Turns of Phrase Flashcards
Too Much
Troppo
Troppa
Too Many
Troppi
Troppe
It’s too sweet
è troppo dolce
It’s too sweet for me to drink
non lo bevo, è troppo dolce per me
the water’s too hot
l’acqua è troppo calda
My sister came too
è venuta anche mia sorella
As if
Come se
Except
Se non
Or else, Otherwise
Se no
Moreover
Per di piu
it’s too heavy for me
è troppo pesante per me
it’s too heavy for me to lift
non riesco a sollevarlo, è troppo pesante per me
it’s too good to be true
è troppo bello per essere vero
I’m not too sure about that
non ne sono troppo sicuro
Too Bad (unsympathetic)
Tanta Peggio!
Too Bad (regretful)
Che Peccato!
I went too
Ci sono andato anchi’io
I speak French and Japanese too
parlo il francese e (anche) il giapponese
not only that, he’s colour-blind too!
non solo, ma è anche daltonico!
he’s famous, intelligent and rich too
è famoso, intelligente e per di più anche ricco
besides, it’s too expensive
e inoltre è troppo caro
besides which
per di più..
and more besides
e altro ancora
However I do it
In qualunque modo lo faccia
However beautiful
Per quanto bella sia
However cold it is
Per quanto freddo faccia
However much I try
Per quanto ci possa provare
However did you do it?
Come diavolo hai fatto?
However that may be
Comunque sia
It isn’t therefore any better
Per questo non e meglio
I was cold, so I put on a sweater
Avevo freddo e quindi mi sono messo il maglione
You should carry straight on, then turn righ
Devi continuare Diritto, quindi girare a destra
I had dinner and then went to the cinema
Ho cenato e quindi sono andato al cinema
Although she was tired, she stayed up lae
Nonostante aveva stanca è rimasta alzata fino a tardi
If I were you
Se fossia in te
If you prefer this one
Se invece preferisci questo
I wont’ come if it snows
Se nevica non vengo
I wondered if he (whether) he had understood
Mi chiedevo se avesse capito
Look and see if/whether it is there
Guarda lì se c’è
I don’t know if/whether I should write or phone
Non so se scrivere o telefonare
I know how much I miss him
Io so io se mi manca
If only he had told me earlier
Se solo me l’avesse detto prima
If only he were still here
Se ci fosse ancora lui
As if he didn’t know
Come se non lo sapesse
How about going to the mountains?
E se andassimo in montagna?
But I saw it myself
Ma se l’ho visto io
Should you ever/If you ever pass this way
Se mai passassi per di qua
Leave it in the hall if necessary
Lascialo nell’atrio se mai
It is we who should be grateful to you
Siamo noi se mai che le siamo grati
Eat up, otherwise you’ll be starving by this evening
Mangia, se non reggi fino a stasera
If not (on the contrary)
Se non
It costs the same, if not less
Costa lo stesso, se non meno
If nothing else, At least
Se non altro
At least he’s no trouble
Se non altro non disturbo
Should he decide to stay
Se poi decidesse di restare
There just one big if
C’e solo un grosso se
Even if
Seppure (se+pure)
On the contrary (adverb, adversarial)
Anzi
I don’t mind, in fact, I’m glad
Non mi dispiace, anzi sono contento
If anyone comes
Se viene
I’ll go if you come with me
Ci vado se vieni anche tu
You can have it if you like
Puoi prenderlo se vuoi
If necessary
Se (è) necessario
If you ask me
Secondo me…
If we are in Scotland, we always go to see her
Quando siamo in Scozia, andiamo sempre a trovarla
I don’t know if he is here
non so se c’è
Are you coming? If so, I’ll wait.
Vieni? Allora ti aspetto.
If not, I’ll go with Mark.
Altrimenti vado con Mark.
If only
Se solo
Soltanto
I would like to see her if only for a few minutes
Vorrei venderla magari per pochi minuti
Vorrei venderla anche solo per pochi minuti
If only to show him my gratitude
Se non altro per esprimergli la mia gratitudine
As if by chance
Come per caso
There are lots of ifs and buts
Ci sono molti se e ma
That’s a big if
è un grosso punto interrogativo
if only it were true!
magari fosse vero!
I certainly would! you bet!
magari!
here will be 5 of us, or maybe 6
saremo in 5, magari in 6
if you go out all sweaty you’re likely to catch a cold
a uscire tutto sudato magari ti prendi un raffreddore
Ever so many days
Ogni tanti giorni
There are as many different opinions as there are people
Tante persone, Tante opinioni diverse
There’s still a long way to go
c’è ancora tanta strada da fare!
So many times, So often
Tante Volte
He said it with such kindness
L’ha detto con tanta gentilezza
I waited so long
Ho aspettato per tanto tempo
I have as much patience as you have
Ho tanta pazienza quante ne hai tu
He has as many friends as enemies
Ha tanti amici quanti nemici
I have as many books as him
Ho tanti libri quanti ne ha lui
She’s like any other girl
è una ragazza come tante
he’s just one of the many who …
è solo uno dei tanti che
I thought there was (such) a lot
credevo ce ne fosse tanto
if you are looking for a glass there are a lot
se cerchi un bicchiere, lassù ce ne sono tanti
many people believe it is easy to do
tanti credono sia semplice farlo
time? I have as much as I need
tempo? ne ho tanto quanto basta
he receives so much a month
riceve un tanto al mese