TYA 4 Flashcards
Sharja,
town just north of Dubai
الشارقة
fish market
markets
سوق السمك
أسواق
*suuq is usually fem.
خريطة
خَرائط
map
maps
this is the museum of natural history
هذا هومطحف التاريخ الطبيعي
art
arts
فنّ
فنون
art museum
متحف الفنون
street
streets
شارع
شوارع
that (m)
ذلك
far
بعيد
true
صحيح
look! (fem)
أُنظري
fortress
fortresses
حصن
حصون
tower
towers
برج
أبراج
maybe (before a verb)
من الممكن أن
after
بعد
it opens
يفتح
it closes
يقفا
What’s the time?
الساعا كم؟
Welcome, please..
مرحباً تفضلوا
This is a brochure of the museum
عذاهو كتيّب عن المتحف
It’s a quarter past ten
الساعا عشرة و ربع
officials
مسوُولون
noon
ظهر
official or attendant of the museum
مسموُول المتحفف
hour, time, watch, clock
plural
ساعة
ساعات
(in) the afternoon
بعد الظهر
now
الاآن
we have
عندنا
time
times
وقت
أوقات
about
concerning
عن
museum (opening) times
*times or appointments
مواقيت المتحف
Sunday - Saturday
يوم الأحد يوم الأثنين يوم الثلاثاء يوم الأربِعء يوم الخميس يوم الجمعة يوم السبت
visit
visits
زيارة
زيارات
holiday, vacation,
closing day
إجازة
women
for women
نساء
للنساء
*alif is omitted after li-
ticket
tickets
تذكرة
تذاكر
adults
بالغون
child
children
طفل
أطفال
dirham
(pl)
18 dirham
درهم
دراهم
ثمانية عسر ذرهماً (dirhaman)
key phrases
تعبيرات رئيسية
it’s 20 (minutes) past
الساعة و ثُلث
it’s half past
الساعة و نِصف
morning
late afternoon
evening
night
الصُبح
العصر
المساء
الليل
9 in the morning
7 in the evening
تسعة الصبر
سبعة المساء
What time does it open?
يفتح الساعة كم؟
today
tomorrow
yesterday
اليوم
الغَد
أمس
the day after tomorrow
the day before yesterday
بعد الغد
أمس الأوّل
3 days ago
in 4 days
قبل ثلالة أيام
بعد أربعة أيام
How much is a ticket?
التذكرة بكم؟
How much is this?
هذا بكم؟
This is 5 dirhams
هذا بخمسة دراهم
How much is that magazine?
بكم تِبكَ المَجلٍّة
It is one dinar
هي بدينارواحد
Grammar tip!
- when using the demonstratives “this” or “that”, although they seem like they are adjectives when describing “this book” or “that table”, it’s better to think of them always as pronouns and translate them as “this, the book” or “that, the table”.
this museum
this map
هذا المتحف
هذه الخريطة
that street
that town
ذلك الشارع
تلك المدينة
these boys
those girls
هؤلاءالأولاد
أولائك البَنات
*there is no masc/fem for these or those (uulaaika)
This is the new office.
هذا المكتب الجديد
This Tunisian newspaper
هذه الجريدة التونسية
this is a book
this is a car
that is a new pen
that is a daily newspaper
هذا كتاب
هذه سيارة
ذلك قلم جديد
تلك جريدة يومية
this is the street
that is the girl
this is Muhammed
ذلك هو الشارع
تلك هي البنت
هذا هو محمد
These are the Arabic books.
تلك هي الكتب العربية
11 - 20
ستّةعشر إحدعشر سبعةعشر إثنعشر ثمانيةعشر ثلاثةعشر تسعةعشر أربعةعشر عشرين خمسةعشر
5 houses
*nouns are only plural when using the numbers 3-10.
11-99 are all singular accusatory which means they end with an alif marker unless the noun is already feminine and then it simply stays feminine.
14 books
15 tickets
خمسة بيوت
أربعةعشر كتاباً
خمسةعشرتذكرة
office/desk
library
entrance
exit
مكتب
مكتبة
مدخل
مخرج
playing field
theatre
swimming pool
cemetery
ملعب
مسرح
مسبح
مقبرة
garden, park (pl)
حديقة
حدائق
neighbor (pl)
جار
جيران
small boat (pl)
قارب
قوارب
sea, also a large river or lake (pl)
بحر
بِحار
theatre (pl)
مسرح
مسارح
dinar (pl)
دينار
دَنانير
theatrical play (pl)
مسرحيّة
مسرحيّات
to begin
it/she begins
بدأ
تبتدٍىء
when
متى