UNICOM N3 Flashcards
~から···にかけて
9月から10月にかけて、各地で祭りが行われます。
各地 かくち “Cada lugar, varios lugares”
“Entre”
*A diferencia de “から···まで” que indica exactitud, ~から···にかけて expresa una distancia o momento de tiempo SIN EXACTITUD.
~こそ
今年こそN3を合格します!
こんなに頑張って勉強したんだし、今度こそパスできると思う。
“Indica un énfasis en algo”
“Precisamente o Definitivamente”
~だらけ
A:汚い部屋ね。ゴミだらけ···
B:ああ···。ちょっと忙しくてね。1週間、ゴミを捨ててないんだよ。
“Estar lleno de …” “Exceso de…”
*Por lo general se usa para expresar exceso de cosas negativas o percepciones negativas; también expresiones subjetivas.
~というと ~といえば ~といったら
A:美味しい日本料理が食べたいな。
B:日本料理というと、やっぱり寿司だろう。
A:[美し山]といえば、富士山に決まってるよな。
B:そうかな···。[美しい山]といったら、モンブランじゃないの。
“Hablando de…”
*Los 3 patrones indican lo mismo
*La forma más común en japonés coloquial es ~といえば
~として
A:君、秋葉原って知ってる。
B:うん。秋葉原は、電気製品の町として有名なんだよ。
*製品 せいひん Producto
Indica que se ostenta una posición, rango o puesto.
~に限って ~にかぎって
A:これから、復習テストをします。
B:いやだ~。勉強しなかったときに限って、テストがあるんだから。
A:鈴木さん、首になるらしいよ。
B:えー。あんなに頑張って働いている鈴木さんに限って、首になることなんてないでしょう。
キラ先生に限ってあほうなこと言わない!!!
¡Kira Sensei no puede decir estupideces!*
“De otros creería que dijeran estupideces pero de Kira Sensei No”
“Justo en el momento que …”
“Justo cuando…”
*Sugiere incredulidad
*Siempre se usa con sustantivos NUNCA con verbos
~に代わって
~にかわって ~にかわり ~のかわり
A:この電車、運転手がいないんだよ。
B:人間に代わって、コンピュータが電車を動かしているだね。
アントニアさんはキラ先生に代わって出席します。
“En lugar de …”
“Reemplazar”
“En representación de alguien”
“En nombre de alguien”
~のかわり *cuando se usa un objeto de un fin distinto para otro fin.
SIEMPRE SE USA CON SUSTANTIVOS
La única diferencia entre ~にかわって ~にかわり es que ~にかわって se usa en japonés hablado y ~にかわり sólo en el registro escrito
~に関して ~に関する
~にかんして ~にかんする
一
A:地球の環境を守るために、私たちは何をしなければならないのでしょうか
B:その問題に関して、何かご意見がありますか。
環境 かんきょう Medio Ambiente
ニ
A:この不況は、いったいつまで続くんだろうね。
B:う~ん。俺、あんまり経済に関しては詳しくないから、わかんないな。
詳しい くわしい Detallado, preciso
Igual a “について”, sólo se usa en el registro escrito
*Es común ver las siguientes expresiones con ~に関して
その件に関して –> Respecto a este asunto
この問題に関して –> Acerca de este problema
~に比べ ~に比べて
一
A:この店のサービスは、とてもいいですね。
B:ええ、この店は、他の店に比べて頑張っていますね。
二
A:昨日、また地震があったね。
B:うん。今年は去年に比べ、2倍近く地震が起こっているそうだよ。
“Comparación”
“Comparado con…”
*También expresa “el más”
東京は大阪に比べて物価が高いです。
En este ejemplo el ~に比べて ya indica el “más que”.
~に加え ~に加えて
~にくわえ ~にくわえて
A:へー。この店、すっかり雰囲気がかわりましたね。
B:ええ。店内のリフォームに加え、店員の制服も変わりましたから。
雰囲気 ふんいき Atmósfera
店内 てんない Interior de la tienda
“Y además de …”
“Encima de…”
*Sólo se usa con sustantivos
Nintendo 64のゲームNintendoに加えて、Steamにも出ます
*Por lo general con 加えて o 加え va un も con el sustantivo añadido
~に対して ~に対する
A: 佐藤さん、どうして首になったんですか。
B: よく知りませんか、社長の意見に対して文句を言ったらしいですよ。
佐藤 Sato (nombre)
文句 Queja
A: 山田君って、ハンサムなのに彼女がいないんですって。
B: そうなんだよ。彼は、女性に対して冷たいっていう噂だよ。
噂 うわさ Rumor, chisme
” Con respecto a … “
“Dirigido a …”
** Una palabra o idea dirigida a alguien tiene un efecto concreto
兄に対して失礼な態度
失礼 しつれい (な) Descortesía, mala educación
態度 たいど Actitud, manera, comportamiento
~について ~についての
A: Smithさんが日本にいらしゃった目的はなんですか
B: 一番の目的は、日本の歴史について研究することですね。
研究 けんきゅう Investigar
A: シロさん、モデルのマミさんとお付き合いしてるそうですね。
B:すみません。その件についてのご質問にはお答えできません。
付き合う つきあう Andar con alguien como novios, pareja.
件 けん Caso, asunto, materia
“Respecto a…”
** Indica el tema o asunto del que se habla o hace alusión
~にとって ~にとっては ~にっとても
A: 来年の大学受験、合格できるといいですね。
B:ええ。大学に合格することは、僕にとって重要なことですから、頑張ります。
大学受験 だいがくじゅけん Examen de ingreso a la universidad
重要 じゅうよう(な) Importante, esencial
A: 木村さん、いつもそのネクレスをしてるのね。
B: ええ。父が20歳の誕生日にくれた、私にとってはすごく大切な物なの。
“El punto de vista de alguien”
“Para”
**Describe la postura de alguien o algo.
~によって
A: もう企画書が完成したのか。すいぶん速かった。
B: はい。チームの皆さんの協力によって、速くできました。
企画書 きかくしょ Propuesta
完成 かんせい Terminación
“Mediante”, “Debido a …”, Gracias a …”, “Por…”
** によって en formal es “により”
**によって es igual a usar “で”
** No se puede usar con motivos de transporte, sólo con nombres de causa
~により
A: 先ほど8時40分に、太平洋海底でマグニチュード7の地震が起きました。
B:この地震により、太平洋沿岸での津波が心配されます。
先 さき hace un rato, previamente, anteriormente
太平洋 たいへいよう Oceáno Pacífico
海底 かいてい Fondo del océano
地震 じしん Terremoto
沿岸 えんがん Costa
A:部長、本日、新しいコンピュターウイルスの対策システムが導入されました。
B:システムの導入により、ウイルス対策が上手くいくといいが。
対策 たいさく Contramedida
導入 どうにゅ Introducción
上手くいく うまくいく Obtener buen resultado, resolver de manera favorable
Formal de “によって”
“Mediante”
“Debido”
“Gracias a…”
“Por…”
“Cómo resultado de…”