[Unit 2C] It's like walking on eggshells Flashcards
Emma doesn’t want to b_ her brother _. (= kick him out of the flat)
Emma doesn’t want to boot her brother out.
And and he’s just so v_ (his moods change all the time and he might get extremely upset or even aggressive) - it’s like walking on eggshells half the time.
And and he’s just so volatile (his moods change all the time and he might get extremely upset or even aggressive) - it’s like walking on eggshells half the time.
BrE /ˈvɒlətaɪl/
AmE /ˈvɑːlətl/
In what cultures do they tend to beat around the bush and in what cultures do they tend to g_ s_ _ _ point?
In what cultures do they tend to beat around the bush and in what cultures do they tend to get straight to the point?
What else is going on today, then?
N_ m_.
What else is going on today, then?
Nothing much.
He g_ _ _ nerves, (меня подбешивает) to be honest. There’s just not enough space!
He’s getting on my nerves, (меня подбешивает) to be honest. There’s just not enough space!
And he’s so volatile - it’s like w_ _ e_ half the time! (= to be very careful not to offend or upset someone)
And he’s so volatile - it’s like walking on eggshells half the time!
Extra example: I was always on eggshells when my family came to stay.
Isn’t it about time you asked him to leave?
Well, I keep _ hints, but he doesn’t seem to notice.
Isn’t it about time you asked him to leave?
Well, I keep dropping hints, but he doesn’t seem to notice.
or: keep giving him hints
Isn’t it about time you asked him to leave?
Well, I keep dropping hints, but he doesn’t notice [add ‘seem’].
Isn’t it about time you asked him to leave?
Well, I keep dropping hints, but he doesn’t SEEM TO notice.
[talking about being direct] Why don’t you just t_ him s_, then? Don’t beat around the bush.
[talking about being direct] Why don’t you just tell him straight, then? Don’t beat around the bush.
notice that there’s no /h/ in ‘him’ here!
[talking about being direct] Why don’t you just tell him straight, then? Don’t b_ a_ the _ (не ходи вокруг да около).
[talking about being direct] Why don’t you just tell him straight, then? Don’t beat around the bush (не ходи вокруг да около).
Or: beat about the bush
There’s a lot to be said for being u_ a_ th_. [= being direct, not concealing anything]
There’s a lot to be said for being upfront about things.
You just c_ _ a _. (не понимаешь намёков) That’s your problem. [notice that ‘that’s your problem’ is pretty aggressive!]
You just can’t take a hint. (не понимаешь намёков) That’s your problem. [notice that ‘that’s your problem’ is pretty aggressive!]
Yeah. But I h_ _ be upfront _ s_.
(я должнен быть с тобой откровенным)
Yeah. But I have to be upfront about something.
(я должнен быть с тобой откровенным)
Она не понимает намёков, + a tag question.
She can’t take a hint, can she.
I’ve been telling her to tell them, but she _ (меня не слушает и всё тут).
I’ve been telling her to tell them, but she won’t listen [to me]. (меня не слушает и всё тут).