Untitled_Spreadsheet_Sheet1-5 Flashcards
نوشتاری
گفتاری
to be irritated, to be angry, to irritate, to make angry
بر آشفتن
to take care of, to deal with, to be up to the task
از عهده بر آمدن
to turn out wrong, to turn out to be a mistake
اشتباه در آمدن
to become available for purchase, to hit the market
به بازار آمدن
to begin moving, to start functioning, to start
به حرکت در آمدن
to be born, to come into the world
به دنیا آمدن
to become someone, to befit someone, to suit someone
به کسی آمدن
to come into view, to appear, to seem
به نظر آمدن
to come into existence, to appear
به وجود آمدن
to regain consciousness
به هوش آمدن
fig. to become excited, to be provoked
به هیجان آمدن
fig. to become excited, to be provoked
به هیجان در آمدن
to come out, to come forth, to be published, to be produced
بیرون آمدن
obs. to like, to find pleasing
پسند آمدن
to come to a boil, to boil
جوش آمدن
to like, to like, to like
خوش آمدن
to come out, to appear, to result, to cost
در آمدن
to come after, to search for, to call for, to pick up, to give a ride
دنبال آمدن
to cheer up
سرحال آمدن
to overcome, to triumph, to win, to become victorious
غالب آمدن
to be available, to be found
گیر آمدن
to remember
یاد آمدن
to bring up, to raise, to vomit, to cough up
بالا آوردن
to exert oneself, to work hard
بکار زور آوردن
to recognize, to place, to perform, to do
به جا آوردن
to take a hold of, to seize
به چنگ آوردن
to put into motion, to start, to put into operation
به حرکت در آوردن
to cause pain, to hurt
به درد آوردن
to obtain
به دست آوردن
to ignore, to pretend to not see or hear
به روی خود آوردن
to refrain from mentioning, to be discreet
به روی کسی آوردن
to mention, to cause to speak
به زبان آوردن
to implement, to grow
به عمل آوردن
to bring into existence, to bring about, to create, to produce
به وجود آوردن
to bring around
به هوش آوردن
fig. to excite, to agitate, to thrill, to move
به هیجان آوردن
to remind
به یاد آوردن
to bring down, to lower
پایین آوردن
to bear, to withstand, to tolerate, to resist
تاب آوردن
to come
تشریف آوردن
to pun
جناس آوردن
colloq. to boil, to bring to a boil, to boil over, to overheat; fig. to become agitated, to become angry
جوش آوردن
to remove, to extract, to extract, to publish, to produce, to produce, to bring in, to produce
در آوردن
obs. to exhale, to sigh; fig. to protest
دم بر آوردن
to grow teeth, to teethe
دندان در آوردن
to turn (to), to direct one’s attention (to), to take up, to resort (to), to appeal (to)
رو آوردن
to pop up, to come out, to appear, to figure out, to get
سر در آوردن
to endure, to tolerate, to stand
طاقت آوردن
to apply pressure, to press
فشار آوردن
to find, to obtain, to get
گیر آوردن
to start salivating
آب از دهان راه افتادن
to be exhausted, to be ready to drop from exhaustion
از پا افتادن
to stop moving, to stop running, to stop working, to stop, to come to a stop
از حرکت افتادن
to go out of fashion
از مد افتادن
obs to like; obs. to find pleasing
پسند افتادن
to be omitted from a text, to be completely ready (food), to stand (rice), to set (bone), to settle into place; colloq. to become understood, to take hold
جا افتادن
to follow, to pursue, to chase
دنبال افتادن
to become distant, to get separated, to remain apart, to be thrown away, to be discarded, to be abandoned; obs. to misunderstand
دور افتادن
to depart, to leave, to set out, to get going; fig. to get going, to start; colloq. fig. to get into, to flow
راه افتادن
to glance at, to take a look at
نگاه افکندن
to take long, to take a long time
به طول انجامیدن
to omit, to leave out
از قلم انداختن
fig. to excite, to agitate, to thrill, to move
به هیجان انداختن
to spit
تف انداختن
to place one’s hand somewhere; colloq. to tease, to pull (someone’s) leg
دست انداختن
to throw out, to discard
دور انداختن
to put into motion, to start, to get running, to crank, to escort; fig. to commission, to raise funds, to set up, to prepare, to fix
راه انداختن
to insert coins, to feed coins (into)
سکه انداختن
fig. to create hurdles, to sabotage
سنگ پیش پا انداختن
fig. to create hurdles, to sabotage
سنگ جلو پا انداختن
to blame, to charge, to charge, to appoint
گردن کسی انداختن
to cast anchor; fig. to stay, to sojourn, to stop
لنگر انداختن
to glance at, to take a look at
نگاه انداختن
to make mischief, to incite, to cause sedition
فتنه انگیختن
to stand, to stand up, to stop
باز ایستادن
to stand in line
به صف ایستادن
to confront someone
جلو کسی ایستادن
to turn pale, to pale, to lose color, to fade
رنگ باختن
to fabricate lies, to lie
دروغ بافتن
to forget
از خاطر بردن
to forget
از یاد بردن
to carry up, to lift, to raise, to elevate, to hoist; fig. colloq. to augment, to enhance, to upgrade, to increase, to escalate, to up
بالا بردن
to spend time, to live (in), to languish, to endure
بهسر بردن
to use
بهکار بردن
to find out, to figure out, to discover, to become aware of, to notice, to perceive, to perceive, to understand
پی بردن
to become jealous, to envy
حسد بردن
to envy, to be jealous
رشک بردن
to use force, to force
زور بکار بردن
to take in, to submerse, to plunge, to take down
فرو بردن
to inhale air
هوا فرو بردن
to shave one’s head in mourning, to give a ritual haircut
مو بریدن
to pin one’s hope (on), to desire
امید بستن
to tie to something; fig. to feed one food continuously, to eat one food continuously, to subject to continuously
به چیزی بستن
fig. to feed someone much of one item, to load up oneself on one food, to heap something on someone
به خیک بستن
to bastinado, to flog the soles of the feet
به فلک بستن
to build a dam, to construct a dam, to build a dike, to dam
سد بستن
to line up, to get in a queue, to align
صف بستن
to freeze, to turn into ice
یخ بستن
to be aware, to be informed, to be awake
آگاه بودن
to hope
امیدوار بودن
to cause, to occasion, to effect, to effect, to bring about
باعث بودن
to enjoy, to have, to benefit (from)
برخوردار بودن
to know, to know how
بلد بودن
to be supposed (to), to be agreed (to)
بنا بودن
to be thinking (of)
به فکر بودن
to be sick
بیمار بودن
to regret, to repent
پشیمان بودن
to be thirsty
تشنه بودن
to be indicative (of), to indicate, to show
حاکی بودن
to be tired; obs. to be wounded
خسته بودن
to be asleep
خواب بودن
to be changing, to be changing, to change
در حال تغییر بودن
to be correct, to be true, to be exact, to be right, to be honest, to be upright
درست بودن
to follow, to seek, to seek, to want, to need, to want, to hunt
دنبال بودن
to be satisfied, to be pleased, to be content, to be willing
راضی بودن
to be n years old, to be age n
سال بودن
to be n years old, to be age n
ساله بودن
to feel cold
سرد بودن
to witness
شاهد بودن
obs. to be out of it, to be unaware
شوت بودن
to be departing (for), to be setting out (for), to be bound (for), to be en route (to)
عازم بودن
to be in love with someone or something, to like someone or something
عاشق کسی یا چیزی بودن
to believe, to be a believer
قائل بودن
to be supposed (to), to be going (to), to be the plan (to)
قرار بودن
to be hungry
گرسنه بودن
afflicted (by), sick (with); lit. in the grip (of); fig. lit. in love
مبتلا بودن
to belong
متعلق بودن
to be directed (at), to be focused, to be attentive, to get, to understand
متوجه بودن
to concern, to regard, to be related
مربوط بودن
to consist (of), to include, to contain, to comprise, to be composed (of), to be compounded of
مرکب بودن
to be sick
مریض بودن
to be occupied (with), to be busy
مشغول بودن
to be encountering, to be confronting
مواجه بودن
to be careful, to be attentive
مواظب بودن
to be sick
ناخوش بودن
to regret
نادم بودن
to be uncomfortable, to be in distress, to be sad, to be irritated, to be rowdy, to be a trouble maker
ناراحت بودن
to possess, to be eligible
واجد بودن
to be alert, to be sober, to be careful
هشیار بودن
to plant, to seed, to scatter seeds, to sow
تخم پاشیدن
to cook, to cook food
غذا پختن
to cause to wake up suddenly
از خواب پراندن
to drive someone’s sleep away
خواب از سر کسی پراندن
to ask a question
سؤال پرسیدن
to ask the price
قیمت پرسیدن
to wake up suddenly
از خواب پریدن
to jump out, to fly out
بیرون پریدن
to have one’s sleep driven away
خواب از سر کسی پریدن
to put on clothes
لباس پوشیدن
to wrap up, to bundle up completely
در پیچیدن
to travel, to go
راه پیمودن
to shave one’s hair
مو تراشیدن
to gather, to pick up, to remove
بر چیدن
to trim one’s nails, to clip nails
ناخن چیدن
to wake up
از خواب بر خاستن
to stand up, to rise, to arise, to rise, to happen, to revolt
بر خاستن
to seek forgiveness
آمرزش خواستن
to ask permission, to beg leave
اجازه خواستن
to seek forgiveness, to apologize
پوزش خواستن
obs. to request, to demand, to bid
درخواستن
to ask permission, to beg leave
رخصت خواستن
to apologize, to seek pardon, to excuse oneself
معذرت خواستن
to sing
آواز خواندن
fig. to recite from memory
از بر خواندن
to study, to learn, to study
درس خواندن
to call, to invite, to rally, to summon, to draft
فرا خواندن
to read, to read books
کتاب خواندن
to drink water, to drink; colloq. fig. to cost, to originate
آب خوردن
to encounter, to run into, to clash, to offend, to be offended
بر خوردن
fig. to be useful, to serve a purpose
به درد خوردن
to bump into, to hit against, to fall on, to suit
به کسی یا چیزی خوردن
to crash into one another, to collide; fig. to to fall into disarray, to become a mess, to fall apart
بههم خوردن
to trip, to stumble, to have an accident; fig. to be tripped up
پشتِپا خوردن
to twist
پیچوتاب خوردن
to be whipped, to receive lashes, to get a flogging
تازیانه خوردن
to move, to tremble; fig. to fear, to realize
تکان خوردن
to suffer a beating on the head; fig. to be subjected to demeaning treatment, to be the object of humiliation
توسری خوردن
to heal, to mend, to close, to fuse, to be soldered, to get welded together; colloq. fig. to come together, to be in accord (with), to mesh (with), to boil; colloq. fig. to feel irritated, to feel angry
جوش خوردن
to long (for), to feel nostaligic, to regret
حسرت خوردن
to have one’s sleep disrupted
خواب کسی بههم خوردن
to trip, to fall; colloq. to fare badly, to go down, to decline, to drop
زمین خوردن
to slide, to slip, to skid, to glissade
سر خوردن
to catch cold
سرما خوردن
to eat dinner
شام خوردن
to get defeated
شکست خوردن
to be whipped, to be flogged
شلاق خوردن
to eat breakfast
صبحانه خوردن
to envy, to begrudge, to covet
غبطه خوردن
to eat
غذا خوردن
to be sad, to worry, to be anxious
غصه خوردن
onom. to drink one mouthful at-a-time, to take steady swigs
قلپقلپ خوردن
to get beaten, to get thrashed, to get hit
کتک خوردن
to suffer damage, to receive a blow, to get hurt, to become marred
لطمه خوردن
to slide, to skid, to stumble
لیز خوردن
to eat lunch
ناهار خوردن
to eat lunch
نهار خوردن
to wiggle
وول خوردن
obs. to call out to someone by name
آواز دادن
to rent, to lease
اجاره دادن
to permit, to allow
اجازه دادن
to continue
ادامه دادن
to connect, to link
ارتباط دادن
fig. to lose
از دست دادن
to take a test, to take an examination
امتحان دادن
to transfer, to transfer, to remove, to shift, to transmit, to transpose, to convey, to communicate, to teach
انتقال دادن
to do, to carry out, to perform, to accomplish, to complete
انجام دادن
to slice, to cut, to slit, to make an incision
برش دادن
to smell, to smell
بو دادن
to show, to display, to demonstrate, to use
به خرج دادن
to waste, to squander
به هدر دادن
to act fearlessly, to show dauntlessness, to be daring; obs. to show indescretion
بیباکی نشان دادن
to reward, to give in return
پاداش دادن
to keep watch, to guard, to pass
پاس دادن
to answer
پاسخ دادن
to foster, to nourish, to train
پرورش دادن
to create a file, to prepare a file
پرونده تشکیل دادن
to give back, to return, to leak, to ooze out; colloq. to spit back, to regurge (memorized info)
پس دادن
to give a tip, to tip
پول چای دادن
to pay, to pay money
پول دادن
to waste money
پول هدر دادن
to hand over, to deliver
تحویل دادن
to give a discount, to reduce, to cut down
تخفیف دادن
to remind, to caution
تذکر دادن
to prefer, to prefer, to prefer, to like, to incline
ترجیح دادن
to discern, to detect, to tell apart, to diagnose
تشخیص دادن
to form, to put together, to organize
تشکیل دادن
to change, to exchange, to switch over, to swap, to alter
تغییر دادن
to move, to jar; fig. to jolt, to awaken, to shake
تکان دادن
to widen, to expand, to develop
توسعه دادن
to explain
توضیح دادن
to summon up the courage needed, to brave, to dare
جرأت به خرج دادن
to summon up the courage needed, to brave, to dare
جرئت به خرج دادن
to answer, to have an answer (for), to be answerable, to be accountable
جواب پس دادن
to answer
جواب دادن
to return a greeting, to say ‘hi’ back, to return someone’s ‘hello’
جواب سلام دادن
to fuse, to join, to weld, to solder, to transplant, to knit, to boil; colloq. to bond, to mend, to conciliate; fig. colloq. to reunite, to put together, to pull off
جوش دادن
to annoy, to irritate
حرص دادن
to move, to shift, to displace, to mobilize
حرکت دادن
to report, to announce, to notify, to speak, to fill in
خبر دادن
to scratch, to scrape
خراش دادن
to act, to demonstrate
خود را به چیزی نشان دادن
to feed
خوراک دادن
to annoy, to give trouble
دردسر دادن
to recite a lesson
درس پس دادن
to teach
درس دادن
to shake hands; fig. to present itself (opportunity), to come about, to join, to lend itself to, to be useful; colloq. to deal (cards); obs. fig. to be produced, to become possible, to dominate, to hand
دست دادن
to order
دستور دادن
to let in, to allow through, to admit
راه دادن
to run, to stain
رنگ پس دادن
to run, to stain
رنگ دادن
to release, to let out, to suddenly start doing an (often long-lasting) activity, to show up new, to make a payment on top of another, to give up one’s life (for)
سر دادن
to put on a feast, to treat to a special meal
سور دادن
to push in a certain direction, to pull (towards), to steer, to guide
سوق دادن
to describe, to explain, to expound
شرح دادن
to describe, to explain, to expound, to give a detailed account
شرحوبست دادن
to describe, to explain, to expound, to give a detailed account
شرحوتفصیل دادن
to shout slogans, to talk without acting
شعار دادن
to defeat
شکست دادن
to torture, to torment, to agonize
شکنجه دادن
to put on a banquet, to hold a formal dinner
ضیافت دادن
to feed, to nourish
غذا دادن
to scare away, to cause to flee
فرار دادن
to scare away, to cause to flee
فراری دادن
to put, to settle, to position
قرار دادن
to gulp, to swallow
قورت دادن
to help
کمک دادن
to fertilize, to manure
کود دادن
to punish
کیفر دادن
to step on the gas, to give it some gas, to speed up
گاز دادن
to report, to give a report
گزارش دادن
to expand, to develop, to make popular
گسترش دادن
to put out flowers, to flower, to bloom
گل دادن
to listen, to obey
گوش دادن
to castigate, to chastise, to punish, to discipline
گوشمالی دادن
to maneuver, to conduct training exercises
مانور دادن
to compete
مسابقه دادن
to violate, to infringe, to transgress, to transgress, to attack, to assault, to rape
مورد تجاوز قرار دادن
to make a fool of
مورد تمسخر قرار دادن
to subject to attack, to attack
مورد حمله قرار دادن
to subject to discussion, to put up for debate
مورد گفتوگو دادن
to show, to demonstrate, to indicate, to give a medal (to)
نشان دادن
to exhale
نفس بیرون دادن
to inhale
نفس داخل دادن
to react
واکنش نشان دادن
to widen, to expand
وسعت دادن
to waste, to squander
هدر دادن
to give a gift, to make a gift
هدیه دادن
to shove, to push, to jostle; fig. to nudge (someone) in the right direction
هل دادن
to teach, to educate, to train
یاد دادن
to rely, to trust, to depend
اتکا داشتن
to affect, to influence
اثر داشتن
to have command (of), to have mastery (in), to be well versed (in), to be proficient (in)
احاطه داشتن
to need, to require, to want, to lack
احتیاج داشتن
to admit, to acknowledge, to confess
اذعان داشتن
to be in contact, to connect, to be related, to be linked
ارتباط داشتن
to be high, to have altitude
ارتفاع داشتن
lit. to declare, to state
اظهار داشتن
to trust
اعتماد داشتن
to be addicted
اعتیاد داشتن
to stay, to dwell, to reside, to lodge, to put up, to live
اقامت داشتن
to wait (for), to anticipate
انتظار داشتن
to restrain, to prevent, to prohibit, to inhibit, to dissuade; obs. to withhold; obs. fig. to hide
باز داشتن
to take up, to take out, to grab, to select, to make, to uncover, to enclose, to take on, to take along, to bear, to remove, to develop, to undertake
بر داشتن
to be better (than), to be superior (to), to be preferable (to)
برتری داشتن
to collide, to clash, to have a run-in (with)
برخورد داشتن
to be dependent, to depend, to have to do (with)
بستگی داشتن
to remember
بهیاد داشتن
to avoid, to abstain
پرهیز داشتن
to have stamina, to have staying power, to have drive, to persevere, to persist
پشتکار داشتن
to have change, to have small bills
پول خرد داشتن
to have an emphasis (on), to emphasize
تأکید داشتن
to command
تحت فرمان داشتن
to have forbearance, to have patience, to endure, to bear
تحمل داشتن
to belong
تعلق داشتن
to be inclined (to), to lean
تمایل داشتن
to be inclined (to), to lean
تمایل داشتن
euph. to have to go to the bathroom, to need to use the toilet, to need to use the restroom
توالت داشتن
to have illusions, to suffer from delusions, to hallucinate; obs. to fear
توهم داشتن
to be steady, to exhibit constancy, to remain steadfast
ثبات داشتن
to have courage, to be daring
جرأت داشتن
to have courage, to be daring
جرئت داشتن
child. to need to pee, to need to go (to the bathroom)
جیش داشتن
to be informed, to have news (of), to know (of), to be aware (of), to have a clue
خبر داشتن
to cost
خرج بر داشتن
to fear, to be afraid, to be scared
خوف داشتن
to comprise, to entail, to wear
در بر داشتن
fig. to be in control, to be in power, to have influence (over), to hold in one’s palm, to have a hand in, to participate
در دست داشتن
to be painful, to hurt
درد داشتن
to last (long), to be long-lived, to endure, to continue, to go on, to have a long shelf-life
دوام داشتن
to like, to love
دوست داشتن
to allow, to permit, to consider allowable, to hold permissible
روا داشتن
to be prevalent, to be current, to be in circulation
رواج داشتن
to be n years old, to be age n
سال داشتن
to have a question
سؤال داشتن
to be acquainted with someone, to have a mutual acquaintance with someone
سلاموعلیک با کسی داشتن
to participate, to take part
شرکت داشتن
to have endurance, to have stamina, to stand, to bear
طاقت داشتن
to have room, to have scope, to have the capacity (for)
ظرفیت داشتن
to have an interest, to have a fancy, to have a hobby
علاقه داشتن
to get the better of, to dominate, to triumph
غلبه داشتن
to film, to shoot a movie, to video, to videotape
فیلم بر داشتن
to believe, to acknowledge, to recognize, to accept
قبول داشتن
to be located, to be set, to sit, to be at rest
قرار داشتن
to intend, to plan, to aim
قصد داشتن
to lack, to need, to be short (of)
کسر داشتن
to honor, to venerate
گرامی داشتن
to need, to require, to want, to lack
لازم داشتن
to weigh anchor; fig. to get moving, to leave, to flip
لنگر بر داشتن
to carry on a literary correspondence, to write
مبادلهٔ ادبی داشتن
to desire, to be inclined
میل داشتن
to hold, to save, to stop, to keep
نگه داشتن
to need, to require, to want, to lack
نیاز داشتن
to fear, to dread
واهمه داشتن
to be obsessed, to have an obsession, to be particular, to be scrupulous
وسواس داشتن
to fear, to dread, to panic
هراس داشتن
lit. to be conscious, to be aware, to be awake
هش داشتن
to be certain, to be sure
یقین داشتن
to exhale
باز دمیدن
to inhale
در دمیدن
to put down roots, to send out roots, to grow roots
ریشه دواندن
to suffer damage, to get hurt
آسیب دیدن
to dream
خواب دیدن
to suffer oppression, to be oppressed, to suffer
ستم دیدن
to be punished, to suffer punishment
کیفر دیدن
to sideline
به حاشیه راندن
to damage, to hurt
آسیب رساندن
to finish, to complete, to carry out
به انجام رساندن
to punish
به سزا رساندن
to kill
به قتل رساندن
to punish, to exact retribution
به کیفر رساندن
to convey greetings, to pass on someone’s greetings, to send one’s ‘hello’
سلام رساندن
to help
کمک رساندن
to help
یاری رساندن
to be finished, to be completed, to end, to be carried out
به انجام رسیدن
to end, to be over, to come to an end
به پایان رسیدن
to be punished, to receive punishment
به سزا رسیدن
to reach the age of n, to turn n
به سن رسیدن
to be punished
به کیفر رسیدن
to come into view, to appear, to seem
به نظر رسیدن
to punish, to work over
حساب کسی را رسیدن
to arrive, to descend
فرا رسیدن
to respond to a cry for help, to rescue
فریاد رسیدن
to shrink, to become thin
آب رفتن
to fade from memory, to be forgotten
از خاطر رفتن
to become lost, to die
از دست رفتن
to lose consciousness
از هوش رفتن
to rise, to climb, to increase
بالا رفتن
to go on a trip, to take a trip
به سفر رفتن
to get a hair cut
به سلمانی رفتن
to be considered
به شمار رفتن
to go to the store, to go to the market, to go shopping
به فروشگاه رفتن
to go to waste, to be destroyed, to be lost, to disappear
به هدر رفتن
to walk, to go on foot
پیاده رفتن
euph. to go to the bathroom, to use the toilet, to use the restroom
توالت رفتن
colloq.euph. to go to the bathroom, to go to the toilet, to use the restroom
خلا رفتن
to flee, to flee, to escape, to decamp, to absent, to run away, to escape, to detach, to dislocate, to go off, to break away; obs. to enter
در رفتن
to take on an upset or worried appearance, to become downcast, to become distressed, to get upset
درهم رفتن
to go after, to search for, to call for, to pick up, to give a ride
دنبال رفتن
colloq. to go Dutch, to pay for one’s own meal, etc
دنگی رفتن
to walk, to walk, to walk, to walk
راه رفتن
to give in, to bow under pressure, to be brought to one’s knees, to accept, to be persuaded (to)
زیر بار رفتن
to sink, to go down
فرو رفتن
colloq. fig. to wrestle, to spar, to grapple, to bicker, to squabble
کلنجار رفتن
euph. to go to the toilet, to use the restroom, to go to the bathroom
مسترح رفتن
colloq. to fiddle (with), to toy (with) to finger, to tinker
ور رفتن
to go to waste, to be destroyed, to be lost, to disappear
هدر رفتن
to forget
یاد رفتن
to trot
یورتمه رفتن
to salivate, to drool
آبدهان ریختن
to weep, to cry
اشک ریختن
to become mixed together, to become dissolved, to fall apart, to fall upon one another, to fall into disorder, to pour together, to cancel, to disrupt, to cause to fall into disorder
بههم ریختن
fig. to waste money, to throw away good money
پول دور ریختن
to throw into confusion, to throw into disorder, to scramble
درهم ریختن
to throw out, to discard
دور ریختن
to sweat, to perspire; fig. to struggle, to toil, to labor
عرق ریختن
to burp
آروغ زدن
to burp
باد گلو زدن
to stand on one’s hands, to stand on one’s head
بالانس زدن
to honk, to honk, to sound
بوق زدن
to plug in (an electrical cord)
به برق زدن
to plug in (an electrical cord)
به پریز زدن
to beat together, to mix up, to get together; fig. to come up with, to find, to upset, to cancel, to disrupt, to cause to fall into disorder
بههم زدن
to pop out, to make a sudden exit, to go outside
بیرون زدن
to trip; fig. to renounce, to ruin
پشتِپا زدن
to play the piano
پیانو زدن
to whip, to lash, to flog
تازیانه زدن
to brake, to brake; fig. to stop, to stop quickly
ترمز زدن
to telephone
تلفن زدن
to pump
تلمبه زدن
to bump (against), to hit, to jostle
تنه زدن
colloq. to play tennis
تنیس زدن
to hit a tennis ball against the wall
توپ تنیس را به دیوار زدن
to hit someone on the head; fig. to demean, to put down, to humiliate
توسری زدن
to strike with a sword; fig. to milk, to swindle
تیغ زدن
to bud, to sprout, to germinate
جوانه زدن
to boil, to bubble, to weld, to get pimples, to have rashes; colloq. fig. to to become agitated, to become ennervated, to fuss, to strive
جوش زدن
to print; colloq. fig. to make up stories, to tell lies
چاپ زدن
to pitch a tent, to put up a tent
چادر زدن
to bargain, to haggle
چانه زدن
to take a nap
چرت زدن
to blink
چشم برهم زدن
to blink
چشم بههم زدن
to guess
حدس زدن
to talk
حرف زدن
to cross out, to draw a line through
خط زدن
to disrupt someone’s sleep
خواب کسی را بههم زدن
to pretend to not see or hear
خود را به آن راه زدن
to feign
خود را به چیزی زدن
to deceive oneself
خود را گول زدن
fig. to intensify, to fan the flames, to stir up, to provoke, to aggravate, to exacerbate
دامن زدن
to knock
در زدن
to rob, to embezzle
دستبرد زدن
obs. to breathe, to talk, to claim, to protest; obs. to blow, to play, to rest
دم زدن
to paint, to color, to stain, to dye
رنگ زدن
to juggle with the feet
روپایی زدن
to brake, to brake
روی ترمز زدن
to lick, to lap
زبان زدن
to jabber; colloq.vulg. to talk nonsense, to cry
زر زدن
to ring, to ring up, to telephone, to chime, to rust
زنگ زدن
to burst out laughing
زیر خنده زدن
colloq. to burst out crying
زیر گریه زدن
to apply hair-styling gel
ژل زدن
to refuse, to demur, to withhold
سر باز زدن
to pay a visit, to drop in, to pop in, to reach a mark, to hit with the head, to decapitate; fig. to dawn, to rise, to grow, to appear
سر زدن
colloq. to check up on something, to check something
سری به چیزی زدن
to comb
شانه زدن
to whip, to flog
شلاق زدن
to buttress, to truss, to shore up, to reinforce, to prop up
شمع زدن
to kick, to throw, to make a shot
شوت زدن
to sneeze
عطسه زدن
to put on glasses, to put on spectacles
عینک زدن
to cry out for help, to shout, to exclaim
فریاد زدن
to get an idea
فکری به سر کسی زدن
to grumble, to mutter
قر زدن
onom. to grumble,
قرقر زدن
to beat, to thrash, to hit
کتک زدن
to put on a tie, to wear a tie
کراوات زدن
to bite
گاز زدن
to chat; obs. to talk nonsensically
گپ زدن
to hit a goal, to score a goal
گل زدن
to play the guitar
گیتار زدن
colloq. to flirt
لاس زدن
to boast, to exaggerate
لاف زدن
to damage, to hurt, to prejudice, to compromise
لطمه زدن
to lick, to lap up
لیس زدن
to give an example, to cite an example
مثل زدن
to brush (one’s teeth)
مسواک زدن
to suck, to suck up, to suckle
مک زدن
to nail, to hammer
میخ زدن
to breathe
نفس زدن
to pant
نفسنفس زدن
to sting, to bite
نیش زدن
to play the violin
ویولن زدن
to fabricate a case, to frame
پرونده ساختن
lit. to repress, to conquer, to defeat, to oppress, to overbear, to subdue, to quash, to checkmate
منکوب ساختن
to settle (in), to reside (in), to take up residence (in), to make one’s permanent place of residence
وطن ساختن
to memorize
به خاطر سپردن
to forget
به فراموشی سپردن
to melt, to thaw, to liquify, to dissolve; colloq. fig. to be ashamed, to become gaunt, to disappear, to be liquidated (assets), to be gotten rid of, to be married off
آب شدن