Turns of Phrase Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Too Much

A

Troppo
Troppa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Too Many

A

Troppi
Troppe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It’s too sweet

A

è troppo dolce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

It’s too sweet for me to drink

A

non lo bevo, è troppo dolce per me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

the water’s too hot

A

l’acqua è troppo calda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

My sister came too

A

è venuta anche mia sorella

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

As if

A

Come se

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Except

A

Se non

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Or else, Otherwise

A

Se no

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Moreover

A

Per di piu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

it’s too heavy for me

A

è troppo pesante per me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

it’s too heavy for me to lift

A

non riesco a sollevarlo, è troppo pesante per me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

it’s too good to be true

A

è troppo bello per essere vero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I’m not too sure about that

A

non ne sono troppo sicuro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Too Bad (unsympathetic)

A

Tanta Peggio!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Too Bad (regretful)

A

Che Peccato!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I went too

A

Ci sono andato anchi’io

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I speak French and Japanese too

A

parlo il francese e (anche) il giapponese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

not only that, he’s colour-blind too!

A

non solo, ma è anche daltonico!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

he’s famous, intelligent and rich too

A

è famoso, intelligente e per di più anche ricco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

besides, it’s too expensive

A

e inoltre è troppo caro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

besides which

A

per di più..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

and more besides

A

e altro ancora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

However I do it

A

In qualunque modo lo faccia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

However beautiful

A

Per quanto bella sia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

However cold it is

A

Per quanto freddo faccia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

However much I try

A

Per quanto ci possa provare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

However did you do it?

A

Come diavolo hai fatto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

However that may be

A

Comunque sia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

It isn’t therefore any better

A

Per questo non e meglio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I was cold, so I put on a sweater

A

Avevo freddo e quindi mi sono messo il maglione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

You should carry straight on, then turn righ

A

Devi continuare Diritto, quindi girare a destra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

I had dinner and then went to the cinema

A

Ho cenato e quindi sono andato al cinema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Although she was tired, she stayed up lae

A

Nonostante aveva stanca è rimasta alzata fino a tardi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

If I were you

A

Se fossia in te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

If you prefer this one

A

Se invece preferisci questo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I wont’ come if it snows

A

Se nevica non vengo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I wondered if he (whether) he had understood

A

Mi chiedevo se avesse capito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Look and see if/whether it is there

A

Guarda lì se c’è

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

I don’t know if/whether I should write or phone

A

Non so se scrivere o telefonare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

I know how much I miss him

A

Io so io se mi manca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

If only he had told me earlier

A

Se solo me l’avesse detto prima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

If only he were still here

A

Se ci fosse ancora lui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

As if he didn’t know

A

Come se non lo sapesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

How about going to the mountains?

A

E se andassimo in montagna?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

But I saw it myself

A

Ma se l’ho visto io

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Should you ever/If you ever pass this way

A

Se mai passassi per di qua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Leave it in the hall if necessary

A

Lascialo nell’atrio se mai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

It is we who should be grateful to you

A

Siamo noi se mai che le siamo grati

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Eat up, otherwise you’ll be starving by this evening

A

Mangia, se non reggi fino a stasera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

If not (on the contrary)

A

Se non

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

It costs the same, if not less

A

Costa lo stesso, se non meno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

If nothing else, At least

A

Se non altro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

At least he’s no trouble

A

Se non altro non disturbo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Should he decide to stay

A

Se poi decidesse di restare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

There just one big if

A

C’e solo un grosso se

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Even if

A

Seppure (se+pure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

On the contrary (adverb, adversarial)

A

Anzi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

I don’t mind, in fact, I’m glad

A

Non mi dispiace, anzi sono contento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

If anyone comes

A

Se viene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

I’ll go if you come with me

A

Ci vado se vieni anche tu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

You can have it if you like

A

Puoi prenderlo se vuoi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

If necessary

A

Se (è) necessario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

If you ask me

A

Secondo me…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

If we are in Scotland, we always go to see her

A

Quando siamo in Scozia, andiamo sempre a trovarla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

I don’t know if he is here

A

non so se c’è

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Are you coming? If so, I’ll wait.

A

Vieni? Allora ti aspetto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

If not, I’ll go with Mark.

A

Altrimenti vado con Mark.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

If only

A

Se solo
Soltanto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

I would like to see her if only for a few minutes

A

Vorrei venderla magari per pochi minuti
Vorrei venderla anche solo per pochi minuti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

If only to show him my gratitude

A

Se non altro per esprimergli la mia gratitudine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

As if by chance

A

Come per caso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

There are lots of ifs and buts

A

Ci sono molti se e ma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

That’s a big if

A

è un grosso punto interrogativo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

if only it were true!

A

magari fosse vero!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

I certainly would! you bet!

A

magari!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

here will be 5 of us, or maybe 6

A

saremo in 5, magari in 6

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

if you go out all sweaty you’re likely to catch a cold

A

a uscire tutto sudato magari ti prendi un raffreddore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Ever so many days

A

Ogni tanti giorni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

There are as many different opinions as there are people

A

Tante persone, Tante opinioni diverse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

There’s still a long way to go

A

c’è ancora tanta strada da fare!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

So many times, So often

A

Tante Volte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

He said it with such kindness

A

L’ha detto con tanta gentilezza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

I waited so long

A

Ho aspettato per tanto tempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

I have as much patience as you have

A

Ho tanta pazienza quante ne hai tu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

He has as many friends as enemies

A

Ha tanti amici quanti nemici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

I have as many books as him

A

Ho tanti libri quanti ne ha lui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

She’s like any other girl

A

è una ragazza come tante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

he’s just one of the many who …

A

è solo uno dei tanti che

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

I thought there was (such) a lot

A

credevo ce ne fosse tanto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

if you are looking for a glass there are a lot

A

se cerchi un bicchiere, lassù ce ne sono tanti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

many people believe it is easy to do

A

tanti credono sia semplice farlo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

time? I have as much as I need

A

tempo? ne ho tanto quanto basta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

he receives so much a month

A

riceve un tanto al mese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

it costs so much per/a meter

A

costa un tanto al metro

96
Q

in the year fifteen hundred and something

A

nell’anno millecinquecento e tanti

97
Q

he gave me a real mouthful!

A

me ne ha dette tante!

98
Q

Every so often
Every now and again

A

Di tanto in tanto
Ogni tanto

99
Q

He was left feeling disappointed

A

è rimasto con tanto di naso

100
Q

so much the better!

A

tanto di guadagnato!
tanto meglio così

101
Q

oh well, if that’s the case …

A

se tanto mi dà tanto

102
Q

You might as well…

A

Tanto vale che

103
Q

It’s so beautiful that it seems unreal

A

è tanto bello che sembra finto

104
Q

Would you be so kind as to get me a cup?

A

Saresti tanto gentile da prendermi una tazza?

105
Q

He was stupid enough to believe it.

A

E stato tanto idiota da crederci

106
Q

They go so well together

A

Stanno tanto bene insieme

107
Q

He is as kind as he is discreet

A

E tanto gentile quanto discreto

108
Q

It is not as difficult as it seems after all

A

Non e poi tanto difficile quanto sembra

109
Q

I like her not so much for her looks as for her personality

A

Mi piace non tanto per l’aspetto quanto per il suo carattere

110
Q

I know both Carlo and his father

A

Conosco tanto Carlo quanto suo padre

111
Q

An hour at the most

A

un’ora a dir tanto

112
Q

It doesn’t take much to understand it.

A

Non ci vuole tanto a capirlo

113
Q

He is not all that young after all

A

Non e poi tanto giovane

114
Q

I’m very sorry, do excuse me

A

Scusami tanto

115
Q

I’m very happy to see you

A

Sono tanto tanto contento di vederti

116
Q

I’d love to come

A

Vengo tanto volentieri

117
Q

Will you be away for long?

A

Starai via tanto?

118
Q

Don’t stay out for long

A

Non stare fuori tanto

119
Q

Just for a change

A

Tanto per cambiare

120
Q

He talks just for the sake of talking

A

Parla tanto per per parlare

121
Q

Just for a laugh

A

Tanta per ridere

122
Q

Just for once

A

Una volta tanto

123
Q

Twice as much

A

due volte tanto

124
Q

The more I see him, the less I like him

A

Tanto piu lo vedo tanto meno mi piace

125
Q

After all, it won’t cost me anything

A

Tanto non mi costa niente

126
Q

Do without them, I don’t care

A

Fanne a meno, tanto a me non importa

127
Q

In any case it’s useless

A

Tanta e inutile

128
Q

Just at that moment, the phone rang

A

Proprio allora ha squllato il telefono

129
Q

It was then that I realized what kind of person he was

A

E stato allora che ho capito che tipo era

130
Q

I didn’t know about it then

A

Allora non lo sapevo

131
Q

I haven’t seen him since then

A

Da allora non l’ho piu visto

132
Q

From then on, since then

A

Da allora in poi

133
Q

At that time she still had long hair

A

Allora aveva ancora i capelli lunghi

134
Q

People then

A

La gente di allora

135
Q

Well then, say so!

A

Allora dillo!

136
Q

So, what are we going to do this evening?

A

Allora, che facciamo stasera?

137
Q

So, how did it go?

A

Allora, come’e andata?

138
Q

Well then, are you coming?

A

Allora, vieni?

139
Q

What no? So what?

A

E Allora?

140
Q

It was then that….

A

Fu allora che….

141
Q

There was no electricity then

A

Allora non c’era l’elettricita

142
Q

Before then

A

Prima di allora

143
Q

Since then

A

Primi da allora

144
Q

Until then

A

Fina ad allora

145
Q

By then

A

Allora

146
Q

Then and there

A

All’istante

147
Q

What happened then?

A

E poi cos’e successo?

148
Q

And then what?

A

E poi? E allora?

149
Q

I get dressed, then I have breakfast

A

Mi vesto e poi faccio colazione.

150
Q

What do you want me to do then?

A

Allora cosa vuoi che faccia?

151
Q

Well then

A

Dunque

152
Q

And/But then again

A

Ma del resto

153
Q

Sometimes I think Carol hates me

A

A volte ho l’impressione che Carol mi detesti

154
Q

Any time

A

In qualsiasi momento

155
Q

At that time

A

Allora
A qual tempo

156
Q

At times

A

A Volte

157
Q

And yet/But nevertheless, it’s not fair that

A

Pero no e giusto che…

158
Q

You could have told me nevertheless

A

Pero avresti potuto dirmelo

159
Q

I like it, but it’s to expensive

A

Mi piace, pero e troppo caro

160
Q

I’m tired, but not so tired as not to be able to finish

A

Sono stanco, non tanto pero do non poter finire

161
Q

Wear anything you like

A

Mettiti un vestito qualsiasi

162
Q

At any time

A

In qualsiasi momento

163
Q

Anything

A

Qualsiasi cosa

164
Q

I’d do anything for him

A

Per lui, farei qualsiasi cosa

165
Q

At any cost

A

A qualsiasi costo

166
Q

No matter what

A

A qualsiasi costo

167
Q

Take either of them

A

Prendine uno qualsiasi

168
Q

He’s not just anybody

A

Non e uno qualsiasi

169
Q

I don’t want any old wine

A

Non voglio un vino qualsiasi

170
Q

Which do you want? Any old one/whichever.

A

Quale voui? Uno qualsiasi

171
Q

Whatever happens

A

Qualsiasi cosa accada

172
Q

Whatever he says

A

Qualsiasi cosa dica

173
Q

Whatever you ask of me

A

Qualsiasi favore tu mi chieda

174
Q

There must be something wrong

A

Ci dev’essere qualcosa che non va

175
Q

That’s something

A

E gia qualcosa

176
Q

Something tells me

A

Qualcosa mi dice che

177
Q

He’s a doctor or something like that

A

E medico, o qualcosa di simile

178
Q

Can I do anything for you?

A

Posso fare qualcosa per te?

179
Q

Do you want anything else?

A

C’e qualcos’altro che desideri?

180
Q

I’d like to do something else

A

Voglio fare qualcos’alro

181
Q

Can you see anything?

A

Vedi qualcosa?

182
Q

Do you need anything?

A

Hai bisogno di niente?

183
Q

Are you doing anything tonight?

A

Fai qualcosa stasera?

184
Q

Anything else?

A

Nient’altro?
Altro?

185
Q

Can’t anything be done?

A

Non si puo fare qualcosa/niente?

186
Q

It wasn’t anything serious

A

Non era niente di serio

187
Q

It isn’t anything like as cold as it was.

A

Non e piu cosi freddo come prima

188
Q

Has anybody got a pen?

A

Qaulcuno ha una penna?

189
Q

Did you see anyone?

A

Hai visto qualcuno?
Hai visto nessuno?

190
Q

Is anyone in?

A

C’e nessuno?

191
Q

Is anyone at home?

A

C’e nessuno a casa?

192
Q

I can’t see anyone

A

Non vedo nessuno

193
Q

Without anyone seing him

A

Senza che nessuno lo vedesse

194
Q

Anyone will tell you the same

A

Chiunque ti dira la stessa cosa

195
Q

Anybody else would have laughed

A

Chiunque altro avrebbe riso

196
Q

Wherever I go

A

Dovunque vado

197
Q

Wherever you are

A

Dovunque tu sia

198
Q

I’ll find you wherever you go

A

Ti Trovero dovunque tu vada

199
Q

They can be found everywhere

A

Si trovano dovunque

200
Q

I’ve looked for it everyone

A

L’ho cercato dovunque

201
Q

There were books all over the place

A

C’erano libri un po’ dovunque

202
Q

Wherever

A

Ovunque

203
Q

I’ve looked veryone, but I couldn’t find it

A

Ho cercato dappertutto, ma non l’ho trovato

204
Q

Wherever you go you meet

A

Ovunque tu vada trovi

205
Q

Every day

A

Ogni giorno
Tutti i giorni

206
Q

Every time that

A

Ogni volta che

207
Q

Everyone one of

A

Tutti

208
Q

Every/Each Boy

A

Ciascun ragazzo

209
Q

Every man is born free

A

Cascun uomo nasce libero

210
Q

Each candidate has to submit an essay

A

Ciascun candidato deve presentare un tema

211
Q

Each one of/Every one of

A

Ciascuno di

212
Q

Each one of us will have his share

A

Ciascuno di noi avra la sua parte

213
Q

We had one each

A

Ne avevamo uno per ciascuno

214
Q

They cost fifty euros each

A

Costano cinquanta euro ciascuno

215
Q

Each one of us

A

Ognuno di noi

216
Q

to each of you

A

Ad ognuno di voi

217
Q

Everyone has the right to say what they think

A

Ognuno ha il diritto di dire quello che pensa

218
Q

Everyone knows about it

A

Lo sanno tutti

219
Q

Everyone makes mistakes

A

Tutti fanno errori

220
Q

Everyone has thier own view

A

Ognuno la pense come crede
Ciascuno la pense come crede

221
Q

Everyone else

A

Tutti gli altri

222
Q

You’ve thought of everything

A

Hai pensato a tutto

223
Q

Everything is ready

A

E Tutto Pronto

224
Q

Everything you say is true

A

Tutto cio che dici e vero

225
Q

This shop sells everything

A

Questo negozio vende di tutto

226
Q

He did everything possible

A

Ha fatto tutto il possibile

227
Q

His brother is coming, as is his sister

A

Viene suo fratello e pure sua sorella

228
Q

We went to Zurich and to Lucerne as well

A

Siamo stati a Zurigo e pure a Lucerna

229
Q

He came too

A

E venuto pure lui

230
Q

She can’t do it either

A

Pure lei non lo sa fare

231
Q

Please do. By all means, Go ahead

A

Faccia pure!

232
Q

I did tell you not to go

A

Te l’avevo pur detto di non andarci

233
Q

It’s not easy and yet we have to succeed

A

Non e facile, pure bisogna riuscirci

234
Q

He’s young but he is sensible

A

E giovane, pure ha buon senso

235
Q

I had to do it, even though I didn’t want to

A

Pur non volendolo, Ho dovuto farlo

236
Q

Even though it is out of the way

A

Pur essendo fuori mano

237
Q

She would do anything to make him happy

A

Pur di vederlo contento farebbe di tutto