trial 1 Flashcards
beauftragen
Ich habe meinen Anwalt beauftragt, den Vertragsentwurf zu schreiben.
anderen Techfirmen kommt zugute, dass ….
other tech companies benefit from ……
beantragen
Ich muss einen neuen Reisepass beantragen. Der alte ist abgelaufen.
sich abzeichnen
Ich glaube, es zeichnet sich in diesem Konflikt langsam eine Lösung ab
auf Anfrage
upon request
die Umsetzung
Das Problem liegt nicht in der Planung sondern in der praktischen Umsetzung
anfechten
Wir müssen damit rechnen, dass unsere Gegenpartei diese Regelung anficht.
einen grossen Aufwand (be)treiben
to make a big effort, to go all out
risikogerecht
an das bestehende Risiko angepasst
die Abgeltungssteuer
withholding tax, settlement tax
abgelten
Meine Schuld bei dir ist abgegolten. Ich habe sie zurückbezahlt.
Zugeständnisse machen
Wenn wir diese Verhandlung erfolgreich abschliessen wollen, müssen wir vielleicht noch ein paar Zugeständnisse machen.
Ich bin entsetzt
I am shocked
entlassen
Er hat keinen Job im Moment. Er wurde vor drei Monaten entlassen. // Sie wird in einem Jahr aus dem Gefängnis entlassen.
Die Bagatelle
die Lappalie
die Kleinigkeit
Das ist ein Bagatellschaden. Ich glaube nicht, dass deine Versicherung dafür bezahlen wird.
Wem schadet das?
Das schadet niemandem.
Whom does it hurt?
That doesn’t harm anyone.
der Auslöser
Dieser Bombenanschlag war der Auslöser für viele, neue Sicherheitsmassnahmen
sowieso
Mach das nicht! Das kannst du sowieso nicht.
Warum soll ich dieses Auto probefahren? Wir haben sowieso nicht genug Geld um es zu kaufen.
geltend machen
to claim, to state
Er machte sein Anrecht auf Entschädigung geltend.
Für sein Verhalten machte er die schlechte Atmosphäre im Büro geltend.
jem. etw. einräumen
Am Ende räumte er seinen Fehler ein.
Ich räume dir das Recht ein, diese Ferienwohnung zweimal pro Jahr gratis zu benutzen.
säumig
Ein säumiger Steuerzahler ist einer, der seine Steuern noch nicht oder zu spät bezahlt hat.
etwas versäumen
Sie hat es versäumt, ihn früh genug zu benachrichtigen
dulden
to tolerate
Ich werde deine Frechheiten nicht länger dulden.
Du bist hier nicht willkommen, höchstens geduldet.
sinnvoll
Das ist ein gutes, sinnvolles Spiel für die Kinder
sinnlos
Hör auf zu jammern. Das bringt nichts. Es ist sinnlos.
Ich hasse das sinnlose Töten im Krieg.
unsinnig
Diese Aussage ist unsinnig. Sie hat nichts mit der Realität zu tun.
She finished University in 1983
Sie hat 1983 die Uni abgeschlossen
She is in good shape
Sie ist in guter Verfassung
inconsistent
inkonsequent
Who wrote this letter?
Wer hat diesen Brief verfasst?
He made a complaint to the police
Er hat eine Anzeige erstattet.
Das ist unlauterer Wettbewerb.
….. unfair competition
Er hinkt seinen früheren Erfolgen hinterher
To lag behind
The company got a big order from China
Die Firma hat einen grossen Auftrag aus China erhalten
You can deduct that from your taxes.
Das kann man von den Steuern absetzen
Who committed the crime?
Wer hat das Delikt / Verbrechen begangen?
He was bribed for sure.
Er wurde sicher bestochen.
According to the predominant legal opinion that is not an (ex officio crime).
Nach gängiger Rechtsauffassung ist das kein Offizialdelikt
der Abschreiber
the write-off
die Prämie
(monthly) payment, reward
die Flaute
no wind, lull, calm
eine grobe Schätzung
a rough estimate
Er liess die Information streuen, dass die Preise sinken würden ….
He spread the (rumors) information that …
etwas wettmachen
to compensate something
ein Mangel an Durchblick
a lack of understanding
etwas geltend machen
to claim a right to sth
ein Anrecht auf etw. haben
to have a right/claim to sth
schummeln
to cheat (nur als leichtes Wort, z.B. bei einem Spiel)
das Seilziehen
tug-of-war
grobe Fahrlässigkeit
gross negligence
eine Handlung in grober Fahrlässigkeit
verschuldensunabhängige Haftung
strict liability
Verpflichtungen eingehen
to incur liability(ies)
in Anbetracht von
in Anbetracht + Gen.
In Anbetracht der politischen Situation ist es unmöglich ……
Looking at, considering, …..
zu Lasten von
at the expense of
zugunsten von
in favour of, for the benefit of
einen Markt erschliessen
to open, tap a market
unter Druck geraten, kommen
wegen der grossen Konkurrenz in diesem Markt sind die Preise unter Druck geraten
beschaulich
eine beschauliche, kleine Stadt
placid, tranquil
ohne Gewähr
without guarantee
Hier sind die Lottozahlen. Wie immer, ohne Gewähr.
eine gängige Methode
a common methode
diese Informationen unterstehen dem Steuergeheimnis.
.. are subject to …
die Geheimniskrämerei
secretiveness, ‘secret-mongering’
eventuell vs. schliesslich
Ich kann dir eventuell helfen. Sicher bin ich mir aber nicht.
Es hat lange gedauert, aber schliesslich haben wir den Prozess doch noch gewonnen.
verschmerzen
Einen kleinen Verlust könnte die Firma sicher verschmerzen aber 1 Million Franken! Das treibt uns in den Bankrott.
Besorgungen machen
To run errands