Tysk til dansk Flashcards

1
Q

Gedächtnis

fx:
1. “sein Gedächtnis lässt ihn im Stich”
2. “es ist ihm noch frisch im Gedächtnis”
3. “zum Gedächtnis an jn”

A
  1. hukommelse

sein Gedächtnis lässt ihn im Stich | hukommelsen svigter ham

  1. erindring

es ist ihm noch frisch im Gedächtnis | han har det stadig frisk i erindring

  1. minde

zum Gedächtnis an jn | til minde om én

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tätigkeit?

A
    1. virksomhed
        1. driftighed
        1. arbejdsomhed
        1. drift
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Gegenwehr?

A

modværge/modstand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Dennoch?

“ich werde es dennoch versuchen”

A

alligevel (fx: ich werde es dennoch versuchen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sühne (sb. f) ?

A

(forlig) (gen.: der Sühne) forlig, forsoning, afsoning, udsoning,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ort?

A

sted, mindre by; flække

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ermittler

A

efterforsker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

erfassen?

fx: “das Wesentliche sofort erfassen”, “die Situation richtig erfassen”, “alle Wehrpflichtigen erfassen”, “Daten erfassen”, “as Gesetz erfasst auch diese Regeln”, “von einem bus erfasst werden”, “sie erfasste die Hände”

A
  • 1.
    * A) forstå; fatte, begribe (fx. das Wesentliche sofort erfassen)
    * B) bedømme (fx: die Situation richtig erfassen)
    * 2. (adm)
    * A) registrere (fx. alle Wehrpflichtigen erfassen)
    * B) indsamle (fx. Daten erfassen)
    * 3. omfatte (fx. das Gesetz erfasst auch diese Regeln)
    * 4. ramme (fx. von einem bus erfasst werden)
    * 5. (også fig.)
    * gribe (fx. Grauen erfasste ihn/ sie erfasste die Hände)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Gewalt?

A
  1. magt (fx: “höhere Gewalt” + “es liegt nicht in meiner Gewalt”.
  2. voldsomhed
  3. vælde
  4. myndighed
  5. herredømme
  6. indflydelse (fx: “unter seiner Gewalt stehen”)
  7. vold
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Werdegang?

A

(udvikling)

  1. tilblivelse
  2. udviklingshistorie
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Übernahme?

A

overtagelse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  • miss’lingen

- miss’glücken

A

mislykkes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Gehalt

A

løn (fast månedsløn)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Erkältung

A

forkølelse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Erlaubnis

A

Erlaubnis sb. f. (tilladelse)
(gen.: der Erlaubnis; pl.: Erlaubnisse)
tilladelse
fx jmdm die Erlaubnis verweigern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Verhältnis

A

forhold/relation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Schließlich

A

når alt kommer til alt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Zweifel

A

tvivl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bedürfnis

A

behov

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Überzeugung

A

overbevisning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tat

A

Handling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Was darf es sein ?

A

(Hvad skal det være?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

verurteilen

A
  1. dømme
  2. domfælde
  3. fordømme
  4. kritisere stærkt
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Einzelhandel

A

detailhandel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Verantwortung (flere betyd.)
1. ansvar 2. ansvarlighed 3. retfærdiggørelse
26
Dasselbe/derselbe | fx: "er ist immer noch derselbe wie damals"
den samme | fx: "er ist immer noch derselbe wie damals"
27
Herausgeber
udgiver
28
aufschlussreich
oplysende/informativ/instruktiv/ meget sigende
29
Verfügung (flere betyd.)
1. bestemmelse. 2. anordning 3. dekret 4. resolution 5. disposition 6. rådighed
30
schweigen
tie
31
durchfechten
1. kæmpe igennem | 2. gennemkæmpe (sich durchfechten: slå sigigennem/klare sig igennem)
32
versauen (vb.)
grise til, svine til, spolere, ødelægge
33
davonkommen vb. fx: "mit einer Warnung davonkommen"
slippe fra det, slippe fx: mit einer Warnung davonkommen Ordforbindelser: gut von etwasD davonkommen = slippe godt fra ngt.
34
Betreuung (sb)
pasning, pleje, omsorg, varetagelse, plejer, sygeplejerske
35
antworten (vb)
svare (reglmæs.) | fx: "haben Sie dem Interessenten geantwortet?"
36
probieren (vb) 1. "den Anzug probieren" 2. "probier mal!"
1. prøve "den Anzug probieren" prøve tøjet 2. smage "probier mal! smag en gang!"
37
schmecken (vb)
1. smage int., + dativ smage "nach" af "das schmeckt nach (efter) mehr" 2. kunne smage "ich schmecke nichts" "man schmeckt zu sehr den Essig"
38
setzen (vb. reglmæss. OBS: flere betyd.) "ein Komma setzen" "einen Stuhl an den Tisch setzen" "man setzte ihn über den Fluss" "seinen Namen unter ein Dokument setzen"
1. sætte: "ein Komma setzen": sætte komma "ein Manuskript setzen": sætte et manuskript "einen Stuhl an den Tisch setzen": sætte en stol hen til bordet "ein Gedicht in Musik setzen": sætte et digt i musik "man setzte ihn über den Fluss" man satte ham over floden "seinen Namen unter ein Dokument setzen" sætte sit navn under et dokument OBS: flere betydninger end ovenst.
39
Angabe f. (sb.)
1. angivelse , specifikation "die Angabe des Grundes": angivelse af grunden "ohne Angabe der Adresse": uden angivelse af adresse 2. oplysning "alle Angaben ohne Gewähr": alle oplysninger uden garanti "falsche Angaben": falske oplysninger 3. direktiv 5. uformelt: praleri A. pral , praleri B. overdrivelse
40
gegenüber præp.
over for 1. over for "sie war ihm gegenüber sehr freundlich" 2. i forhold til "ihrem Wissen gegenüber ist deines größer"
41
entfernen
1. fjerne 2. bringe længere og længere væk fx "jwmd entfernen" fx "etwas entfernen" fx "sich entfernen" fx: "der Zug entfernte sie von der Heimat" ______ Fast vending: "das entfernt uns von den Thema" = det bringer os væk fra emnet
42
du gehst mir auf die Nerven! / du gehst mir TOTAL auf die Nerven!
du går mig på nerverne / "you're a pain in my ass"
43
der Geruch
lugten
44
das Geräusch
lyden (udtales: "ge'røjs")
45
Möchten Sie mit Karte oder bar zahlen?
bar = betale kontant
46
"Ist das dein Ernst"? / "Das ist doch wohl nicht dein Ernst!"
Er det dit alvor? / You're not serious, are you? Das ist doch wohl nicht dein Ernst! = You must be kidding!
47
abschalten (vb)
1. koble fra / slukke for / afbryde 2. slappe af / koble af / koble fra. fx "im Urlaub abschalten) 3. slang: stå af fx "das Publikum hatte schon längst abgeschaltet".
48
fort (adv.), flere betydninger fx "mein Fahrrad ist fort", &"sie sind schon fort", & "fort damit!", & "in einem fort", & "und so fort"
1. væk fx "mein Fahrrad ist fort" 2. taget afsted fx: "sie sind schon fort" --- Ordforbindelser: - fort damit! (væk med den!, væk med det!; få den væk!) - in einem fort (i et væk, uafbrudt - und so fort (og så videre)
49
damals
dengang
50
ebenso
på samme måde / ligesådan
51
zudem
tilmed / desuden
52
dessen
= a) hans, dens, dets b) dennes, dettes
53
wegen
på grund af
54
kaum
næsten ikke / knap
55
Die Zeit vergeht so schnell
Tiden går så hurtigt
56
Um welche Zeit treffen wir uns? --> "Wir treffen uns um fünf Uhr "
"På hvilket tidspunkt mødes vi?" --> Vi mødes kl. 17:00
57
"Er hat über seine Verhältnisse gelebt"
"Han har levet over evne"
58
Jahrzehnt
årti
59
Wo wurde das Foto aufgenommen?
Hvor blev billedet taget?
60
anstelle (von)
i stedet for
61
Eigenschaft fx: "er hat viele gute Eigenschaften"
egenskab (er hat viele gute Eigenschaften: han har mange gode egenskaber)
62
übrig (flere betydninger) fx. "im übrigen Europa", & "ist noch Bier übrig?", "er ist hier übrig"
``` übrig adj. (øvrig) 1 øvrig im übrigen Europa: i det øvrige Europa 2 tilbage , tilovers , til rest ist noch Bier übrig? er der noget øl tilbage/tilovers? ich habe nur fünfzig Cent übrig jeg har kun halvtreds cent tilbage ist noch Farbe übrig? er der noget maling til rest? 3sj. overflødig er ist hier übrig: han er overflødig her ```
63
Entwurf
Entwurf sb. m. (skitse) | skitse, tegning, layout, udkast, forslag, plan, forehavende
64
Gegenseitigkeit (das beruht auf Gegenseitigkeit)
gensidighed (das beruht auf Gegenseitigkeit: det beror på gensidighed)
65
Geduld (fx "jemans Geduld auf eine harte Probe stellen")
tålmodighed (jemans Geduld auf eine harte Probe stellen – sætte éns tålmodighed på en hård prøve)
66
Atemzug
åndedræt
67
Ungeziefer
utøj
68
manche
nogle
69
Rennen (sb.n.)
væddeløb
70
nötig (adj.)
1. nødvendig 2. fornøden fx “es ist night nötig” —> 1. det er ikke nødvendigt. 2. det behøves ikke
71
bevor (konj.)
før fx —> “bevor du es nicht sagst, lasse ich dich nicht los”
72
schonen
skåne, passe på, frede
73
Wert sb. m.
værd, værdi, pris, tal, talværdi, værdi, måleresultat, værdipapirer
74
zwar adv.
ganske vist, godt nok
75
schließlich adv.
endelig, omsider, langt om længe, til syvende og sidst, når alt kommer til alt
76
Zweifel
tvivl
77
Bedürfnis
trang ich hatte das Bedürfnis, ihr zu danken jeg følte trang til at takke hende 2. især pl. behov , fornødenhed seine Bedürfnisse befriedigen tilfredsstille sine behov, opfylde sine behov 3. glds. nødtørft sein Bedürfnis verrichten forrette sin nødtørft
78
Überzeugung
overbevisning
79
Tat
1. handling ein Mann der Tat en handlingens mand eine Tat der Verzweiflung en fortvivlelsens handling, en fortvivlet handling 2. gerning eine gute Tat vollbringen gøre en god gerning an jm eine gute Tat tun gøre en god gerning mod én zur Zeit der Tat i gerningsøjeblikket 3. højt. dåd eine Tat vollbringen udføre en dåd 4. jura forhold , konkret hændelse
80
so lala
lala, så nogenlunde
81
traurig 1. mit traurigen Augen 2. eine traurige Nachricht 3. eine traurige Kindheit 4. in traurigen Verhältnissen leben 5. eine traurige Rolle spielen
1. bedrøvet , sørgmodig mit traurigen Augen = med bedrøvede, sørgmodige øjne 2. sørgelig eine traurige Nachricht = et sørgeligt budskab 3. ulykkelig eine traurige Kindheit = en ulykkelig barndom .4 ussel in traurigen Verhältnissen leben = leve under usle forhold (ussel) 5. eine traurige Rolle spielen = spille en ynkelig rolle (ynkelig)
82
besorgt 1. sie war besorgt, weil er nicht kam | er war besorgt, es könnte etw. passieren 2. er ist sehr besorgt um sie
1. bekymret , ængstelig , urolig er war besorgt, es könnte etw. passieren = han var bekymret for, at der kunne ske n. sie war besorgt, weil er nicht kam hun var ængstelig, fordi han ikke kom ihr Vater ist immer um sie besorgt hendes far er altid urolig for hende 2. omsorgsfuld er ist sehr besorgt um sie = han er meget omsorgsfuld over for hende
83
gelangweilt
som [sidder og] keder sig
84
wütend 1. auf jn, über etw. wütend sein 2. wütende Schmerzen
1. vred , rasende auf jn, über etw. wütend sein = være rasende på én, over n. 2. voldsom , heftig wütende Schmerzen = heftige smerter
85
verängstigt
forskræmt
86
enttäuscht
skuffet , desillusioneret
87
verwirrt
1. forvirret | 2. desorienteret
88
beschämt
1. skamfuld | 2. flov
89
überzeugt
1. overbevist | 2. overtydet
90
überrascht
overrasket
91
gespannt
spændt, anspændt
92
satt adj.
1. mæt 2. fig. selvtilfreds ein sattes Lächeln: et selvtilfreds smil 3. om farver dyb , mørk , mørke- ein sattes Blau: en dyb/mørk blå, en mørkeblå 4. uformelt, emot. a) fantastisk: ein satter Preis: en fantastisk pris b) hel: satte tausend Euro hele tusind euro c) drønende: ein satter Schuss aufs Tor: et drønende skud på mål
93
Klausur
1. i kloster klausur 2. møde for lukkede døre 3. uddannelse prøvestil , eksamensopgave
94
Wiedergabe sb. f.
.1 tilbagegivelse 2. gengivelse 3. reproduktion
95
"han sagde jeg gerne måtte gøre det"
"er hat es mir erlaubt"
96
"jeg tror det gerne"
"ich glaub es schon"
97
"jeg gør det nødig"
"ich tue es nur ungern"
98
"jeg så gerne at du gjorde det "
"es würde mich freuen, wenn du das tätest"
99
"jeg er det gerne foruden "
"ich verzichte gern darauf"
100
"jeg vil gerne gøre det"
"ich tue es gern"
101
stammt er auch daher?
stammer han også derfra? brug af "daher" = derfra, fra det sted
102
er war krank und konnte daher nicht kommen
(han var syg og kunne derfor ikke komme) brug af "daher" = derfor, af den grund
103
er raucht nicht irgendwelche Zigarren
(han ryger ikke hvilke som helst cigarer) hvad som helst, hvilke som helst (2. spørgende)
104
Erziehung eines Urteils
opnåelse af dom
105
was geht hier vor?
(hvad foregår der her?) 7. foregå, ske —> vorgehen
106
entschlossen a la: er hat immer sehr entschlossen gehandelt
(han har altid handlet meget beslutsomt) Se også: eine sehr entschlossene Person = en meget resolut Person
107
entschlossen = “eine entschlossene Handlung”
= “en målbevidst handling”
108
versehentlich
ved en fejltagelse
109
Angelegenheit fx “eine persönliche Angelegenheit”, “eine nationale Angelegenheit”
1. Anliggende, sag (“eine persönliche Angelegenheit”, “eine nationale Angelegenheit”) 2. af pinlig art især: affære
110
errichten fx: - ein Hochhaus errichten - ein Zelt errichten - eine neue Weltordnung errichten - ein Legat errichten
1 opføre , bygge , rejse ein Hochhaus errichten 2 rejse ein Zelt errichten ein Gerüst errichten 3mat. oprejse ``` 4fig. a: grundlægge eine neue Weltordnung errichten b: stifte ein Legat errichten cogså jura oprette eine Filiale errichten ein Testament errichten ```
111
inzwischen fx: "ich fahre, inzwischen kannst du schlafen", "inzwischen hat sich vieles geändert"
1. imens, imedens ich fahre, inzwischen kannst du schlafen 2. i mellemtiden , siden [da] inzwischen hat sich vieles geändert
112
unvorstellbar fx "unvorstellbare Grausamkeiten", "unvorstellbare Menschenmengen"
unvorstellbar adj. (ikke til at forestille sig) 1. ufattelig unvorstellbare Grausamkeiten, ufattelige grusomheder 2 utrolig unvorstellbare Menschenmengen, utrolige menneskemængder
113
erträglich (adj) fx "erträgliche Bedingungen", "er hat ein erträgliches Einkommen"
1. udholdelig , til at holde ud , tålelig die Hitze ist gerade noch erträglich (varmen er lige til at holde ud) erträgliche Bedingungen (tålelige betingelser) 2. uformelt á la ikke dårlig , rimelig er hat ein erträgliches Einkommen (han har en rimelig indtægt)
114
Erörterung (sb) fx: "nach einer Erörterung des Problems" ELLER "eine gründliche Erörterung anstellen"
Erörterung sb. f. (drøftelse) 1indgående drøftelse , diskussion nach einer Erörterung des Problems efter en drøftelse af problemet 2 undersøgelse eine gründliche Erörterung anstellen iværksætte en grundig undersøgelse
115
wetten vb. (regelmæssig) fx: "fünf Euro wetten" eller "mit jm um etw. wetten", "worum wetten wir?"
1. vt. vædde fünf Euro wetten | vædde fem euro 2. vi. a. vædde mit jm um etw. wetten | vædde om n. med én worum wetten wir? hvad skal vi vædde? b. hestevæddeløb sætte 10 Euro auf ein Pferd wetten | sætte 10 euro på en hest
116
vielfach adj. fx. "er ist ein vielfacher Olympiasieger" | "wir haben vielfach gehört, dass..."
vielfach adj. (mangedobbelt) 1. mangedobbelt: "er ist ein vielfacher Olympiasieger" 2. mange gange : 3. uformelt tit , ofte , ikke så sjældent : "wir haben vielfach gehört, dass..."
117
befassen vb. (regelmæssig) fx: "jn mit einer Aufgabe befassen"
pålægge "jn mit einer Aufgabe befassen" = pålægge én en opgave
118
verwerten vb. (regelmæssig) 1. "Reste verwerten" "neue Ideen verwerten" 2. "Abfälle verwerten" 3. "eine Erfindung praktisch verwerten"
verwerten vb. (regelmæssig) (anvende) 1. anvende , bruge "Reste verwerten" "neue Ideen verwerten" 2. miljø genanvende , genbruge "Abfälle verwerten" 3. udnytte "eine Erfindung praktisch verwerten" = udnytte en opfindelse i praksis
119
tatsächlich (adj.) faktisk , virkelig "die tatsächlichen Umstände"
tatsächlich adj. (faktisk) faktisk , virkelig "die tatsächlichen Umstände"
120
Irrtum (sb. m.) 1. "ein verhängnisvoller fatal Irrtum" 2. "einen Irrtum begehen" begå
Irrtum sb. m. (fejltagelse) 1. fejltagelse "ein verhängnisvoller fatal Irrtum" 2 fejl. "einen Irrtum begehen" | begå en fejl