Uttryck Flashcards

1
Q

på vid gavel

A

Wide open

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Att ha myror i byxorna

A

Nervös, inte kunna sitta still, vara otålig och rastlös utan synbar anledning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Är ute och cyklar

A

Har fel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Fjärilar i magen

A

Vara nervös över något nära förestående. Kan även uppstå när man är kär i någon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Få något om bakfoten

A

Att totalt ha missuppfattat något.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ingen ko på isen

A

Har inte bråttom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Kasta yxan i skön

A

Ge upp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Att spotta i motvind

A

Det är ingen idé att ens försöka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  • Ha alla bestick i lådan
  • Ha alla hästar i stallet
  • Ha alla hästar hemma
  • Ha alla getter hemma
  • Ha alla indianer i kanoten
  • Ha alla koppar i skåpet
  • Ha alla skruvar i behåll
A

Metaforer på formen “inte ha alla…” för att antyda att någon inte är vid sina sinnens fulla bruk. Om en person som upplevs ointelligent, uppträder förvirrat, eller som säger eller gör ej väl genomtänkta saker. Att lida av bristande förstånd i jämförelse med andra personer inom en grupp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Här blir det inga barn gjorda

A

Att det i omedelbara omgivningen inte sker någon aktivitet som leder till något resultat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Åt det hållet

A

In that direction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Använd ditt sunda förnuft

A

Use your common sense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Att hålla huvudet kallt och humöret i styr

A

Att behålla sitt lugn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Det är hugget i sten

A

Det går inte att förändra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Hur man (än) vänder sig (så) har man ändan/rumpan bak

A

det är svårt hur man än gör

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Från vaggan till graven

A

Under hela livet

17
Q

Att ta itu med

A
  • gräla på, läxa upp, ge en uppsträckning
  • gripa sig an, sätta i gång, börja, åtgärda
  • tackla, handskas
18
Q

Enade vi stå, splittrade vi falla.

A

Together we stand, divided we fall!

19
Q

Tillbaka till ruta ett [igen]

A

Att börja om

20
Q

Steg för steg

A

Step by step

21
Q

Skönmålning

A

Sugarcoating

22
Q

Jag ska ta och ge mig av (mot…)

A

Jag ska gå nu (till…)

23
Q

Att känna sig illa behandlad av någon

A

😤😐😔

24
Q

att få reda på

A

To find out

25
Q

Det var “droppen som fick bägaren att rinna över”

A

The straw that broke the camel’s back!

26
Q

gå miste om något

A

Miss out on something

inte få någotsom man väntat på eller dylikt: beslutet inne­bär att kommunen går miste om tio miljoner i beräknade in­täkter

27
Q

ta miste på något

A

miss­ta sig på något

Exempel: bitterheten i hans röst var inte att ta miste på; hon tog miste på bussens avgångstid

28
Q

Jajamänsan

A

jajamän med än större efter­tryck

javisst

29
Q

att hålla tungan rätt i mun

A

koncentrera sig för att åstadkomma något svårt

30
Q

Att gå jämnt ut

A

To break even

31
Q

handen på hjärtat!

A

upp­riktigt sagt!

32
Q

vara en nagel i ögat (på någon)

A

till förtret (för någon)

Exempel: tidningens av­slöjanden blev en nagel i ögat på regeringen

33
Q

du har många lagar på din lök

A

You have many layers in your personality

34
Q

Smöra för någon

A

Fjäska, vara överdrivet inställsam.

35
Q

Att gå in i väggen

A

Att bränna ut

36
Q

Mötas på mitten

A

Mötas halvvägs
Kompromissa

37
Q

det blir pannkaka av alltihop

A

något blir totalt misslyckat