USING THE BIBLE Flashcards
让我们打开圣经
ràng wǒmen dǎkāi shèngjīng
Let’s open our Bibles
让我们打开圣经到耶利米书 10:23
ràng wǒmen dǎkāi shèngjīng dào yēlìmǐshū 10:23
Let’s open our Bibles to Jeremiah 10:23.
记载(/故事)
jìzǎi (/gùshì)
account (/story)
让我们翻看一下这个圣经记 载
ràng wǒmen fān kàn yīxià zhègè shèngjīng jìzǎi
Let’s look up this Bible account
经文
jīngwén
scripture
这节经文告诉我们什么呢?
zhè jié jīngwén shénme ne?
What does this scripture tell us about …?
这节经文向我们揭示了,… ?
zhè jié jīngwén xiàng wǒmen jiēshì le,…?
What does this scripture reveal about …?
这节经文怎样与 … 联系起来 呢?
zhè jié jīngwén qǐlai ne?
How is this scripture related to …?
这节经文是什么意思?
zhè jié jīngwén shì shénme yìsī?
What does this scripture mean?
请就这节经文给与评论
qǐng jiù zhè jié jīngwén gěiyǔ pínglùn
Please comment on this scripture
请解释这节经文
qǐng jiěshì zhè jié jīngwén
Please explain this scripture
我们可以从这节经文中学到什 么呢?
wǒmen kěyǐ cóng zhè jié jīngwén zhōng xuédào shénme ne ?
What lesson can we learn from this scripture?
马太福音第七章,第十二节
mǎtàifúyīn dìqī zhāng, dìshíèr jié
Matthew chapter seven, verse twelve
马太福音第五章,第二十三,二十四节
mǎtàifúyīn dìwǔ zhāng, dì èrshísān, èrshísì jié
Matthew chapter five, verses twenty- three and twenty-four
约翰一书第二章,第十五到十七节
yuēhànyīshū dì èr zhāng, dì shíwǔ dào shíqī jié
First John chapter two, verses fifteen to seventeen
诗篇第三十七篇,第十一节
shīpiān dì sānshíqī piān, dì shíyī jié
the thirty-seventh Psalm verse eleven; verse eleven of the thirty-seventh Psalm
页
yè
page
请打开杂志到第二十页的文 章
qǐng dǎkāi zázhì dào dì èrshí yè de wénzhāng
Please open your magazines to the article on page 20
请翻开学习(/研究)资料到第 四十五页
qǐng fānkāi xuéxí (/yánjiū) zīliào dào dìsì shíwǔ yè
Please turn to page 45 of the study material
让我们翻开到第十页
ràng wǒmen fānkāi dào dì shí yè
Let’s turn to page 10
文章
wénzhāng
article
系列文章
xìliè wénzhāng
a series of articles
这个星期,我们会查看这个系 列文章,三篇文章中的第一 篇
zhègè xīngqī, wǒmen huì chákàn zhègè xìliè wénzhāng, sān piān wénzhāng zhōng de dì yī piān
This week we will look at the first in a series of three articles
主题
zhǔtí
theme
主题
zhǔtí
theme
主题经文
zhǔtí jīngwén
theme scripture
标题
biāotí
heading
小标题
xiǎobiāotí
subheading
段;段落
duàn; duànluò
paragraph
上一段
shàng yī duàn
the previous paragraph
下一段
xià yī duàn
the next paragraph
下两段
xià liǎng duàn
the next two paragraphs
让我们来读下两段
ràng wǒmen lái dú xià liǎng duàn
Let’s read the next two paragraphs.
字; 词
zì;cí
word
粗体字
cūtǐzì
words in bold print
斜体字
xiétǐzì
italicized words
脚注
jiǎozhù
footnote
附录
fùlù
appendix
副栏
fùlán
box
图画
túhuà
picture
孩子们,这幅图画中的人叫什 么名字呢(/是谁呢)?
háizimen, zhè fú túhuà zhōng de rén jiào shénme míngzi ne (/shì shuí ne) ?
Children, what is the name of the man in the picture?
插图的 chātú de
标题 biāotí
插图的 chātú de
文字说明 wénzì , shuōmíng caption : to a picture
caption to a picture
答案
dáàn
answer
回答
huídá
to give an answer
问题;提问
wèntí; tíwèn
question
主题问题
zhǔtí wèntí
preview questions
(: e.g. in “What Does the Bible Really Teach?” book)
复习题;温习题
fùxítí ; wēnxítí
review questions
(: e.g. in Watchtower study)
提出问题;提问
tíchū wèntí ; tíwèn
to ask a question
回答问题
huídá wèntí
to answer a question
评论
pínglùn
comment
发表评论
fābiǎo pínglùn
to give a comment
请翻译他的评论
qǐng fānyì tā de pínglùn
Please translate his comment
还有评论吗?
háiyǒu pínglùn ma ?
Any more comments?
请保持你的评论在三十秒钟 内
qǐng bǎochí nǐ de pínglùn zài sānshí miǎozhōng nèi
Please limit (the length of) your comments to 30 seconds.
评论;发表评论
pínglùn; fābiǎo pínglùn
to comment
谁想在这个星期的阅读经文中 给与评论?
shuí xiǎng zài zhègè xīngqī de yuèdú jīngwén zhōng gěi yǔ pínglùn ?
Who would like to comment on this week’s Bible reading?
就图画给与评论
jiù túhuà gěiyǔ pínglùn
to comment on the picture
讨论
tǎolùn
discussion
问答讨论
wèndá tǎolùn
question and answer discussion
讨论
tǎolùn
to discuss
讨论《天天考察圣经
tǎolùn “tiāntiān kǎochá shèngjīng”
to discuss the daily text
现在我们一起讨论这篇文章
xiànzài wǒmen yìqǐ tǎolùn zhè piān wénzhāng.
Now we will discuss this article together.
主持(讨论)
zhǔchí (tǎolùn)
to conduct (a discussion)
谢谢XXX弟兄所主持的讨论
xièxie XXX dìxiōng suǒ zhǔchí de tǎolùn.
Thank you Brother XXX for conducting that discussion
主持人
zhǔchírén
conductor
守望台研究班主持人
shǒuwàngtái yánjiūbān zhǔchírén
Watchtower study conductor
考虑
kǎolǜ
to consider
(: to focus on something in a discussion)
现在我们会一起讨论一个很重 要的问题
xiànzài wǒmen huì yìqǐ tǎolùn yīgè hěn zhòngyào de wèntí
Now we will consider an important question
读(出);念(出);朗读
dú(chū) ; niàn(chū) ; lǎngdú
to read
(: aloud, e.g. at a meeting)
谁可以读第二段?
shuí kěyǐ dú dì èr duàn ?
Who can read paragraph 2?
请读第二段
qǐng dú dì èr duàn
Please read paragraph 2
谢谢XXX弟兄帮我们阅读
xièxie XXX dìxiōng bāng wǒmen yuèdú
Thank you brother XXX for reading for us
温习;复习;回顾
wēnxí ; fùxí ; huígù
to review
让我们回顾(/温习)一下这篇 文章的重点
ràng wǒmen huígù (/wēnxí) yīxià zhè piān wénzhāng de zhòngdiǎn
Let’s review the main points of this article
重点; 重要的信息
zhòngdiǎn ; zhòngyào de xìnxī
main point
我们从这个星期的资料中学到 了什么重点(/重要信息)呢?
wǒmen cóng zhègè xīngqī de zīliào zhōng xuédàole shénme zhòngdiǎn (/zhòngyào xìnxī) ne ?
What are the main points that we learnt from this week’s material?
把XXX运用在YYY上
bǎ XXX yùnyòng zài YYY shàng
to apply XXX to YYY
我们可以怎样把这个运用在 … 上呢?
wǒmen kěyǐ zěnyàng bǎ zhègè yùnyòng zài … shàng ne?
Howcanweapplythisto…?
我们可以怎样把这个运用在我 们的传道上呢?
wǒmen kěyǐ zěnyàng bǎ zhègè yùnyòng zài wǒmen de chuándào shàng ne?
How can we apply this to our ministry?
总结
zǒngjié
to summarize XXX
我们可以怎样总结这几段呢?
wǒmen kěyǐ zěnyàng zǒngjié zhè jǐ duàn ne?
How can we summarize these paragraphs?
弟兄姐妹们
dìxiōng jiěmèi men
Brothers and Sisters
(: when attracting attention, or when first starting to speak to the audience)
XXX弟兄
XXX dìxiōng
Brother XXX
: when calling on someone to give a comment in the meeting
XXX姐妹
XXX jiěmèi
Sister XXX (: when calling on someone to give a comment in the meeting)
请举手
qǐng jǔshǒu
Please raise your hand.
请等麦克风送过来
qǐng děng màikèfēng sòngguòlái.
Please wait for the microphone.
请打开麦克风
qǐng dǎkāi màikèfēng
Please turn on the microphone
请拿起麦克风
qǐng náqǐ màikèfēng
Please hold the microphone correctly.
很好!太好了!
hěnhǎo!tàihǎole!
Well done!
: Say this after someone gives a good talk or comment, etc.
现在…;接下来…
xiànzài …; jiēxialai …
Now; Next …
现在让我们来读第三段
xiànzài ràng wǒmen lái dú dì sān duàn.
Now let’s read paragraph 3.
我们现在会考虑…
wǒmen xiànzài huì kǎolǜ …
We will now consider …
我们现在会考虑这些问题
wǒmen xiànzài huì kǎolǜ zhèxie wèntí.
We will now consider the following question
我们现在会考虑这个问题(/难 题)
wǒmen xiànzài huì kǎolǜ zhè ge wèntí (/nántí).
We will now consider the following problem.
我们现在会考虑这个题目。
wǒmen xiànzài huì kǎolǜ zhè ge tímù.
We will now consider the following subject.
首先…
shǒuxiān …
First …
然后…
ránhòu …
Later …
最后…
zuìhòu …
Finally…
上个星期;上周
shànggè xīngqī ; shàng zhōu
last week
这个星期;这周
zhègè xīngqī ; zhè zhōu
this week
这个星期我们会考虑第10到18 段
zhègè xīngqī wǒmen huì kǎolǜ dì 10 dào 18 duàn
This week we will consider paragraphs 10 to 18
这个星期是由XXX弟兄来阅 读
zhègè xīngqī shì yóu XXX dìxiōng lái yuèdú.
This week our reader is Brother XXX.
下个星期;下周
xiàgge xīngqī ; xià zhōu
next week
我们下个星期会考虑什么?
wǒmen xiàgge xīngqī huì kǎolǜ shénme ?
What will we discuss next week?
上次
shàngcì
last time
下次
xiàcì
next time
让我们继续
ràng wǒmen jìxù.
Let’s continue.
不好意思,我们时间有限。; 不好意 思,快没有时间了
bùhǎoyìsi, wǒmen shíjiān yǒuxiàn.; bùhǎoyìsi, kuài méiyǒu shíjiān le
I am afraid that we are running out of time.
快没有时间了,所以我们要继续下 去
kuài méiyǒu shíjiān le, suǒyǐ wǒmen yào jìxù xiàqu
Time is running out, so we will move on.
我们的时间到了。;我们到时间了。
wǒmen de shíjiān dàole.; wǒmen dào shíjiān le.
That’s all we have time for.
我们要在这里结束
wǒmen yào zài zhèlǐ jiéshù.
We must finish here.
圣经
shèngjīng
the Bible