Unit 1a-1b Flashcards
Pwy ydy’r rheiny?
Who are those people?
Faint ydy hwn?
How much is this?
Beth ydy hwn yn Gymraeg?
What is this in Welsh?
Gymera i’r rhain, os gwelwch yn dda.
I’ll take these please.
Faint ydy’r rheiny?
How much are those?
Mae hi’n..
Mae hi’n … yn = It is
Context needed
Mae hi’n … yn = She is
For this flash card set, context is for ‘it’
Mae’n … yn
Mae’n … yn = it’s
Used when making a statement referring to a thing or a person
dyna (or) ‘na
Dyna fy chwaer.
‘Na fy mam.
There is …
That is …
Shortened for rapid speech
‘na
That/There is my sister.
That/There is my mother.
dyma (or) ‘ma
Dyma fy mab.
‘Ma mrawd.
This is …
Here is …
Shortened for rapid speech
‘ma
This/Here is my son.
This/Here is my brother.
Hwnnw
Pwy ydy hwnnw?
That
Hwnnw
(Masculine form)
Pwy ydy hwnnw?
Who is that?
(Referring to a man)
Honno
Pwy ydy honno?
That
Honno
(Feminine form)
Pwy ydy honno?
Who is that?
(Referring to a woman)
Hwn
Pwy ydy hwn?
This
Hwn
(Masculine form)
Pwy ydy hwn?
Who is this?
(Referring to a man)
Hon
Pwy ydy hon?
This
Hon
(Feminine form)
Pwy ydy hon?
Who is this?
(Referring to a woman)
y cyllyll a’r ffyre
the knives and the forks
gyda’r bara
with the bread
y siop
the shop
i’r siop
to the shop
Beth amdano fe?
What about it?
ddiflas
Mae’n ddiflas, ‘tydy?
Miserable
It’s miserable, isn’t it?
boeth
Mae’n boeth, on’d ydy?
Hot
It’s hot, isn’t it?
braf
Mae’n braf bore ‘ma, ‘tydy?
Fine
It’s fine this morning, isn’t it?
braf = fine ‘ma = this bore = morning
Mae’n oer heddiw, on’d ydy?
-Ydy, wir!
It’s cold today, isn’t it?
Yes, it certainly is!
Mae’n oer heddiw, on’d ydy?
Mae’n = it’s
oer = cold
heddiw = today
on’d ydy = isn’t it
Beth ydy hwn?
What is this?
Beth ydy hwnnw?
What is that?
Beth ydy’ch enw chi?
What’s your name?
(Northern)
Note: Southern Welsh uses, yw’ch
Ga i gyflwyno …
Ga i gyflwyno nhad.
Ga i gyflwyno fy mam.
Ga i gyflwyno ngwr.
Ga i gyflwyno ngwraig.
May I introduce …
… my father
… my mother
… my husband
… my wife
Note: sources outside Colloquial Welsh include “fy” in front of each noun. This text doesn’t have “fy” for each. Keeping true to this particular textbook, I’m leaving “fy” out.
Dim yn ddrwg.
Not bad
Pwy
Who
Beth
What
nhad
my father
fy mam
My mother
ngwr
my husband
Note: arrow up accent ^ over the ‘w’ is proper.
ngwraig
My wife
nghariad
My boy/girlfriend
nghymydog
My neighbor
mrawd
My brother
‘n chwaer
(or)
fy chwaer
My sister
fy mab
My son
fy merch
My daughter
nghyfaill
My friend
weddill y teulu
the rest of the family
ASK
who that woman is
Pwy ydy honno?
ASK
what this thing is
Beth ydy hwn?
ASK
what that thing is
Beth ydy hwnnw?
ASK
who this man is
Pwy ydy hwn?
ASK
who this woman is
Pwy ydy hon?
ASK
who that man is
Pwy ydy hwnnw?
Translate
What is … ?
Beth ydy … ?
Translate
What is this?
Beth ydy hwn?
Translate
What is that?
Beth ydy hwnnw?