Vacaciones, viajes y turismo Flashcards
aller en vacances
ir de vacaciones
être en vacances
estar de vacaciones
passer ses vacances
pasar las vacaciones
passer ses vacances d’été
veranear
les vacances d’été
el veraneo
l’estivant / vacancier / vacancière
el veraneante / la veraneante
le tourisme
el turismo
le syndicat d’initiative
la oficina de turismo
le tourisme de masse
el turismo de masa
le tourisme individuel
el turismo individual
le touriste / la touriste
el turista / la turista
touristique
turístico / turística
le visiteur / la visiteuse
el visitante / la visitante
le randonneur / la randonneuse
el excursionista / la excursionista
l’agence de voyages
la agencia de viajes
le tour operator
el operador turístico
la réservation
la reserva
réserver
reservar
la saison
la temporada
la haute saison / la moyenne saison / la saison creuse
la temporada alta / la temporada media / la temporada baja
le voyage organisé
el viaje organizado
l’organisateur / l’organisatrice
el organizador / la organizadora
le guide / la guide
el guía / la guía
partir en voyage
irse de viaje
partir en excursion
irse de excursión
voyager
viajar
visiter
visitar
voyager en groupe
viajar en grupo
le voyageur / la voyageuse
el viajero / la viajera
le circuit
el circuito
le déplacement
el traslado
la croisière
el crucero
la destination
el destino
la douane
la aduana
les papiers d’identité
la documentación
Bon voyage !
¡Buen viaje!
Nous voilà bien avancés !
Para este viaje no se necesitan alforjas.
Mettre quelqu’un à la porte.
Dar pasaporte a alguien.
le passeport
el pasaporte
la carte d’identité
el carné, el carnet de identidad
la carte d’identité espagnole
el DNI (Documento Nacional de Identidad)
aller à l’étranger
ir al extranjero
voyager à l’étranger
viajar por el extranjero
le visa
el visado
le contrôle douanier
el control fronterizo
le douanier
el aduanero
déclare qqch
declarar algo
dédouaner
despachar de aduana
la boutique hors taxe
la tienda libre de impuestos
soumis à des droits de douane / soumise à des droits de douane
sujeto / sujeta a derechos arancelarios
la contrebande
el contrabando
le contrebandier
el contrabandista
passer qqch en fraude
pasar algo de contrabando
les bagages
el equipaje
les bagages à main
el equipaje de mano / los bultos de mano
la valise
la maleta
la manette / la petite valise
el maletín
la grande valise
el maletón
le paquet
el bulto
le sac de voyage
el bolso de viaje
le sac à dos
la mochila
le logement
el alojamiento
l’auberge de jeunesse
el albergue de juventud
l’hôtel
el hotel
le motel
el motel
l’hôtel de une, deux, trois, quatre, cinq étoiles
el hotel de una, dos, tres, cuatro, cinco estrellas
la chaîne d’hôtels
la cadena de hoteles
le petit hôtel
el hostal
le parador
el parador
la pension
la pensión
la pension complète
la pensión completa
la demi-pension
la media pensión
Se faire la malle.
Hacer la maleta.
Ce torero est un empoté
Este torero es una maleta.
prendre pension / loger
hospedarse
la chambre simple
la habitación sencilla / individual
la chambre double
la habitación doble / de matrimonio
la réception
la recepción
le réceptionniste / la réceptionniste
el / la recepcionista
le groom
el botones
le valet / la femme de chambre
el camarero / la camarera
la tente
la tienda de campaña
camper
acampar / ir de acampada
le campeur / la campeuse
el campista / la campista
le camping
el campismo, el camping (los campings)
faire du camping
hacer camping
faire du caravaning
hacer caravaning
le terrain de camping
el terreno de camping
le sac de couchage
el saco de dormir
le matelas pneumatique
el colchón neumático / de goma
la table pliante
la mesa plegable
la caravane
la caravana
le camping-car / le mobile-home
el autocaravana
l’alpiniste
el montañero / el alpinista
l’alpinisme
el montañismo / el alpinismo / el andinismo
la randonnée
la larga caminata / la marcha larga
la randonnée pédestre
el senderismo
le randonneur / la randonneuse
el / la senderista
le refuge
el refugio / el albergue
le guide / la guide de montagne
el / la guía de montaña
l’escalade
la escalada
Une chambre avec vue sur la mer.
Une habitación con vistas al mar.
le sel
la sal
les coquillages
las conchas
la mer
el mar
la station balnéaire
la estación balnearia / el balneario
la plage
la playa
le sable
la arena
la pelle
la pala
le râteau
el rastrillo
le sceau
el cubo
la bouée
el flotador
les bains de mer
los baños de mar
le soleil
el sol
la canicule
la canícula
la chaleur lourde
el bochorno
de plage
playero / playera
lourd / lourde / étouffant / étouffante
bochornoso / bochonorsa
prendre un bain de soleil / s’exposer au soleil
tomar el sol
bronzer
broncear
brunir
ponerse moreno / morena
se faire bronzer
broncearse
se faire brunir
tostarse
attraper une insolation
coger una insolación
être bronzé / être bronzée
estar moreno / morena // bronceado / bronceada
la peau bronzée
la piel tostada
le coup de soleil
la quemadura de sol
être brûlé / brûlée
estar quemado / quemada
peler
pelar
pelé / pelée
pelado / pelada
s’exposer
exponerse
mettre de la crème solaire
ponerse bronceador / crema solar
l’huile solaire
el aceite
l’indice de protection (solaire)
el índice de protección
la protection solaire
la protección solar
les risques solaires
los riesgos del sol
Donner des coups d’épée dans l’eau.
Arar en el mar.
Au bord de la mer.
A orillas del mar.
Nous l’avons vu gagner/ prendre le large.
Lo vimos irse / hacerse mar adentro
Il y avait un monde fou.
Había la mar de gente.
Nous sommes drôlement amusés.
Lo pasamos la mar de bien.
Il est nécessaire de passer l’éponge.
Va a ser necesario echar pelillos a la mar.
Moitié moitié.
Una de cal y otra de arena.
Il se met toujours du côté du plus fort.
Siempre se arrima al sol que más calienta.
Quel amour d’enfant !
¡ Qué sol de niña !
Il est toujours sur le dos de Pedro.
A Pedro no lo deja ni a sol ni a sombra.
le maillot de bain
el bañador / el traje de baño
le maillot une pièce
el bañador entero
le bikini, le maillot deux-pièces
el bikini
les chaussures de plage
las chancletas
le parasol
la sombrilla / el quitasol
la serviette
la toalla
se mettre à l’ombre
ponerse a la sombra
se mettre au soleil
ponerse al sol
se baigner
bañarse
prendre un bain
darse un baño
le nageur / la nageuse
el nadador / la nadadora
nager
nadar
nager sous l’eau / plonger
bucear
la plongée
el buceo
le plongeon
el buceo (del nadador)
flotter
flotar
la marée
la marea
la marée ascendante
el reflujo / la marea saliente
la marée montante
el flujo / la marea entrante
la marée basse
la bajamar / la marea baja
la marée haute
la marea alta / la pleamar
le reflux
el reflujo
le ressac
el resaca
la houle
el oleaje
la vague
la ola
le tourbillon / le remous
el remolino
l’écume
la espuma
contre vent et marée
contra viento y marea
Avec lui, il est préférable de ménager la chèvre et le chou.
Con él es mejor saber nadar y guardar la ropa.
août
agosto
la campagne
el campo
Côte d’Azur
Costa Azul
américains
norteamericanos
chaque année
anualmente
Exposition universelle
Expo universal
toutes les régions du monde
de todas las partes del mundo
une brochure touristique
un folleto turístico
sans but lucratif
sin ánimo de lucro
des japonais
japoneses
village
pueblo
Méditerranée
Mediterráneo
fidèles catholiques
fieles católicos
en règle
en regla
la demande
la solicitud
ambassade
embajada
bouteilles
botellas
alcool
alcohol
balluchon
un hatillo
chargé
cargada
cher
caro
à l’occasion
con motivo
sévillans
sevillanos
conditionné
acondicionado
salle de bain
baño
par nuit
por noche
la chambre
la habitación
un près
un prado
un emplacement
una parcela
sommet
la cumbre
tranquille
tranquilo
déchaînée
revuelto
sable mouvant
arenas movedizas
la peau
la piel
au bord de
a la orilla de
nager la brasse
nadar a rana / braza
nager sur le dos
nadar de espalda
nager la brasse papillon
nadar a braza mariposa
la faune
la fauna