwechseln - 2 Dinge/Personen verwechseln Ich habe das Salz mit dem Zucker verwechselt. Ich habe Eva mit ihrer Schwester verwechselt. Am Anfang habe ich Eva immer mit ihrer Schwester verwechselt. Entschuldigen Sie, ich habe Sie mit einer Bekannten verwechselt. Eva und Gabi sehen sich so ähnlich, dass ich sie ständig verwechsle.
163
wählen
***zu + Dativ*** jemanden zum Präsidenten wählen کسی را به عنوان رئیس جمهور انتخاب کردن ***►zwischen + Akk*** Ich wähle zwischen den Bewerbern. Ich wähle zwischen den Weinsorten. Ich kann zwischen drei Angeboten wählen. من می توانم بین سه پیشنهاد انتخاب کنم.
164
rufen
کسی را صدا زدن ***►nach + Dativ*** Sie rief laut nach ihrem Hund. او سگش را با صدای بلند صدا کرد.
165
werden
تبدیل به چیزی شدن [چیزی شدن] ***_►zu + Dativ_*** etwas wird zu etwas (Dat.) تبدیل به چیزی شدن [چیزی شدن] Das wird zur Gewohnheit. این دارد عادت می‌شود. ***_►zu + Dativ_*** jemand wird zu etwas (Dat.) کسی چیزی شدن [کسی به چیزی رسیدن] Er wurde zu einem der reichsten Männer der Welt. او ثروتمندترین مرد جهان شد.
166
wissen
دانستن شناختن ***von + Dativ*** nichts von einer Sache wissen هیچ‌چیز درباره یک چیز دانستن nichts von einer Sache wissen هیچ‌چیز درباره یک چیز دانستن
167
zwingen
مجبور کردن ***►zu + Dativ*** 1. Bitte zwing mich nicht etwas zu essen. Ich bin wirklich nicht hungrig. 1. لطفا من را مجبور نکن چیزی بخورم. من واقعا گرسنه نیستم. 2. Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren. 2. هوای بد ما را مجبور کرد برگردیم.
168
leben
گذران کردن (با چیزی) زندگی کردن، سر کردن ***►von + Dativ*** von etwas (Dat.) leben با چیزی زندگی کردن 1. Die Gefangenen mussten von Wasser und Brot leben. 1. زندانی‌ها می‌بایست با آب و نان گذران می‌کردند. 2. Von der Rente allein kann meine Tante nicht leben. 2. عمه من نمی‌تواند تنها با مستمری بازنشستگی زندگی کند. 3. Von diesem Gehalt kann man nicht leben. 3. با این حقوق نمی‌توان گذران کرد. ***►bei+ Dativ*** bei jemandem leben پیش [با] کسی زندگی کردن 1. Ich lebe noch bei meinen Eltern. 1. من هنوز با پدر و مادرم زندگی می‌کنم. 2. Sie lebt bei ihrer Schwester. 2. او پیش خواهرش زندگی می‌کند. ***►in+ Dativ*** in irgendwo (Dat.) leben در جایی زندگی کردن Herr Müller hat lange im Ausland gelebt. آقای "مولر" برای مدت طولانی خارج زندگی کرده‌است. ***►für+ Akk*** für etwas (Akk.) leben برای چیزی زنده بودن sie lebte für seine Kinder. او برای بچه‌هایش زنده بود.
169
abstimmen
رای دادن نظر دادن ***►über + Akk*** 1. Lasst uns über diesen Punkt abstimmen. 1. بگذار در مورد این موضوع رای بدهیم.
170
achten
توجه کردن مراقب بودن ***►auf + Akk*** auf etwas (Akk.) achten به چیزی توجه کردن [مراقب بودن] 1. Achten Sie auf diesen Mann! 1. مراقب این مرد باش! 2. Achten Sie nicht auf ihn! 2. به او توجه نکن! 3. Während seines Vortrags achtete er kaum auf seine Zuhörer. 3. او در زمان سخنرانی‌اش به ندرت به شنوندگانش توجه می‌کرد.
171
ankommen
اهمیت داشتن مهم بودن ***►auf + Akk*** es kommt darauf an, (dass)... این اهمیت دارد که.... Es kommt darauf an, wie man die Fragestellung wählt. این اهمیت دارد که آدم چطور مسئله را انتخاب می کند. jemandem kommt es auf etwas (Akk) an چیزی برای کسی اهمیت داشتن Es kommt mir nicht darauf an. این برای من خیلی اهمیت ندارد. ***►in irgendwo (Akk.) ankommen*** به جایی رسیدن Er kommt in Berlin an. او به برلین می‌رسد. ***►mit der Bahn/dem Auto/... ankommen*** با قطار/ماشین/... رسیدن ***►um (Zeitpunkt) ankommen*** در (ساعت) رسیدن ***►zu Hause ankommen*** ***►bei jemandem (schlecht/gut/...) ankommen*** (بد/به‌خوبی/...) مورد استقبال کسی قرار گرفتن 1. Das Buch kommt bei den Leuten an. 1. کتاب مورد استقبال مردم قرار گرفت. 2. Die Sängerin kam gut beim Publikum an. 2. خواننده به‌خوبی مورد استقبال شنوندگان قرار گرفت.
172
antworten
به چیزی پاسخ دادن واکنش نشان دادن عکس‌العمل نشان دادن ***►auf + Akk*** auf etwas (Akk.) antworten ***►auf etwas (Akk.) antworten*** به چیزی عکس‌العمل نشان دادن ►***mit etwas (Dat.) antworten*** با چیزی عکس‌العمل نشان دادن Sie antwortete mit einem Achselzucken. او با بالا انداختن شانه واکنش نشان داد.
173
aufpassen
مواظب بودن مواظبت کردن ***►auf + Akk*** auf etwas (Akk.) aufpassen مواظب چیزی بودن Ich muss zu Hause bleiben und auf die Kinder aufpassen . من باید در خانه بمانم و از بچه‌ها مواظبت کنم.
174
ausgeben
خرج کردن (پول) خرج کردن ***►für + Akk*** 1. Carola gibt viel Geld für ihr Hobby aus. 1. "کارولا" خیلی پول برای تفریحاتش خرج می کند.
175
beraten
مشورت دادن راهنمایی کردن ## Footnote ***►über + Akk***
176
beschließen
تصمیم گرفتن ***►über + Akk***
177
sich drehen
راجع به چیزی بودن ***►um + Akk*** sich um etwas (Akk.) drehen راجع به چیزی بودن 1. Das Gespräch dreht sich um Politik. 1. این گفت و گو در مورد سیاست است. 2. Es dreht sich um etwas ganz anderes. 2. این در مورد یک چیز کاملا متفاوت است.
178
ersetzen
1 جایگزین کردن ***►durch + Akk*** 1. Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. 1. چرم را نمی توان با هیچ جنس دیگری جایگزین کرد.
179
folgen
دنبال کردن بعد آمدن ***auf + Akk*** etwas folgt (auf) etwas (Dativ) etwas kommt in der Reihenfolge oder ereignet sich zeitlich nach etwas Auf Regen folgt Sonnenscheinim folgenden Jahr
180
gehen
موضوع سر چیزی بودن مسئله سر چیزی بودن، راجع به چیزی بودن، مطرح بودن ***►um + Akk*** es geht um etwas موضوع [مسئله] سر چیزی بودن [راجع به چیزی بودن] 1. Worum geht es in dem Buch? 1. کتاب راجع به چه چیزی است؟ 2. Worum ging es bei eurem Streit? 2. دعوای شما سر چه بود؟ jemandem geht es um etwas (Akk.) چیزی برای کسی مطرح بودن [برای کسی مهم بودن] ***►über + Akk ​*** etwas geht über etwas (Akk.) چیزی فراتر از حد چیزی بودن 1. Das geht über meine Geduld. 1. این فراتر از حد صبر من است. 2. Das Vorhaben geht über unsere finanziellen Möglichkeiten. 2. این برنامه فراتر از حد امکانات [توانایی‌های] مالی ما است. ***an + Akk ​*** etwas geht an jemanden/irgendwohin چیزی خطاب به کسی/برای جایی بودن [نوشته شدن] Der Brief geht an Oma. این نامه خطاب به مادربزرگ نوشته‌ شده‌است. ***►an etwas (Akk.) gehen*** بی‌اجازه از چیزی استفاده کردن [بی‌اجازه سر چیزی رفتن] Geh ja nicht an meinen Computer, wenn ich nicht da bin! بی‌اجازه از کامپیوتر من استفاده نکن، وقتی که من اینجا نیستم! ***►jemand geht nach etwas*** مطابق چیزی پیش رفتن Normalerweise ist das Wetter um diese Zeit schön, aber danach kann man nicht unbedingt gehen. معمولاً هوا در این هنگام خوب است، اما نمی‌توان حتماً مطابق آن پیش رفت. ***►etwas geht nach jemandem/etwas*** چیزی مطابق میل/خواسته/... کسی/چیزی بودن [پیش رفتن] 1. Alles geht nach seinem Wunsch. 1. همه چیز مطابق خواسته او پیش می‌رود. 2. Es kann nicht immer alles nach dir gehen! 2. همه‌ چیز نمی‌تواند مطابق میل تو باشد. ***►etwas geht in etwas (Akk)*** وارد چیزی شدن Die Verhandlungen gehen in die dritte Runde. ►***jemand geht auf die + Zahl*** وارد سنی شدن Er geht auf die 50. او وارد سن 50 سالگی می‌شود. ***►in etwas gehen*** وارد چیزی شدن (مرحله از زندگی) 1. Er geht bald in Rente. 1. او به زودی بازنشسته می‌شوند. ***►in etwas (Akk.) gehen*** در چیزی جا شدن [جا گرفتن] 1. Der Schrank geht nicht in das Zimmer. 1. کمد در این اتاق جا نمی‌شود. 2. In das Gefäß geht nur ein Liter. 2. در این ظرف تنها یک لیتر جا می‌گیرد. 3. In den Krug gehen drei Liter. 3. در پارچ سه لیتر (آب) جا می‌گیرد. 2. Er geht ins sechzigste Lebensjahr. 2. او وارد شصتمین سال زندگی(اش) می‌شود. ►***mit jemandem gehen*** با کسی رابطه داشتن 1. Die beiden gehen miteinander. 1. این دو با همدیگر رابطه دارند. 2. Sie geht schon zwei Jahre mit dem Jungen. 2. او دو سال است که با این پسر رابطه دارد. ***►zu weit gehen*** فراتر از حد رفتن [پا از گلیم درازتر کردن] Mit der Schlägerei bist du zu weit gegangen! تو با کتک‌کاری پایت را از گلیمت درازتر کردی. کاربرد فعل gehen به رفتن ***►zu Fuß gehen*** پیاده رفتن Ich gehe jeden Morgen zu Fuß zur Arbeit. من هر روز پیاده به کار می‌روم. ***►in sich (Akk.) gehen*** در فکر فرو رفتن [تأسف خوردن] Warum bist du in sich gegangen? چرا در فکر فرو رفته‌ای [چرا تو فکری]؟
181
sich handeln?
## Footnote ***►um + etwas (Akk.)***
182
hören
***►von jemandem etwas (Akk.) hören*** از کسی چیزی را شنیدن
183
klagen
شکایت گله ## Footnote ***über + Akk***
184
kommen
► ***mit jemandem kommen*** با کسی آمدن Kommst du mit uns ins Schwimmbad? تو هم با ما به استخر می‌آیی؟ ***►in (Akk.)/nach (Dat.)/zu (Dat.)/... irgendwo kommen*** به جایی آمدن 1. Wenn Sie mal nach Köln kommen, besuchen Sie uns. 1. اگر (زمانی) به کلن آمدید، به ملاقات ما بیایید. 2. Wir gehen heute Abend ins Konzert. Kommen Sie auch? 2. ما امشب به کنسرت می‌رویم. شما هم می‌آیید؟ ***►zu jemandem/irgendwo (Dat.) kommen*** نزد کسی/جایی آمدن 1. Ich komme gleich. 1. من الان می‌آیم. 2. Kommen Sie doch mal wieder zu uns. 2. دوباره پیش ما بیایید. ***►von rechts/links kommen*** از سمت راست/چپ آمدن 1. Das Auto kam von rechts. 1. ماشین از سمت راست آمد. 2. Die Ärztin kommt zu dem Kranken. 2. پزشک به نزد بیمار می‌آید. 3. zu einer Tagung kommen 3. به یک همایش آمدن **►zu Fuß kommen** پیاده آمدن Wir sind diesmal zu Fuß gekommen. ما این‌بار پیاده آمدیم. ***►zur Schule/ins Gefängnis kommen*** به مدرسه/به زندان رفتن 1. Penny kommt zu spät zur Schule. 1. پنی خیلی دیر به مدرسه می‌رود. 2. Sie kommen ins Gefängnis. 2. آن‌ها به زندان می‌روند. ***►zu etwas kommen*** فرصت چیزی را پیدا کردن Sie ist die ganze Nacht nicht zum Schlafen gekommen. او تمام شب را نرسید که بخوابد. ***►dazu kommen, etwas zu machen*** پیدا کردن فرصت برای انجام دادن کاری Endlich komme ich dazu, dir zu schreiben. من بالاخره فرصت نوشتن برای تو را پیدا کردم. ***►an etwas (Akk.) kommen*** به چیزی دست یافتن [رسیدن] 1. Ich komme mit meiner Hand bis an die Decke. 1. من دستم به سقف میرسد. 2. Ich komme zurzeit nicht an die frische Luft. 2. من هوای تازه بهم نمیرسد. ***►in etwas (Akk.) kommen*** شروع به کاری کردن 1. in Bewegung kommen 1. شروع به حرکت کردن 2. ins Erzählen kommen 2. شروع به توضیح دادن کردن
185
lächeln
لبخند زدن ***►über + Akk*** 1. Schauen Sie in die Kamera. Bitte lächeln! 1. به دوربین نگاه کنید. لطفا لبخند بزنید! 2. Sie gab ihm die Hand und lächelte freundlich. 2. او دستش را به او داد و دوستانه لبخند زد.
186
reden
صحبت کردن حرف زدن ***►über + Akk*** 1. Über diese Sache kann man mit ihr nicht reden. 1. در مورد این موضوع آدم نمی تواند با او صحبت کند. 2. Worüber habt ihr gestern geredet? 2. دیروز در مورد چی صحبت کردید؟ ***►mit + DAT*** ***►von+ DAT*** von etwas (Dat.) Rede sein صحبت [بحث] سر چیزی بودن Beim gestrigen Vortrag war viel von Psychologie die Rede. در ارائه دیروز بحث بیشتر سر روانشناسی بود.
187
zurückführen
برگشتن (با ماشین) ***►auf + AKK*** Ich führe die Katastrophe auf menschliches Versagen zurück Ich führe die ständigen Kopfschmerzen auf das ungewohnte Klima zurück. (= Ich betrachte das Klima als Ursache.) Viele führen die neue Weltwirtschaftskrise auf die Verantwortungslosigkeit des Finanzmanagements zurück. (Ich auch.) Häufig: zurückzuführen sein auf. Die Krise ist u.a. auf die Gier der Banker zurückzuführen Textproduktion Die Zunahme der Arbeitslosigkeit ist auf die Wirtschaftskrise zurückzuführen. Der Rückgang der Geburtenzahlen könnte auf die verschlechterte Wirtschaftslage zurückzuführen sein.
188
verstoßen
سرپیچی کردن (قانون) تمکین نکردن (قانون) ***►gegen + AKK*** 1. Er hat gegen das Gesetz verstoßen. 1. او از قانون سرپیچی کرد. 2. gegen geltendes Recht verstoßen 2. از قانون معتبر سرپیچی کردن
189
verfügen
داشتن دارا بودن ***►über + AKK*** über etwas (Akk) verfügen چیزی داشتن 1. Seine Großmutter verfügt über ein großes Vermögen. 1. مادربزرگ او دارایی زیادی دارد. 2. Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen. 2. شما اجازه دارید هر زمان ماشین من را داشته باشید.
190
sich einstellen ?
3 تنظیم کردن ***►auf+ AKK*** das Radio auf einen bestimmten Sender einstellen رادیو را روی گیرنده معینی تنظیم کردن
191
sich umstellen ?
auf+ AKK
192
staunen
شگفت‌زده شدن متعجب شدن ***►über + AKK*** 1. Alle staunen über den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. 1. همه در مورد مقدار کم‌مصرف سوخت ماشین من شگفت‌زده می‌شوند. 2. Wir staunten über diesen einfältigen Menschen. 2. ما از این مردم ساده‌لوح شگفت‌زده شدیم.
193
(an)steigen
***►um+ AKK***? ***►auf+ AKK*** auf einen Turm/auf einen Berg/ins Tal/... steigen از یک برج/کوه/دره/... بالا رفتن das Fieber auf 40 steigen تب به 40 درجه افزایش یافتن Das Fieber ist auf 40° gestiegen. تب به 40 درجه افزایش یافت. Ich steige auf den Stuhl. Ich steige auf die Zugspitze. Ich steige vom Stuhl auf den Tisch.
194
stammen
***►aus + DAT*** اهل (جایی) بودن اصالت از (جایی) داشتن، (از جایی) آمدن 1. Ich stamme aus einer kleinen Stadt an der Donau. 1. من اهل یک شهر کوچک کنار "دونا" هستم. 2. Meine Liebe für Tiere stammt aus meiner frühen Kindheit. 2. عشق من به حیوانات از اوایل کودکی‌ام می‌آید. ***►etwas stammt von jemandem/etwas Dat.*** از چیزی/فردی تولید شدن/ساخته شدن/به‌وجود آمدن 1. Das Zitat stammt vom neuesten Buch des Autoren. 1. نقل‌قول از جدیدترین کتاب نویسنده آمده‌است. 2. Die Milch stammt von schwäbischen Kühen. 2. شیر از گاوهای "شوابی" تولید شده‌است.
195
sinken
***►um+ AKK*** پایین رفتن 2. Der Preis ist um 3 % gesunken. 2. قیمت 3% پایین رفته‌است. ***►auf+ AKK*** [1] Das Schiff sank auf den Grund.;
196
senken ?
um+ AKK auf+ AKK
197
sich sehnen
اشتیاق داشتن چشم انتظار بودن ***►nach + DAT*** Sie sehnt sich nach den Bergen Ich sehne mich nach dir. Ich sehne mich nach meiner Heimat. Ich sehne mich danach, wieder zu Hause zu sein Jens sehnt sich schon nach seiner Frau, wenn sie nur mal kurz einkaufen geht. Lisa sehnt sich nach all den Jahren immer noch nach ihrem Heimatland. Seit so viele Kinder im Haus sind, sehne ich mich manchmal nach ein bisschen Ruhe. Ich sehne mich danach, wieder mal ungestört ein Buch lesen zu können. Ich sehne mich nach der schönen Studentenzeit zurück.
198
schreiben
***►an + DAT***? ***►über etwas (Akk.) schreiben*** Ich will heute Abend einen Brief schreiben. 1. من می خواهم امروز عصر یک نامه بنویسم. 2. Über dieses Thema wird zu viel in den Zeitungen geschrieben. 2. در مورد این موضوع زیاد در روزنامه نوشته می‌شود.
199
sich orientieren
تطبیق دادن سازگار کردن، طبق چیزی عمل کردن ***►an + DAT*** sich an jemandem/etwas orientieren خود را با چیزی تطبیق دادن [سازگار کردن، طبق چیزی عمل کردن] 1. Die Medizin orientiert sich hier an der Naturwissenschaft. 1. در اینجا پزشکی خود را با علوم طبیعی تطبیق می‌دهد. 2. Die Produktion muss sich an der Nachfrage orientieren. 2. تولید باید خود را با تقاضا تطبیق دهد.
200
gliedern
نظم بخشیدن ساختار دادن ***►in + AKK*** etwas gliedert sich in TEILE Der Text gliedert sich in drei Teile. Der Text gliedert sich in drei Teile. (= Er hat drei Teile.)
201
geraten
گرفتار شدن دچار شدن ***►in + AKK*** in etwas (Akk.) geraten گرفتار [دچار] چیزی شدن 1. Mindestens 5,3 und bis zu 5,7 Millionen sowjetische Soldaten sind in deutsche Gefangenschaft geraten. 1. حداقل 5.3 تا 5.7 میلیون سرباز شوروی گرفتار زندان آلمان شده‌اند. 2. Sie sind in eine gefährliche Situation geraten. 2. آن‌ها گرفتار شرایط خطرناکی شده‌اند.
202
gelten
به‌حساب آمدن در نظر گرفته شدن ***►als + NOM*** gelten als etwas به‌عنوان چیزی به‌حساب آمدن [در نظر گرفته شدن] 1. Bitte diesen Zettel gut aufheben: Er gilt als Garantie. 1. لطفاً از این نامه به‌خوبی مراقبت کنید: این یک ضمانت در نظر گرفته می‌شود. 2. Depression gilt als neue europäische Krankheit. 2. افسردگی به‌عنوان بیماری جدید اروپا به‌حساب می‌آید. ***►es gilt, ...zu...*** لازم بودن جا دارد که... 1. Jetzt gilt es, Ruhe zu bewahren. 1. الان لازم است آرامش (خود) را حفظ کنید.
203
sich einigen
متحد شدن یکی شدن، توافق کردن ***►auf+ AKK*** ***►mit+ DAT*** sich (mit jemandem) (auf etwas (Akk)) einigen با کسی بر سر چیزی متحد شدن، توافق کردن 1. Jeder hat einen anderen Vorschlag. Wir können uns leider nicht darauf einigen. 1. هرکسی یک پیشنهاد دارد. ما متاسفانه نمی‌توانیم متحد شویم. 2. Wir müssen uns über den Preis einigen. 2. ما باید بر سر قیمت توافق کنیم. ch habe mich mit Anna auf einen Kompromiss geeinigt. Ich habe mich mit Anna darauf geeinigt, dass wir die Kosten teilen. Wir haben uns darauf geeinigt, dass wir die Kosten teilen. Wir haben uns darauf geeinigt, die Kosten zu teilen. Habt ihr euch endlich geeinigt? (= Habt ihr eine gemeinsame Entscheidung gefunden?) Hast du dich jetzt mit Maria geeinigt, oder geht ihr getrennt in Urlaub? Wir haben uns auf Italien (als Urlaubsland) geeinigt. Nach langer Diskussion haben wir uns schließlich doch noch auf einen Termin geeinigt. Wir haben lange über den Namen diskutiert, dann haben wir uns auf "Eva" geeinigt. Sie konnten sich lange nicht darauf einigen, wer die Reisekosten bezahlen sollte.
204
bezeichnen
نامیدن خواندن ***►als + AKK*** jemanden/etwas als etwas (Akk.) bezeichnen کسی/چیزی را به‌عنوان [تحت عنوان] چیزی نامیدن [خواندن] 1. Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. 1. سیاست دولت را می‌توان تحت عنوان غیراجتماعی خواند. 2. Jemanden, der eine Wohnung mietet, bezeichnet man als „Mieter“. 2. کسی را که خانه اجاره می‌کند تحت عنوان "مستاجر" می‌نامند.
205
sich beschränken
قناعت کردن بسنده کردن ***►auf + AKK*** sich auf etwas (Akk) beschränken به چیزی قناعت/بسنده کردن 1. In meinem Vortrag werde ich mich auf das Wesentliche beschränken. 1. در ارائه‌ام به مطالب اساسی بسنده خواهم کرد. 2. Sie müssen sich auf das Notwendigste beschränken. 2. شما باید به ضروریات قناعت کنید.
206
sich beklagen
شکایت کردن ***►bei+ DAT*** sich (bei jemandem) (über eine Person/Sache) beklagen Er hat sich bei mir darüber beklagt, dass wir ihn nicht eingeladen haben ***►über+ AKK*** Ich beklage mich über die schlechte Behandlung. Sie beklagt sich bei ihrem Mann über ihre Schwiegermutter. Sie beklagt sich bei ihrem Mann darüber, dass seine Mutter sie immer kritisiert. Einige Mitarbeiter beklagten sich bei der Gewerkschaft über die Arbeitsbedingungen
207
befördern
ارتقا دادن ترفیع گرفتن zu + DAT jmdn (zu etwas) befördern Ich befördere dich (zum Abteilungsleiter) Eduard ist zum Direktor befördert worden. Hoffentlich werde ich bald (zum Abteilungsleiter) befördert. Nach der gewonnenen Schlacht wurde er zum General befördert.
208
ausgehen
فرض کردن ***von +DAT*** Die neue Theorie geht von einem anderen Ansatz aus. von etwas ausgehen Ich gehe von einem Irrtum aus. Ich gehe davon aus, dass du dich geirrt hast. Die Polizei geht von einem Verbrechen aus. (= Sie nimmt an, dass es ein Verbrechen war.) Die Polizei geht davon aus, dass ein Verbrechen passiert ist. Ich gehe davon aus, dass Sie mir mein Geld bald zurückgeben.
209
arbeiten
***►in+ DAT*** in irgendwo (Dat.) arbeiten در جایی کار کردن Arzu arbeitet als Krankenschwester im Krankenhaus. "آرزو" به عنوان پرستار در بیمارستان کار می‌کند. ***►bei + DAT*** bei einer Firma/einem Betrieb/... arbeiten با شرکتی/کارخانه‌ای/... کار کردن Sie arbeitet bei X-media. او با شرکت ایکس-مدیا کار می‌کند. ***►als+ NOM*** als etwas arbeiten به عنوان چیزی کار کردن Er arbeitet als Lehrer. او به عنوان معلم کار می‌کند. ***►an+ DAT*** an etwas (Dat.) arbeiten روی چیزی کار کردن an einem Roman arbeiten روی یک رمان کار کردن ***►mit+ DAT*** mit etwas (Dat.) arbeiten با چیزی کار کردن mit den Händen arbeiten با دستان کار کردن ***►für+ DAT*** für etwas (Akk.) arbeiten برای چیزی کار کردن sich müde/krank arbeiten تا سر حد خستگی/بیماری کار کردن
210
anrufen
تلفن کردن تلفنی صحبت کردن ***►bei + DAT*** Ruf doch mal beim Servicezentrum an. Ich habe bei dir angerufen. Ich muss bei der Telekom anrufen. Ich muss in der Firma anrufen. Ich hab' bei dir angerufen (= bei dir zu Hause), aber dein Mann hat gesagt, du arbeitest noch. من به تو زنگ زدم (= در خانه ات) ، اما شوهرت گفت تو هنوز کار می کنی.
211
Angst haben
اضطراب ترس، نگرانی ***►vor + DAT*** Wer ängstigt sich (hat Angst) vor Spinnen? Ich habe Angst vor dir. Ich habe Angst vor Hunden. Ich habe Angst (davor), dass du mich alleine lässt. Ich habe Angst (davor), alleine zu Hause zu sein. ***►Angst um etwas (Akk.) haben*** Angst um etwas (Akk.) haben برای چیزی ترس و نگرانی داشتن 1. Angst um Leben 1. ترس جان 2. Sie haben Angst um dich. 2. آنها نگران تو هستند.
212
sich ängstigen
ترساندن [2] متوحش کردن vor + DAT [1] Wer ängstigt sich (hat Angst) vor Spinnen? Sie ängstigt sich wohl etwas vor all den Umstellungen, die jetzt auf sie zukommen.
213
sich hüten
مراقبت کردن مواظبت کردن ***►vor + Dativ*** Hüte dich vor diesem Mann! Hüte dich davor, ihn zu beleidigen. Hüte dich vor diesem Mann! (= Vermeide ihn oder sei vorsichtig, wenn du mit ihm zu tun hast, denn er ist gefährlich.) مواظب این مرد باش (= از او پرهیز کنید یا در هنگام کار با او مراقب باشید ، زیرا او خطرناک است) Hüte dich davor, ihn zu beleidigen. (= Tu das im eigenen Interesse nicht, weil es gefährliche Folgen haben kann.) Sie hatte sich lange (davor) gehütet, ihm Fragen nach seiner Vergangenheit zu stellen, aber jetzt musste sie es einfach wissen ...
214
hindern
مانع شدن پیشگیری کردن ***►an + Dativ*** Ich hindere dich am Betreten des Hauses. Ich hindere dich daran, das Haus zu betreten. Das Wetter hindert mich nicht am Sport. Das Wetter hindert mich nicht daran, joggen zu gehen. Die Polizei hinderte die Demonstranten am Verlassen des Platzes. Die Polizei hinderte die Demonstranten daran, den Platz zu verlassen. Annas Eifersucht hinderte Jens nicht daran, mit Eva auszugehen.
215
gratulieren
1 تبریک گفتن ***►zu + Dativ*** Ich gratuliere dir zum Geburtstag. jemandem (herzlich) zu etwas (Dat.) gratulieren به کسی (از صمیم قلب) بابت چیزی تبریک گفتن 1. Ich gratuliere dir herzlich zu deinem Erfolg. 1. من به تو بابت این موفقیتت از صمیم قلب تبریک می‌گویم. 2. Wir gratulieren dir zur bestandenen Prüfung! 2. ما به تو بابت گذراندن امتحان تبریک می‌گوییم.
216
fragen
***►nach + Dativ*** nach jemandem fragen از کسی سوال پرسیدن Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. مشتری در مورد زمان ارسال سوال کردد. Der Chef fragt die Kollegen nach dem Stand der Dinge.
217
erziehen
آموزش دادن تعلیم دادن، تربیت کردن zu + Dativ Die Eltern haben ihre Kinder recht früh zur Selbständigkeit erzogen. ch erziehe meine Kinder zu disziplinierten Menschen. Ich erziehe meine Kinder zur Disziplin. Ich erziehe meine Kinder dazu, diszipliniert zu leben. Früher war ich ein sehr unpünktlicher Mensch, aber meine Frau hat mich zur Pünktlichkeit erzogen. Sie hat mich dazu erzogen, pünktlich zu sein
218
erzählen
تعریف کردن گفتن، توضیح دادن ***►von + Dativ*** ***►über etwas (Akk.) erzählen*** (jmdm) (etwas) von etwas/über etwas erzählen Ich erzähle von meiner Reise. Ich erzähle dir von meiner Reise. Ich erzähle dir etwas von meiner Reise. Ich erzähle (dir) (etwas) über meine Heimat. Warum erzählst du nie von deiner Kindheit? Erzähl (uns) doch mal etwas von deiner Heimat. Erzähl (uns) doch ein bisschen was von eurem Urlaub Warum erzählst du uns nichts über deine Familie? Sie hat uns nichts davon erzählt, dass sie bald ins Ausland geht.
219
sich entwickeln
پیشرفت کردن پیش رفتن، شکل گرفتن ***►zu + Dativ*** Du entwickelst dich ja zu einem richtigen Experten! Die Stadt hat sich zu einem kulturellen Zentrum entwickelt ***►sich etwas aus etwas (Dat.) entwickeln*** (به‌تدریج) پدید آمدن به وجود آمدن به‌تدریج چیزی از چیزی به وجود آمدن aus der Raupe entwickelt sich der Schmetterling. به‌تدریج از کرم ابریشم پروانه به‌وجود می‌آید.
220
sich entschließen
تصمیم گرفتن zu + Dativ Wir haben uns dazu entschlossen, das Haus komplett umzubauen. Ich entschließe mich zum Studium. Ich entschließe mich (dazu,) zu studieren. Ich bin zur Abreise entschlossen. Ich bin entschlossen, abzureisen. nna hat sich jetzt doch zum Bleiben entschlossen. Anna hat sich jetzt doch (dazu) entschlossen, noch ein bisschen zu bleiben.
221
bestehen
1 تشکیل شدن ***►aus+ DAT*** aus etwas (Dat.) bestehen از چیزی تشکیل شدن 1. Das Werk besteht aus drei Teilen. 1. این کار از سه بخش تشکیل شده‌است. 2. Die Wohnung besteht aus vier Räumen. 2. این خانه از چهار اتاق تشکیل شده‌است. Die Mauer besteht aus Steinen. این دیوار از سنگ تشکیل شده‌است. Der Film besteht nur aus Actionszenen, (oft ohne Artikel) ***►auf+ DAT*** پا فشاری کردن Wir bestehen auf der Einhaltung der Sicherheitsregeln Er besteht darauf, dass in seinem Zimmer nicht geraucht wirdSie bestand darauf, mitzukommen ***►in+ DAT*** etwas besteht in etwas (Dat.) چیزی شامل چیزی شدن [بودن] 1. Ihre Aufgabe besteht darin, den Text auf Rechtschreibfehler zu überprüfen 1. وظیفه‌تان شامل این است که اشتباهات املایی متن را بررسی کنید. 2. Seine Arbeit bestand in Erledigung der Korrespondenz. 2. کار او انجام مکاتبات بود. Das Problem besteht in der Zusammensetzung der Materialien.
222
beginnen
***►mit + Dativ*** mit etwas (Dat.) beginnen چیزی را شروع کردن Morgen beginne ich mit der Therapie. فردا درمان شروع می‌شود. Wann beginnt ihr mit der Arbeit?
223
sich auseinandersetzen
دست‌و‌پنجه نرم کردن پرداختن ***►mit + Dativ*** sich mit etwas (Dat.) auseinandersetzen با چیزی دست‌وپنجه نرم کردن [به چیزی پرداختن] 1. Mit diesem Problem müssen wir uns auseinandersetzen. 1. ما باید با این مشکل دست‌وپنجه نرم کنیم. 2. Sie müssen sich mit Widerstand auseinandersetzen. 2. آن‌ها باید به مقاومت بپردازند. - Man muss sich mit seinen Ängsten auseinandersetzen.
224
auffordern
درخواست کردن از کسی خواستن ***►zu + Dativ*** Ich fordere dich zum Verlassen meiner Wohnung auf. Ich fordere dich (dazu) auf, meine Wohnung zu verlassen. 1. Er fordert sie zum Tanz auf. 1. او ازش خواست تا برقصند. Lisa hat mich zum Tanz aufgefordert. Ich fordere Sie zur Rückzahlung der geliehenen Summe auf. Die Polizei forderte die Demonstranten zum Verlassen des Platzes auf. Ich wurde zur Ausreise aus dem Land aufgefordert. Der Oppositionspolitiker forderte die Kanzlerin zum Rücktritt auf. Ich fordere dich auf, mir mein Geld zurückzugeben. Die Polizei forderte die Demonstranten (dazu) auf, den Platz zu verlassen. Ich wurde (von der Behörde) (dazu) aufgefordert, aus dem Land auszureisen. Ich habe den Hundebesitzer aufgefordert, seinen Hund an die Leine zu nehmen.
225
anfangen
1 شروع شدن ***►mit + Dativ*** mit etwas (Dat.) anfangen چیزی را شروع کردن Wann fängst du mit der Arbeit an? کی کار را شروع می‌کنی؟ Wann fangt ihr mit dem Projekt an?
226
ändern
عوض کردن تغییر دادن ***►an + Dativ*** etwas an jmdm/etwas ändern Ich ändere nichts mehr am Layout. Er sollte unbedingt etwas an seinem Aussehen ändern. Was würdest du gerne an deinem Partner ändern? Ich vergesse alle Namen, aber ich kann an meinem schlechten Gedächtnis nichts ändern. Ich kann nichts daran ändern, dass ich ein schlechtes Gedächtnis habe.
227
abhängen
بستگی داشتن وابسته بودن ***►von + Dativ*** von etwas (Dat.) abhängen به چیزی بستگی داشتن 1. Das Datum für das Picknick hängt von der Wettervorhersage ab. 1. تاریخ پیکنیک به پیش‌بینی (وضعیت) آب‌وهوا بستگی دارد. 2. Vielleicht bleiben wir ein paar Tage länger, das hängt vom Wetter ab. 2. شاید ما چند روز بیشتر بمانیم، این به آب‌وهوا بستگی دارد. von jemandem (finanziell) abhängen به کسی (از نظر مالی) وابسته بودن Viele Studierende hängen finanziell von ihren Eltern ab. بسیاری از محصلان از نظر مالی به والدینشان وابسته‌اند. Alles hängt vom Wetter ab.
228
sich wundern
متعجب شدن تعجب کردن ***►über + Akk*** Ich wundere mich über dich. Ich wundere mich über deine Geduld. Ich wundere mich (darüber), dass du so geduldig bist. Wunderst du dich gar nicht über das Ergebnis?
229
vermieten
1 اجاره دادن ***►an + Akk*** jemanden ein Haus, eine Wohnung oder ein
230
sich verlieben
عاشق شدن ***►in + Akk*** 1. Er hat sich in sie verliebt. 1. او عاشقش شده‌است. Marie hat sich in ihren Friseur verliebt
231
unterrichten
درس دادن آموزش دادن، تدریس کردن ***►an irgendwo (Dat.) unterrichten*** در جایی درس دادن 1. Er unterrichtet an einer Grundschule. 1. او در یک مدرسه ابتدایی تدریس می‌کند. 2. Er unterrichtet Geschichte am Gymnasium. 2. او در یک دبیرستان درس می‌دهد.
232
tun
انجام دادن کردن ***►für + Akk*** 3. Was kann ich für Sie tun? 3. چه (کار) می‌توانم برایتان انجام دهم؟ ***►etwas aus Liebe/Bosheit/... tun*** چیزی را از سر عشق/بدجنسی/... انجام دادن ***►etwas gegen etwas tun*** کاری در مقابل چیزی انجام دادن
233
stimmen
رای دادن ***►für/gegen+ Akk*** Für wen wirst du stimmen? 52,5% der Wähler stimmten für die Regierungsparteien. 52.5 درصد از رای دهندگان به حزب دولت رای دادند. Auf jeden Fall stimme ich gegen die jetzige Koalition. ***►mit ja/nein stimmen*** رای موافق/مخالف دادن
234