Uzbek words and expressions Flashcards
Translate into Uzbek:
How are you? [formal, plural]
Yaxshimisiz?
Translate into Uzbek:
Thank you!
Rahmat!
Translate into Uzbek:
good
yaxshi
Translate into Uzbek:
bad
yomon
Translate into Uzbek:
Δόξα τω Θεώ (ως απάντηση σε “Είσαι καλά;”)
Xudoga shukur
Translate into Uzbek:
- Hello Maria. How are you?
- Well, thank you!
- Salom Maria. Yaxshimisan?
- Yaxshi, rahmat!
Translate into Uzbek:
- Hello Salim Ergasevich! How are you? (formal)
- Well, thank you!
- Assalom alaykum, Salim Ergasevich! Yaxshimisiz?
- Yaxhsi, rahmat!
Translate into Uzbek:
dog
it
Translate into Uzbek:
cat
mushuk
Translate into Uzbek:
who?
kim?
Translate into Uzbek:
what?
nima?
Translate into Uzbek:
pencil
qalam
Translate into Uzbek:
notebook
daftar
Translate into Uzbek:
paper
qog’oz
Translate into Uzbek:
window
deraza
Translate into Uzbek:
door
eshik
Translate into Uzbek:
pen
ruchka
Translate into Uzbek:
book
kitob
Translate into Uzbek:
This here is the teacher
Mana bu o’qituvchi
Translate into Uzbek:
This is the window
Bu deraza
What is the difference between ‘bu’ and ‘shu’?
- Bu is used when somebody or something is close by
- Shu is used to indicate a thing near the speaker, but not necessarily in the immediate vicinity.
Translate into Uzbek:
This is a door [close but not next to you]
Shu eshik
Translate into Uzbek:
How are you? [informal, singular]
Yaxshimisan?
Translate into Uzbek:
exercise
mashq