Unit 6C Organising a presentation Flashcards
NADIA: OK, the next item _ _ a_ is the author interview series.
OK, the next item on the agenda is the author interview series.
And, as I mentioned earlier, I’ve invited Paul today to _ his t_ _ it. (= find out his opinion about it)
And, as I mentioned earlier, I’ve invited Paul today to get his take on it.
And, as I mentioned earlier, I’ve invited Paul today to get his take on it. OK, so _ _ you, Sara. (= передаю слово тебе)
And, as I mentioned earlier, I’ve invited Paul today to get his take on it. OK, so over to you, Sara.
Now, _ luck _ _ it, I bumped into Max the other day and I’ve got him to consider doing another interview. (= to introduce something surprising, a coincidence)
Now, as luck would have it, I bumped into Max the other day and I’ve got him to consider doing another interview.
Let me talk you through why our listeners want to hear more from Max Redwood. Well, first and _ - he wrote his book from a bench on the Palace Pier right here in Brighton.
= в первую очередь, the most important thing
Let me talk you through why our listeners want to hear more from Max Redwood. Well, first and foremost - he wrote his book from a bench on the Palace Pier right here in Brighton.
Now, as luck would have it, I b_ _ Max the other day and I’ve got him to consider doing another interview. (= met Max by chance)
Now, as luck would have it, I bumped into Max the other day and I’ve got him to consider doing another interview.
[pronunciation]
first and foremost
FIRST an FOREmost
notice the stress!
/ˈfɔː(r)məʊst/
“Let _ talk _ _ why our listeners want to hear more from Max Redwood.
(= позвольте мне рассказать вам - an expression used to signpost a presentation)
Let me talk you through why our listeners want to hear more from Max Redwood.
Also: let me take you through, let me walk you through
Let me _ you through some facts and figures.
= позвольте мне ознакомить вас..
Let me take you through some facts and figures.
also: talk you through, walk you through
SARA: Let me take you through some facts and figures.
OSCAR: This is a bit o_ _ t_, is it not, Sara?!
= that’s a bit too much, you went overboard with this, did you not?
SARA: Let me take you through some facts and figures.
OSCAR: This is a bit over the top, is it not, Sara?!
I think these facts _ _ _: sales of nearly half a million; rumours of a huge advance offered for a second novel; translations into eight languages; 300,000 Twitter followers..
= факты говорят сами за себя
I think these facts speak for themselves: sales of nearly half a million; rumours of a huge advance offered for a second novel; translations into eight languages; 300,000 Twitter followers..
translations into eight languages; 300,000 Twitter followers… I don’t want to _ the _, but one thing is clear - Max Redwood is on the road to becoming an international best-selling author.
= углубляться в детали
translations into eight languages; 300,000 Twitter followers… I don’t want to labour the point, but one thing is clear - Max Redwood is on the road to becoming an international best-selling author.
/ˈleɪbə(r)/
AmE: labor
Max Redwood is on the road to becoming an international best-selling author.
T_ n_ _ the focus of the interview itself, I’ve decided to talk about the creative process behind his work. More _, I propose to…
= переходя к вопросу… а именно..
Max Redwood is on the road to becoming an international best-selling author.
Turning now to the focus of the interview itself, I’ve decided to talk about the creative process behind his work. More specifically, I propose to…
[pronunciation]
more specifically
/spəˈsɪfɪkl̩i/
So to r_ _ what I’ve been saying, I’m proposing to re-interview Max Redwood, due to his imminent stardom, and focus on what inspired him to write Solar Wind.
= to sum up
So to recap on what I’ve been saying, I’m proposing to re-interview Max Redwood, due to his imminent stardom, and focus on what inspired him to write Solar Wind.
/ˈriːkæp/
So to recap on what I / say, I’m proposing to re-interview Max Redwood, due to his imminent stardom, and focus on what inspired him to write Solar Wind.
So to recap on what I’ve been saying, I’m proposing to re-interview Max Redwood, due to his imminent stardom, and focus on what inspired him to write Solar Wind.
Now, if you’d like me to e_ _ anything I’ve just said, go right ahead.
= say more about
Now, if you’d like me to eLAborate on anything I’ve just said, go right ahead.
or: expand on
[pronunciation]
Can you elaborate on that?
= а можно поподробнее?
Can you eLAborate on that?
/ɪˈlæbəreɪt/
+ try to copy the intonation
Now, if you’d like me to elaborate on anything I/just/say, go right ahead.
Now, if you’d like me to elaborate on anything I’ve just said, go right ahead.
But, I’m planning to work quite closely with him in the run-up to the interview, so _ _ be _ n surprises on the day.
буквально: не должно быть неприятных сюрпризов
= всё должно быть в порядке
But, I’m planning to work quite closely with him in the run-up to the interview, so there shouldn’t be any nasty surprises on the day.
And you’ve c_ _ a lot of effort _ this, Sara. Thank you.
And you’ve clearly put a lot of effort into this, Sara. Thank you.
Thank you. But I’m going to have to _ it some _. (THINK >> NOUN)
Thank you. But I’m going to have to give it some thought.
SARA: But, I’m planning to work quite closely with him in the run-up to the interview, so there shouldn’t be any nasty surprises on the day.
PAUL: That’s absolutely _ way _ _.
= that’s what we would do (positive feedback)
PAUL: That’s absolutely the way to go.
Now, if you’d like me to elaborate on anything I’ve just said, g_ r_ _.
= let me know, ‘say something’
Now, if you’d like me to elaborate on anything I’ve just said, go right ahead.
PAUL: Nadia, can we t_ _ again _ this later?
NADIA: Sure, that’s fine.
= get in touch to discuss this
Nadia, can we touch base again on this later?
/beɪs/
= get in touch to discuss this
OK, m_ _ to the next item…
= переходя к следующему вопросу…
OK, moving on to the next item…
notice the linking between ‘ng’ and ‘o’
Thank you. But I’m _ to _ to give it some thought.
= a more elaborate way to say ‘I’ll need to’
Thank you. But I’m going to have to give it some thought.
OSCAR: What will you do if Max won’t reveal any interesting information?
SARA: Well, I’ll just have to _ _ bridge when I _ _ _.
= когда до этого дойдёт, тогда и посмотрим
OSCAR: What will you do if Max won’t reveal any interesting information?
SARA: Well, I’ll just have to cross that bridge when I come to it.
SARA: Yes, that’s right - an up-and-coming author, but not a forthcoming one, as poor Oscar discovered!
OSCAR: You _ say _ _!
= an expression to express strong agreement with something just said (tends to sound a bit sarcastic)
OSCAR: You can say THAT again!
Notice the way the pitch goes up on ‘that’ - shadow the examples copying the intonation