Unit 03 - At the Station Flashcards
à la gare
at the station
gare (f)
station
Deux billets pour Lille, première classe, s’il vous plaît.
Two tickets for Lille, first class, please.
billet (m.)
ticket
première
first
class (f.)
class
Aller et retour?
Round trip?
un aller (m.)
a one-way ticket
retour (m.)
return trip
Non, deux allers seulement.
No, two one-ways only.
seulement
only
Pour quelle date?
For what date?
date (f.)
date
Le six juillet.
July 6th.
juillet
July
Bien, c’est quarante-deux francs.
Fine, that’s 42 francs.
c’est
that is
quarante
forty
Voilà, Monsieur.
Here you are, Sir.
Où puis-je retenir mes places?
Where can I reserve my seats?
pouvoir (puis-je)
to be able to (may I, can I)
retenir
to reserve
place (f.)
seat
Au dernier guichet à gauche.
At the last window on the left.
dernier
last
guichet (m.)
ticket window
gauche (f.)
left
À la location
At the reservation window
Je voudrais louer deux places pour Lille.
I’d like to reserve two seats for Lille.
louer
to rent, to reserve
Vos billets, s’il vous plaît.
Your tickets, please.
Les voici.
Here they are.
Par quel train partez-vous?
What train are you taking?
par
by, on
train (m.)
train
partir (partez-vous)
to leave (do you leave)
Par celui de dix-neuf heures trente.
The 7:30 p.m. train.
celui
the one
dix-neuf
nineteen
trente
thirty
Je peux vous donner deux coins fenêtres.
I can give you two window seats.
pouvoir (je peux)
to be able to (I can, I may)
donner
to give
coins fenêtres (m.)
window seat
coin (m.)
corner
fenêtre (f.)
window
Dans un compartiment pour fumeurs?
In a smoking compartment?
compartiment (m.)
compartment
fumeur (m.)
one who smokes
Oui, Monsieur.
Yes, sir.
C’est parfait.
That’s fine.
Combien vous dois-je?
How much do I owe you?
parfait
fine, perfect
combien
how much, how many
devoir (dois-je)
to owe (do I owe), to have to (must I)
Un franc.
1 franc.
À l’enregistrement
In the baggage checkroom
Je voudrais faire enregistrer mes bagages pour Lille.
I’d like to have my bags checked through to Lille.
enregistrer
to check (luggage)
faire enregistrer
to have checked
pour
for, through to
C’est ici.
Right here.
Combien de malles avez-vous?
How many trunks do you have?
malle (f.)
trunk
Cette malle verte là-bas, et la valise à côté.
That green trunk over there and the suitcase next to it.
cette
this
verte
green
là-bas
over there
valise (f.)
suitcase
à côté
next to
Vous pouvez les faire assurer en face.
You can have them insured over there.
pouvoir (vous pouvez)
can (you can)
assurer
to insure
faire assurer
to have insured
en face
in front of
Non, ce n’est pas la peine.
No, it’s not necessary.
ce n’est pas la peine
it’s not worth the trouble
Le train part à 13 heures.
The train leaves at 1 pm.
Le train part à 14 heures.
The train leaves at 2 pm.
Le train part à 15 heures.
The train leaves at 3 pm.
Le train part à 16 heures.
The train leaves at 4 pm.
Le train part à 17 heures.
The train leaves at 5 pm.
Le train part à 18 heures.
The train leaves at 6 pm.
Le train part à 19 heures.
The train leaves at 7 pm.
Le train part à 20 heures.
The train leaves at 8 pm.
Le train part à 21 heures.
The train leaves at 9 pm.
Le train part à 22 heures.
The train leaves at 10 pm.
Le train part à 23 heures.
The train leaves at 11 pm.
Le train part à 24 heures.
The train leaves at midnight.
Ils sont toujours en vacances.
They’re still on vacation.
Ils sont toujours en retard.
They’re always late.
Ils sont toujours pressés.
They’re always in a hurry.
ls sont toujours en avance.
They’re always early.
s sont toujours à l’heure.
They’re always on time.
Mon fils rentre la semaine prochaine.
My son comes back next week.
Mon fils rentre le mois prochain.
My son comes back next month.
Mon fils rentre ce matin.
My son comes back this morning.
Mon fils rentre cet après-midi.
My son comes back this afternoon.
Mon fils rentre cette semaine.
My son comes back this week.
Mon fils rentre dans quelques jours.
My son comes back in a few days.
Mon fils rentre dans 10 minutes.
My son comes back in ten minutes.
Voilà le bureau de renseignements.
There is the information desk.
Voilà le wagon-restaurant.
There is the dining car.
Voilà le wagon-lit.
There is the sleeping car.
Voilà ma couchette.
There is my berth.
Voilà mes billets.
There are my tickets.
Voilà un ticket de quai.
There is a platform ticket.
Voilà du café.
There is some coffee.
Pardon, Monsieur, Quelles sont les heures d’arrivée?
Excuse me, Sir. What are the arrival times?
Pardon, Monsieur. Quelles sont les heures de départ?
Excuse me, Sir. What are the departure times?
Pardon, Monsieur. Quelles sont les heures d’affluence?
Excuse me, Sir? What are the rush hour periods?
here
ici
over there
là-bas
next to, beside
à côté
next to the station
à côté de la gare
in front, across
en face
across from the station
en face de la gare
on the left
à gauche
on the left of the station
à gauche de la gare
a window seat
un coin fenêtre
a window
une fenêtre
a corner
un coin
a seat
une place
the luggage
les bagages
the suitcase
la valise
the trunk
la malle
to check
enregistrer
to have checked
faire enregistrer
to have insured
faire assurer
to have reserved
faire réserver
to have brought
faire apporter
to have filled
faire remplir
a sleeping car
un wagon-lit
a bed
un lit
a berth
une couchette
a platform ticket
un ticket de quai
a platform, a quay
un quai
a metro ticket
un ticket de metro
a train ticket
un billet
to go
aller
a one way
un aller
a return
un retour
a round trip
un aller et retour
the date
la date
the month
le mois
the day
le jour
the week
la semaine
the hour
l’heure
the minute
la minute
the morning
le matin
the evening
le soir
the rush hours
les heures d’affluence
the afternoon
l’après-midi
noon
midi
after
après