Vaughan LV Flashcards
Espatlla, Espatlles
Shoulder
Tenim roda punxada
We’ve got a flat; we’ve had a blow out
Voral
The shoulder (of the road)
Encreuament
Intersection
Remolcar
To tow
Una grua (remolcadora)
A tow truck
Taquilla
Locker (LOKA)
Vestidor
Changing Room
Peses
Weights
Cinta (gimnàstica)
Treadmill (TREDMIL)
Em ve de gust
To be up for something or for doing something.
Ex. “I’m up for going to cinema”
El robatori
The theft
Un carterista
A pickpocket
“My wallet’s missing! I’m sure it was a pickpocket.
Una falsificació.
A fake; a forgery (més formal).
“The bag is a fake”
Un estafador
Enganyar/estafar a algú
A con-man
To con someone
“They bought it from a con-man”
Comprar una cosa a algú.
To buy something FROM someone
mai es diu “to” ni “of”
Lladre; lladres
Thief; Thieves
ziiffff; ziivvvvs
Borsa de mà.
A purse
Jurar
To swear
“I swear there were thieves all around here”
Estar desaparegut
Desaparèixer
To be missing
To go missing; to disappear
Xec bancari
Cheque (GB); Check (USA)
Chékkkk
Ingressar un xec
To Deposit a Check (USA); To pay in a cheque (GB)
Estalvis; Estalviar
Savings; To Save
Sssseivings
Fer un ingrés al meu compte corrent/estalvi
To make a deposit into my current account/savings account
(USA checking account)
To deposit money in my ….
(primer dipòsit es nom i el segon es verb. les dos coses son acceptables)
Joia, alegria
Jubilation
Company de feina
Workmate
Company de professió
Colleague
Pots anar a la festa de jubilació?
Can you come to the retirement party?
Una festa premamà
A baby shower (USA)
“Sally’s friend is hosting a baby shower for her”.
Un amfitrió.
A host.
Fer una festa.
To host.
Fer una festa.
To give; to host; to throw.
“Jane and Phil are throwing a housewarming party. Can you make it?”
(To make it = to attend = to be present).
Usually with to be able or with to can. It’s informal.
Assistir (a una festa; a una persona).
To attend or to be present.
To assist, to help.
Faig tard!
I’m running late!
Un correu urgent.
A First Class.
Ex.: I want to send this First Class, please. When will it get there?
(Vull enviar això per correu urgent, sisplau. Quan arribarà allà?)
Un paquet.
A parcel; a package.
I got a notice about a parcel; I’m he to pick it up
Recollir.
To pick up
(Amb un pronom aquest sempre va abans que el “up”)
“To pick IT up”
Mata-segells
A post-mark.
L’estranger.
Abroad
Molts anglesos fan servir “Overseas” també
Dir; Explicar
To say; to tell.
Prendre un medicament.
To TAKE a drug, a medicine.
Prendre una beguda, un aliment.
To HAVE a drink, a food.
Barrejar medicaments.
To mix (medication) Ex.: "I'm already taking antibiotics. Can I mix this with them?"
Ja (quan ara es cert i abans no ho era).
Already.
(Es col.loca al principi de la frase).
Oposat: “not yet”.
Despatxar (una recepta).
To fill a prescription.
Berruga (a la pell); talp.
A mole, a wart (berruga) A mole (talp)
Barbeta
Chin
Tenir alguna característica facial.
To have…
Pigues
Freckles
Arrugues
Wrinkles
RIIINKELS
Estrany
Strange; weird (UIIRDDD) Molt comú dir-ho així.
Tants com (amb coses comptables).
As many xxxx as.
Rebut
Receipt
RISSSITTTT
No tindràs un rebut per casualitat, oi?
You wouldn’t happen to have a receipt, would you?
L’estructura “To happen to” equival a “per casualitat”
Marcar un gol
To score a goal
Vaguista; davanter de futbol
A striker
Atacar, colpejar, llançar a porteria, marcar una hora (al rellotge de paret)
To strike (struck, struck)
Porter (futbol)
Goalkeeper
D’una manera o altra
Somehow
“The goalkeeper was somehow able to save the goal”
Companys d’equip
Teammates
Assessor d’hipoteques
Mortgage advisor
MOOGUICH
Horari de banca
Regular banking hours
Demanar una cita (professional)
To make an appointment.
To put on the books.
Revisió
Al metge
A check-up
Adverbi de temps (exemple, per demanar la visita anual de revisió al metge)
Sufix -ly
Daily, weekly, monthly, yearly
“To schedule my yearly check-up”
Cita de seguiment
A follow-up appointment
The doctor told me to put a follow-up appointment on the books.
Anar bé
To work
“What time works best for you?”
Podadora, cisalla, maquina de tallar el cabell, talla ungles.
Clipper
Retallar
To trim
Les puntes dels cabells
The ends
Recepta
Recipe
RESSIPI
Refredar una cosa
To cool down
The recipe says to let cool down after you boil it.
(or… after boiling it)
Deixar fer alguna cosa
To let do something
Mai va seguit de “to” el verb let
Diluviar; servir una beguda.
To pour
(PÓO)
“Pour me a drink, please”
“It’s pouring now”
Plou bastant fort ara.
It’s raining pretty hard now.
(No es diu strong)
(I pretty aquí vol dir bastant).
Fa molt sol avui.
It’s very sunny today.
Platet (per el te)
Saucer
SOOSSAA
Un plat volador
A flying saucer
Perepunyetes
Fussy
FAASSSII
Facis el que facis
Whatever you do
Soterrani, saler, celler
Cellar, salt cellar, wine cellar
SÉLA
Estructura del tercer condicional
If + subjecte + had + participi + subjecte + would have + participi
Exemple:
If you’d known how much it was worth…
Si haguessis sabut quant valia…
L’última novel·la
The LATEST novel
(LÉITTTESTT NÓVVVEL)
No “The last novel”
El gènere literari
The Sci-Fi genre
SÁII-FÁII JÓNRA
Novel·la policíaca
Crime novel
CRÁIIMMMM NÓVVELL
Soc aficionat a les autobiografies
I’m A fan of autobiographies
OOTOUBAIÓGRAFI
Vulgar, corrent
Run-of-the-mill, ordinary, commonplace, average
RÀANOFDEMIL
No em va impressionar gens
I was less than impressed (or I was not impressed)
Xalet
Detached house
DIITÁTXTTT
Una urbanització
Housing estate
ESTÉITT
Les afores, suburbis.
Outskirts; suburbs.
(AUTSSSKEEETSSS)
“In the suburbs”; “On the outskirts”
Caure de cop
To plummet
(PLAAAMETIDDDDD)
“She plummeted to the ground”