Tropy a figury Flashcards
metafora
přenesení významu na základě vnější podobnosti mezi jevy // perly rosy
metonymie
přenesení významu na základně vnitřní souvislosti mezi jevy // bojovat za kalich
synekdocha
záměna pojmenování celku za část // nepřišla tam ani noha
personifikace
zosobnění, přenesení lidských vlastností na zvířata, rostliny, věci // potůček zpíval
eufemismus
zjemnění, zmírněné vyjádření něčeho nepříjmného či bolestivého // zesnul (místo umřel), podíval se sklenici na dno (opil se)
dysfemismus
zesilující, zhrubělé, nebo dokonce vulgární pojmenování jevu // chcípnout
hyperbola
nadsázka // přišlo tam milion lidí, neviděl jsem věčnost
litotes
Dvojité negování, zmírňujeme danou skutečnost, nebo myslíme pravý opak ( x hyperbola) // Nemohu nesouhlasit s tvým názorem
oxymóron
spojení slov, jejichž významy se navzájem odporují // svítání na západě
epiteton
básnický přívlastek
… constans (stálý) = připisovaná běžná vlastnost // zelený háj
… ornans (zdobná) = připisovaná neobvyklá vlastnost // zemřelá slova
ironie
skrytý výsměch, použití slov v opačném významu, než se obvykle používají // “Tobě to ale sluší!” (k nevkusně oblečenému člověku)
synestézie
jeden smysl je popsán z hlediska jiného smyslu // hořké ticho
přirovnání
pojmenování na základě srovnání, podobnosti dvou subjektů // Je chytrý jako liška.
pleonasmus
k vyjádření myšlensky se použije nadbytečných slov stejného nebo podobného významu // … po modrém blankymu bělavé páry hynou…
inverze
obrácený slovosled // “… on svůdce dívky mojí! pronesl pomstu dvojí…”